要求對(duì)方付款信函
dear sirs, we have pleasure in advising you that your order of march 6 has been shipped today by m/y ‘a(chǎn)pplol’ from tokyo.please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount at sight attaching the shipping documents to our draft. as arranged,we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection。 yours faithfully, 中文對(duì)照 敬啟者: 閣下3月6日訂貨已交由阿波羅輪承運(yùn),今天已從東京港啟航,特此奉告。 現(xiàn)隨函附上美金6182元匯票,開給貴方的匯票是見票即付期票,同時(shí)附上裝船文件,敬請(qǐng)查收 。 依照安排,現(xiàn)已指示我方銀行發(fā)出我方匯票付款文件,對(duì)貴方是有利的 。 ×××敬上
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除