柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析
原文
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。爭(zhēng)知我,倚欄桿處,正恁凝愁!
參考翻譯
面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。
不忍心登高遙看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。她哪會(huì)知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。
注釋
、艦t瀟:風(fēng)雨之聲。
⑵一番洗清秋:一番風(fēng)雨,洗出一個(gè)凄清的秋天。
、撬L(fēng)凄緊:秋風(fēng)凄涼緊迫。霜風(fēng),秋風(fēng)。凄緊,一作“凄慘”。
⑷是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語(yǔ)出李商隱《贈(zèng)荷花》:“翠減紅衰愁*!
、绍(rǎn)苒:漸漸。
、拭戾悖哼b遠(yuǎn)。
、搜土簦壕昧簟
、田J(yong)望:抬頭遠(yuǎn)望。
、驼`幾回、天際識(shí)歸舟:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。語(yǔ)出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“天際識(shí)歸舟,云中辯江樹。”
、螤(zhēng):怎。
⑾恁(nen):如此。凝愁:憂愁凝結(jié)不解。
賞析
此詞開頭兩句寫雨后江天,澄澈如洗。一個(gè)“對(duì)”字,已寫出登臨縱目、望極天涯的境界。當(dāng)時(shí),天色已晚,暮雨瀟瀟,灑遍江天,千里無(wú)垠。其中“雨”字,“灑”字,和“洗”字,三個(gè)上聲,循聲高誦,定覺(jué)素秋清爽,無(wú)與倫比。
自“漸霜風(fēng)”句起,以一個(gè)“漸”字,領(lǐng)起四言三句十二字!皾u”字承上句而言,當(dāng)此清秋復(fù)經(jīng)雨滌,于是時(shí)光景物,遂又生一番變化。這樣詞人用一“漸”字,神態(tài)畢備。秋已更深,雨洗暮空,乃覺(jué)涼風(fēng)忽至,其氣凄然而遒勁,直令衣單之游子,有不可禁當(dāng)之勢(shì)。一“緊”字,又用上聲,氣氛聲韻寫盡悲秋之氣。再下一“冷”字,上聲,層層逼緊。而“凄緊”“冷落”,又皆雙聲疊響,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力量,緊接一句“殘照當(dāng)樓”,境界全出。這一句精彩處“當(dāng)樓”二字,似全宇宙悲秋之氣一起**。
“是處紅衰翠減,苒苒物華休!痹~意由蒼莽悲壯,而轉(zhuǎn)入細(xì)致沉思,由仰觀而轉(zhuǎn)至俯察,又見(jiàn)處處皆是一片凋落之景象!凹t衰翠減”,乃用玉溪詩(shī)人之語(yǔ),倍覺(jué)風(fēng)流蘊(yùn)藉!败圮邸保c“漸”字相為呼應(yīng)。一“休”字寓有無(wú)窮的感慨愁恨,接下“惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流”寫的是短暫與永恒、改變與不變之間的這種直令千古詞人思索的宇宙人生哲理!盁o(wú)語(yǔ)”二字乃“無(wú)情”之意,此句蘊(yùn)含百感交集的復(fù)雜心理。
“不忍”句點(diǎn)明背景是登高臨遠(yuǎn),云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。至此,詞以寫景為主,情寓景中。但下片妙處于詞人善于推己及人,本是自己登遠(yuǎn)眺,卻偏想故園之閨中人,應(yīng)也是登樓望遠(yuǎn),佇盼游子歸來(lái)!罢`幾回”三字更覺(jué)靈動(dòng)。結(jié)句篇末點(diǎn)題。“倚闌干”,與“對(duì)”,與“當(dāng)樓”,與“登高臨遠(yuǎn)”,與“望”,與“嘆”,與“想”,都相關(guān)聯(lián)、相輝映。詞中登高遠(yuǎn)眺之景,皆為“倚閨”時(shí)所見(jiàn);思?xì)w之情又是從“凝愁”中生發(fā);而“爭(zhēng)知我”三字化實(shí)為虛,使思?xì)w之苦,懷人之情表達(dá)更為曲折動(dòng)人。
這首詞章法結(jié)構(gòu)細(xì)密,寫景抒情融為一體,以鋪敘見(jiàn)長(zhǎng)。詞中思鄉(xiāng)懷人之意緒,展衍盡致。而白描手法,再加通俗的語(yǔ)言,將這復(fù)雜的意緒表達(dá)得明白如話。這樣,柳永的《八聲甘州》終成為詞史上的豐碑,得以傳頌千古。全詞景中有情,情中帶景。上片于壯麗的秋景之中含有凄涼傷感之柔情,下片于纏綿的離情中帶有傷感之景,前后情景交相輝映。上片寫觀景,雖未點(diǎn)明登樓而登樓之意自明;下片于“依欄桿處”再點(diǎn)登樓,起到了首尾呼應(yīng)作用。筆法之高妙,于此可見(jiàn),作者不愧為慢詞的奠基人。
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析擴(kuò)展閱讀
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展1)
——八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天(八聲甘州柳永重點(diǎn)句子)
八聲甘州,詞牌名,又名“甘州”“瀟瀟雨”“宴瑤池”,源于唐代邊塞曲。《詞譜》以柳永《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》為正體,此體雙調(diào)九十七字,前后段各九句、四*韻。
八聲甘州 · 對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
【宋】柳永
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。
漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。
是處紅衰翠減,苒苒物華休。
唯有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。
嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留?
想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。
爭(zhēng)知我,倚闌桿處,正恁凝愁!
【注釋】
⑴瀟瀟:風(fēng)雨之聲。
⑵一番洗清秋:一番風(fēng)雨,洗出一個(gè)凄清的秋天。
⑶霜風(fēng)凄緊:秋風(fēng)凄涼緊迫。霜風(fēng),秋風(fēng)。凄緊,一作“凄慘”。
⑷是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語(yǔ)出李商隱《贈(zèng)荷花》詩(shī):“翠減紅衰愁*!
⑸苒(rǎn)苒:漸漸。
⑹渺邈:遙遠(yuǎn)。
⑺淹留:久留。
⑻颙(yóng)望:抬頭遠(yuǎn)望。
⑼誤幾回、天際識(shí)歸舟:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。語(yǔ)出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“ 天際識(shí)歸舟,云中辯江樹!
⑽爭(zhēng):怎。
⑾恁(nèn):如此。凝愁:憂愁凝結(jié)不解。
【譯文】
面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。
不忍心登高遙看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。她哪會(huì)知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。
【賞析】
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描繪了雨**秋的傍晚,關(guān)河冷落夕陽(yáng)斜照的凄涼之景;下片抒寫詞人久客他鄉(xiāng)急切思念歸家之情。全詞語(yǔ)淺而情深,融寫景、抒情為一體,通過(guò)描寫羈旅行役之苦,表達(dá)了強(qiáng)烈的思?xì)w情緒,寫出了封建社會(huì)知識(shí)分子懷才不遇的典型感受,從而成為傳誦千古的名篇。
【作者】
柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派**人物。
柳永出身官宦世家,少時(shí)學(xué)習(xí)詩(shī)詞,有功名用世之志。咸*五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符**(1008年),柳永**參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐**(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
柳永是第一位對(duì)宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運(yùn)用俚詞俗語(yǔ),以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、*淡無(wú)華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性,對(duì)宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
【學(xué)寫詩(shī)詞】
《八聲甘州 · 臺(tái)風(fēng)》/己亥年七月十一
季風(fēng)涼熱攢夠積能,挾威氣旋生。
欲掀東南海,舟船躲避,陡浪排空。
大雨滂沱暴灑,一瀉造洪峰。
路毀滑坡阻,曠野湖*。
電閃驚雷震耳,樹搖吹枝斷,打葉連聲。
水簾遮紗霧,一片混迷蒙。
念禾苗、扎根強(qiáng)固,度生劫、少損晚收成。
天災(zāi)里、互相幫助,守護(hù)真情。
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展2)
——柳永《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》
八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。爭(zhēng)知我,倚欄桿處,正恁凝愁!
注釋
一番洗清秋:一番風(fēng)雨,洗出一個(gè)凄清的秋天。
霜風(fēng)凄緊:秋風(fēng)凄涼緊迫。霜風(fēng),秋風(fēng)。
是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,處處。紅,翠,指代花草樹木。
渺邈:遙遠(yuǎn)。
淹留:久留。
颙望:抬頭遠(yuǎn)望。
誤幾回、天際識(shí)歸舟:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。
爭(zhēng):怎。
譯文
面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)逐漸地迫近,關(guān)隘、山河冷清蕭條,落日的余光照耀在樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,美好的景物漸漸地衰殘。只有長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。
不忍心登上高山下看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起心上人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。怎么知道我,倚著欄桿的時(shí)候,正這樣的愁思深重。
背景
柳永出身士族家庭,從小接受儒家思想,有求仕用世之志。因天**漫和有音樂(lè)才能,適逢北宋安定**,城市繁華,首都歌樓妓館林林總總被流行歌曲吸引,樂(lè)與伶工、**為伍,初入世竟因譜寫俗曲歌詞,遭致當(dāng)權(quán)者挫辱而不得伸其志。他于是浪跡天涯,用詞抒寫羈旅之志和懷才不遇的痛苦憤懣。《八聲甘州》即此類詞的**作。被蘇軾稱贊其佳句為“不減唐人高處”。
特點(diǎn)
縱觀全詞,非獨(dú)結(jié)尾統(tǒng)攝全篇,上下片十八句無(wú)不經(jīng)緯分明,絲絲入扣。上片寫景,下片言情,情景交織,以“對(duì)”字開篇,“登高臨遠(yuǎn)”過(guò)片,“倚欄”落腳,又以倚欄凝愁照應(yīng)江水無(wú)語(yǔ),有如常山之蛇,關(guān)節(jié)響應(yīng),救首救尾。柳詞鋪敘而不散浸,于此可見(jiàn)一般。柳詞本以柔婉見(jiàn)長(zhǎng),此詞卻以沉雄之魄,清勁之氣,寫奇麗之情。“(**焯《與人論詞遺札》)將志士悲慨與兒女柔情結(jié)合,體現(xiàn)剛?cè)嵯酀?jì)的藝術(shù)美。用單字去聲作為句首領(lǐng)頭字,也是一大特色,“對(duì)”“漸”“望”“嘆”“誤”等用于開篇與轉(zhuǎn)折處,骨節(jié)靈通,強(qiáng)而有力,如點(diǎn)睛之龍破壁而飛。
賞析
開頭兩句寫雨后江天,澄澈如洗。一個(gè)“對(duì)”字,已寫出登臨縱目、望極天涯的境界。當(dāng)時(shí),天色已晚,暮雨瀟瀟,灑遍江天,千里無(wú)垠。其中“雨”字,“灑”字,和“洗”字,三個(gè)上聲,循聲高誦,定覺(jué)素秋清爽,無(wú)與倫比。
自“漸霜風(fēng)”句起,以一個(gè)“漸”字,領(lǐng)起四言三句十二字。“漸”字承上句而言,當(dāng)此清秋復(fù)經(jīng)雨滌,于是時(shí)光景物,遂又生一番變化。這樣詞人用一“漸字”,神態(tài)畢備。秋已更深,雨洗暮空,乃覺(jué)涼風(fēng)忽至,其氣凄然而遒勁,直令衣單之游子,有不可禁當(dāng)之勢(shì)。一“緊”字,又用上聲,氣氛聲韻寫盡悲秋之氣。再下一“冷”字,上聲,層層逼緊。而“凄緊”、“冷落”,又皆雙聲疊響,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力量,緊接一句“殘照當(dāng)樓”,境界全出。這一句精彩處“當(dāng)樓”二字,似全宇宙悲秋之氣一起**。
“是處紅衰翠減,苒苒物華休!痹~意由蒼莽悲壯,而轉(zhuǎn)入細(xì)致沉思,由仰觀而轉(zhuǎn)至俯察,又見(jiàn)處處皆是一片凋落之景象!凹t衰翠減”,乃用玉溪詩(shī)人之語(yǔ),倍覺(jué)風(fēng)流蘊(yùn)藉!败圮邸保c“漸”字相為呼應(yīng)。一“休”字寓有無(wú)窮的感慨愁恨,接下“惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流”寫的是短暫與永恒、改變與不變之間的這種直令千古詞人思索的宇宙人生哲理。“無(wú)語(yǔ)”二字乃“無(wú)情”之意,此句蘊(yùn)含百感交集的復(fù)雜心理。
“不忍”句點(diǎn)明背景是登高臨遠(yuǎn),云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。至此,詞以寫景為主,情寓景中。但下片妙處于詞人善于推己及人,本是自己登遠(yuǎn)眺,卻偏想故園之閨中人,應(yīng)也是登樓望遠(yuǎn),佇盼游子歸來(lái)!罢`幾回”三字更覺(jué)靈動(dòng)。結(jié)句篇末點(diǎn)題。“倚闌干”,與“對(duì)”,與“當(dāng)樓”,與“登高臨遠(yuǎn)”,與“望”,與“嘆”,與“想”,都相關(guān)聯(lián)、相輝映。詞中登高遠(yuǎn)眺之景,皆為“倚閨”時(shí)所見(jiàn);思?xì)w之情又是從“凝愁”中生發(fā);而“爭(zhēng)知我”三字化實(shí)為虛,使思?xì)w之苦,懷人之情表達(dá)更為曲折動(dòng)人。
這首詞章法結(jié)構(gòu)細(xì)密,寫景抒情融為一體,以鋪敘見(jiàn)長(zhǎng)。詞中思鄉(xiāng)懷人之意緒,展衍盡致。而白描手法,再加通俗的語(yǔ)言,將這復(fù)雜的意緒表達(dá)得明白如話。這樣,柳永的《八聲甘州》終成為詞史上的豐碑,得以傳頌千古。
此詞抒寫羈旅悲秋,相思愁恨,大約作于游宦江浙時(shí)。上片寫景。以暮雨、霜風(fēng)、江流描繪了一幅風(fēng)雨急驟的秋江雨景:“瀟瀟”狀其雨勢(shì)之狂猛;“灑江天”狀暮雨鋪天漫地之浩大,洗出一派清爽秋景。“霜風(fēng)凄緊”以下寫雨后景象:以關(guān)河、夕陽(yáng)之冷落、殘照展現(xiàn)驟雨沖洗后蒼茫浩闊、清寂高遠(yuǎn)的江天境象,內(nèi)蘊(yùn)了蕭瑟、峻肅的悲秋氣韻。而“殘照當(dāng)樓”則暗示出此樓即詞人登臨之地!笆翘帯倍鋵憽凹t衰翠減”的近景細(xì)節(jié),詞人情思轉(zhuǎn)入深致低回,以“物華休”隱喻青春年華的消逝!伴L(zhǎng)江水”視野轉(zhuǎn)遠(yuǎn),景中見(jiàn)情,暗示詞人內(nèi)心惆悵、悲愁恰似一江春水向東流,成為由景入情的過(guò)渡,引發(fā)下片抒情!安蝗痰歉摺蹦耸菍(duì)登樓臨遠(yuǎn)的反應(yīng),詞人便層層揭示“不忍”的原因:一是遙望故鄉(xiāng),觸發(fā)“歸思難收”;二是羈旅萍蹤,深感游宦淹留;三是憐惜“佳人凝望”,相思太苦。層層剖述,婉轉(zhuǎn)深曲,特別是“想佳人”,揭示出“不忍”之根,更懸想佳人癡望江天,誤認(rèn)歸舟的相思苦況;不僅如此,還轉(zhuǎn)進(jìn)一層反照自身,哀憐佳人怎知我此刻也在倚欄凝望!這篇《八聲甘州》,早被蘇東坡巨眼識(shí)得,說(shuō)其間佳句“不減唐人高處”。須知這樣的贊語(yǔ),是極高的評(píng)價(jià),東坡不曾以此許人的。
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展3)
——“對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋”柳永《八聲甘州》翻譯賞析
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。? [譯文]? 暮雨瀟瀟,灑遍江天,千里無(wú)際,本已氣肅天清的萬(wàn)物,加此一番秋雨,更是清至極處。
八聲甘州①
柳永
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓,是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留?想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟?爭(zhēng)知我、倚闌干處,正恁凝愁?
[注釋]
①八聲甘州:一名《甘州》。
②瀟瀟:雨勢(shì)急驟。
③“是處”句:到處花葉凋零。
④苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容時(shí)光消逝。物華休:美好的景物消殘。
⑤渺邈(miǎo):同“渺渺”,遠(yuǎn)貌。
⑥歸思:歸家心情。
⑦颙望:凝望,呆望。颙(yóng):仰慕。
⑦渺邈:遙遠(yuǎn)。
⑧淹留:久留。
⑨颙望:抬頭遠(yuǎn)望。
⑩誤幾回、天際識(shí)歸舟:好多次看到遠(yuǎn)處有船駛過(guò),便以為是愛(ài)人乘舟歸來(lái)。
⑾爭(zhēng):怎。
⑿正恁(nen 第四聲)凝愁:恁,如此,這樣。凝愁,愁緒凝聚化解不開。
【譯文】
面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)逐漸地迫近,關(guān)隘、山河冷清蕭條,落日的余光照耀在樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,美好的景物漸漸地衰殘。只有長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。
不忍心登上高山下看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起心上人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。怎么知道我,倚著欄桿的時(shí)候,正這樣的愁思深重。
【譯文二】
看瀟瀟暮雨灑落江天,一番清洗,洗出一片清秋。漸覺(jué)涼風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河全變得肅殺冷落,如血的殘陽(yáng)正斜照高樓。到處是一片殘花敗葉,一切美好風(fēng)物都漸漸蕭條。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,默默無(wú)聲匆匆東流。
不忍心登上高樓遠(yuǎn)眺,怕望故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)渺茫,歸心更難以收?蓢@幾年浪跡萍蹤漂泊不定,不知為何事在他鄉(xiāng)苦苦滯留?想此時(shí)佳人定在妝樓凝望,不知她會(huì)有多少回誤認(rèn)歸舟?她哪會(huì)知道我和她一樣,身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人的名篇,融寫景抒情于一體,通過(guò)描寫羈旅行役之苦,表達(dá)了強(qiáng)烈的思?xì)w情緒,語(yǔ)淺而情深。
上片寫所望之景色,詞人以如椽之筆描繪江野暮秋蕭瑟寥廓、渾莽蒼涼的景色:以“瀟瀟”暮雨、“凄緊”的霜風(fēng)、江流展現(xiàn)了風(fēng)雨急驟的秋江雨景;以“冷落”的關(guān)河、夕陽(yáng)“殘照”描繪了驟雨沖洗后蒼茫浩闊、清寂高遠(yuǎn)的江天景象,充滿了蕭瑟、肅殺的悲秋情調(diào)。“苒苒物華休”比喻青春時(shí)光的短暫,只剩下“無(wú)語(yǔ)東流”的長(zhǎng)江水,暗示詞人的惆悵和悲愁無(wú)處訴說(shuō)。
下片寫登高遠(yuǎn)眺的感想,抒寫了思鄉(xiāng)懷人欲歸不得的愁苦!安蝗痰歉摺闭f(shuō)明詞人所處的位置,“不忍”二字點(diǎn)出曲折,增加了一番情致。接下來(lái)幾句層層說(shuō)明了緣何“不忍”,一是“望故鄉(xiāng)渺邈”,因而“歸思難收”;二是“嘆年來(lái)蹤跡”,深感游宦淹留;三是“想佳人”之思緒,此乃“不忍”之根源!罢`幾回、天際識(shí)歸舟”,不知她會(huì)有多少回誤認(rèn)歸舟?相思太苦。最后兩句轉(zhuǎn)到自己身上,“倚闌干處,正恁凝愁”,怎會(huì)知道我身倚欄桿苦苦思念滿懷憂愁?
在詞人多篇寫羈旅行役的長(zhǎng)調(diào)中,本篇是最富于意境的典范之作。詞的寫景層次清晰有序,抒情淋漓盡致,寫盡了他鄉(xiāng)游子的羈旅哀愁。全詞語(yǔ)言通俗,將思鄉(xiāng)懷人之意緒表達(dá)得明白如話,然感情真摯而強(qiáng)烈,跌宕起伏。詞中“漸霜風(fēng)”幾句為千古登臨名句,蘇軾贊為“此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處”。
[賞析]
這是柳永寫羈旅失意客中思家的**作之一。上闋鋪寫深秋景象,“霜風(fēng)”三句,以領(lǐng)字“漸”導(dǎo)引,表達(dá)出時(shí)間之推移并展開空間的層次和深度!伴L(zhǎng)江水無(wú)語(yǔ)東流”更增無(wú)窮傷感,耐人尋味。下闋直抒鄉(xiāng)愁!跋爰讶恕边@幾句,嘆已之飄泊,以懸想對(duì)方之思我比較,相思沒(méi)有落空,感情纏綿悱惻。思婦幾次把別人的船只誤認(rèn)為是丈夫的,幾至神魂錯(cuò)亂。此種盼望丈夫歸來(lái)入癡入迷的執(zhí)著,具有特殊的感染力和表現(xiàn)力。
柳永是較早把游子羈旅情懷納入詞中的人。這首詞的主題是游子思?xì)w。陳廷焯稱此詞為"古今杰構(gòu)",是"耆卿集中僅見(jiàn)之作"(《詞則·大雅集》),王國(guó)維更以此與蘇軾《水調(diào)歌頭》媲美,認(rèn)為此二作皆"格高千古,不能以常調(diào)論也"。由此可見(jiàn)它在詞史上的地位。
開頭兩句寫雨后江天,澄澈如洗。一個(gè)“對(duì)”字,已寫出登臨縱目、望極天涯的境界。當(dāng)時(shí),天色已晚,暮雨瀟瀟,灑遍江天,千里無(wú)垠。其中“雨”字,“灑”字,和“洗”字,三個(gè)上聲,循聲高誦,定覺(jué)素秋清爽,無(wú)與倫比。
自“漸霜風(fēng)”句起,以一個(gè)“漸”字,領(lǐng)起四言三句十二字!皾u”字承上句而言,當(dāng)此清秋復(fù)經(jīng)雨滌,于是時(shí)光景物,遂又生一番變化。這樣詞人用一“漸字”,神態(tài)畢備。秋已更深,雨洗暮空,乃覺(jué)涼風(fēng)忽至,其氣凄然而遒勁,直令衣單之游子,有不可禁當(dāng)之勢(shì)。一“緊”字,又用上聲,氣氛聲韻寫盡悲秋之氣。再下一“冷”字,上聲,層層逼緊。而“凄緊”、“冷落”,又皆雙聲疊響,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力量,緊接一句“殘照當(dāng)樓”,境界全出。這一句精彩處“當(dāng)樓”二字,似全宇宙悲秋之氣一起**!笆翘幖t衰翠減,苒苒物畢休!痹~意由蒼莽悲壯,而轉(zhuǎn)入細(xì)致沉思,由仰觀而轉(zhuǎn)至俯察,又見(jiàn)處處皆是一片凋落之景象。“紅衰翠減”,乃用玉溪詩(shī)人之語(yǔ),倍覺(jué)風(fēng)流蘊(yùn)藉!败圮邸,正與“漸”字相為呼應(yīng)。一“休”字寓有無(wú)窮的感慨愁恨,接下“惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流”寫的是短暫與永恒、改變與不變之間的這種直令千古詞人思索的宇宙人生哲理!盁o(wú)語(yǔ)”二字乃“無(wú)情”之意,此句蘊(yùn)含百感交集的復(fù)雜心理!安蝗獭本潼c(diǎn)明背景是登高臨遠(yuǎn),云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。至此,詞以寫景為主,情寓景中。但下片妙處于詞人善于推已及人,本是自己登遠(yuǎn)眺,卻偏想故園之閨中人,應(yīng)也是登樓望遠(yuǎn),佇盼游子歸來(lái)!罢`幾回”三字更覺(jué)靈動(dòng)。
結(jié)句篇末點(diǎn)題!耙嘘@干”,與“對(duì)”,與“當(dāng)樓”,與“登高臨遠(yuǎn)”,與“望”,與“嘆”,與“想”,都相關(guān)聯(lián)、相輝映。詞中登高遠(yuǎn)眺之景,皆為“倚閨”時(shí)所見(jiàn);思?xì)w之情又是從“凝愁”中生發(fā);而“爭(zhēng)知我”三字化實(shí)為虛,使思?xì)w之苦,懷人之情表達(dá)更為曲折動(dòng)人。
這首詞章法結(jié)構(gòu)細(xì)密,寫景抒情融為一體,以鋪敘見(jiàn)長(zhǎng)。詞中思鄉(xiāng)懷人之意緒,展衍盡致。而白描手法,再加通俗的語(yǔ)言,將這復(fù)雜的意緒表達(dá)得明白如話。這樣,柳永的《八聲甘州》終成為詞史上的豐碑,得以傳頌千古。
宋代趙令畤《侯鯖錄》卷七引蘇軾語(yǔ):“世言柳耆卿曲俗,非也。如《八聲甘州》云:‘霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓!苏Z(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處!
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展4)
——柳永:滿江紅·暮雨初收
《滿江紅·暮雨初收》
作者:柳永
原文:
暮雨初收,長(zhǎng)川靜、征帆夜落。
臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風(fēng)蕭索。
幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。
遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊。
桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。
繞嚴(yán)陵灘畔,鷺飛魚躍。
游宦區(qū)區(qū)成底事,*生況有云泉約。
歸去來(lái)、一曲仲宣吟,從軍樂(lè)。
注釋:
1、桐江:在今浙江桐廬縣北,即錢塘江中游,又名富春江。
2、嚴(yán)陵灘:在桐江畔。
3、底事:何事。
4、云泉約:謂歸隱山林。
5、歸去來(lái):謂去官歸耕,語(yǔ)出陶淵明《歸去來(lái)辭》。
6、“一曲”二句:仲宣,三國(guó)時(shí)王粲的字,初依荊州劉表,未被重用,后為曹操侍中,從曹操西征張魯,作《從軍詩(shī)》五首,主要抒發(fā)行役之苦和思婦之情。
賞析:
詞人初仕睦州推官,心中充滿抑塞無(wú)聊之感。他仕途蹭蹬,已屆五十,及第已老,游宦已倦,自然產(chǎn)生了歸隱思想。這首詞就是歸隱思想的流露。這種思想在柳永詞中是不多見(jiàn)的,且**詞史上《滿江紅》的調(diào)名也自此詞始。
詞一開始,“暮雨”三句,雨歇川靜,日暮舟泊,即以凄清的氣氛籠罩全篇!芭R島嶼”二句,寫船傍島而停,岸上蓼葦,清煙疏淡,秋風(fēng)瑟瑟。景色的凄涼與詞人心境的凄涼是同一的,含有無(wú)限哀情。至“幾許”以下,詞人筆調(diào)突然一揚(yáng),寫漁人飛艇,燈火歸林,一幅動(dòng)態(tài)的畫面呈現(xiàn)在眼前,日暮歸家,溫暖、動(dòng)人的生機(jī)騰然而起,但同時(shí)又從反面引出“遣行客”、“傷漂泊”二句,漁人雙槳如飛,回家團(tuán)聚,而自己卻遠(yuǎn)行在外,單棲獨(dú)宿,怎不觸動(dòng)歸思?于是前幾句之情,與這幾句之景,妙合無(wú)垠,構(gòu)成了渾成的意境。
換頭再以景起,上片是夜泊,下片是早行!巴┙谩绷,一氣呵成,先寫江山之美。美好的河山掃盡了昨夜的憂愁,桐江上空,晨霧濃密,碧波似染,峰巒如削,白鷺飛翔,魚蝦跳躍,生動(dòng)美麗的景色使詞人心情歡娛。從感情線索上看,這里又是一揚(yáng)。但因?yàn)樵~人情緒總的基調(diào)是愁苦的,歡娛極為短暫,又很快進(jìn)入低谷,“嚴(yán)陵灘”三字已埋下伏筆,這里以樂(lè)景寫哀,江山美好,魚鳥**,漁人團(tuán)聚,而自己一年到頭忙些什么?四海為家,宦游成羈旅,于是“游宦區(qū)區(qū)成底事”之嘆自然從肺腑流出,詞人得出的結(jié)論是不值得,不如及早歸隱,享受大自然和家庭的天倫之樂(lè)!霸迫s”三字收繳上文,同時(shí)也啟發(fā)下文,具有開合之力,所以結(jié)語(yǔ)痛快地說(shuō)“歸去來(lái),一曲仲宣吟,從軍樂(lè)”,用王粲《從軍樂(lè)》曲意,表明自己再不想忍受行役之苦了。
本詞表現(xiàn)了柳永想要棄官歸隱的思想,寫景抒情上下貫之,因景生情,情景交融,于抑揚(yáng)有致的節(jié)奏中表現(xiàn)出激越的情感和悲壯的情懷。這首詞當(dāng)時(shí)就在睦州民間廣為流傳,深受百姓喜愛(ài)。
這首詞中,柳永首創(chuàng)《滿江紅》調(diào)名,此調(diào)全用仄韻,宜抒悲壯情懷。柳永這首詞寫的就是厭倦仕途,渴望歸隱的悲憤之情。
“暮雨初收”幾句寫的是,天將暮時(shí),又下起雨來(lái)了,雨一歇,夜幕就已降臨,船泊江邊,江水是那樣澄靜,對(duì)面島嶼上,水蓼疏淡如煙,陣陣葦風(fēng),帶來(lái)涼意!伴L(zhǎng)川”即桐江,今浙江中部,是錢塘江自建德梅城至桐廬一段的別稱。水蓼和蘆葦都于秋天繁盛開花,可見(jiàn)時(shí)間是蕭瑟的秋天;雨后的秋夜,更使人感到清冷。“蕭索”是風(fēng)吹蘆葦之聲。這幾句寫傍晚泊船情景,以靜態(tài)描寫為主。
至“幾許漁人飛短艇”始,詞境由靜態(tài)變?yōu)閯?dòng)態(tài),寫的是天更加黑下來(lái),漁人們駕著小舟,匆匆回到村落中去;那舟上的點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃耀夜空里,映照江水中,黑暗中向前飛行!皫自S”猶云多少。黑暗中,一切都看不見(jiàn),惟見(jiàn)燈火閃爍,才知道這是漁舟,“盡載燈火”四字,點(diǎn)出漁舟夜歸之神。這里的動(dòng),反襯出整個(gè)環(huán)境的靜寂,因?yàn)橹挥徐o寂黑暗中,飛動(dòng)的燈火才顯得特別鮮明。漁人帶著一天的勞動(dòng)果實(shí)回到家中,心情是喜悅的,“飛短艇”的“飛”字,就表現(xiàn)出他們的喜悅心情,這又更加反襯出外漂泊者的孤獨(dú)和凄苦,這樣很自然地過(guò)渡到“遣行客,當(dāng)此念回程,傷漂泊”三句!盎爻獭敝赣稍坊厝ァO人的家庭生活的歡樂(lè),使作者更加感到自己的漂泊之苦,渴望結(jié)束這種羈旅行役生活,回去享受家庭生活的樂(lè)趣。整個(gè)上片分為兩段,前半段寫景,后半段抒情,情景之間融合無(wú)隙,境界渾然。
下片幾句,句短調(diào)促,對(duì)仗工整,語(yǔ)意連貫,從煙、波、山著筆,語(yǔ)簡(jiǎn)意豐,最是傳神。寫的是詞人一早醒來(lái),見(jiàn)船沿桐江再向前行,美麗景色使憂愁一掃而光:桐江上空,騰起一陣廣漠濃密的晨霧,江中碧波似染,岸邊峰巒如削;船過(guò)嚴(yán)子陵灘,只見(jiàn)白鷺船尾飛翔,魚蝦船旁跳躍。“鷺飛魚躍”,亦寫江上環(huán)境之清幽和生物的自適情趣,從而引發(fā)作者對(duì)于游宦生活的厭倦情緒。“游宦”二句,情緒一抑,興起哀嘆!皡^(qū)區(qū)”有跋涉辛苦之義:“成底事”就是一事無(wú)成。游宦生涯既是如此,自然便興起歸隱于云山泉石之間的意念,況是早有此愿。(m.ju.)看到這桐江的美麗景色,緬懷古代的嚴(yán)光,這種想法變得更加強(qiáng)烈,所以末尾即以渴望歸隱的感嘆作結(jié)。“歸去來(lái)”之“來(lái)”是語(yǔ)助詞,加強(qiáng)感嘆的語(yǔ)氣,無(wú)義。
“從軍樂(lè)”,即指王粲《從軍行》一詩(shī),因?yàn)?仄、要求,故改“行”為“樂(lè)”,用以代指作者對(duì)飄泊生活的怨恨和懷鄉(xiāng)思?xì)w的心情。柳永一生,**上極不得意,只做過(guò)余杭縣令、鹽場(chǎng)大使、屯田員外郎一類小官,死后由別人出錢埋葬,景況極為凄涼。這“歸去來(lái)”的悲嘆聲中,實(shí)飽含著無(wú)限辛酸。整個(gè)下片是回?cái)滋炻猛局兄?jiàn)并抒發(fā)由此而生的感慨。
柳永的這首詞抑揚(yáng)有致的節(jié)奏中表現(xiàn)出激越的情緒,從泊舟寫到當(dāng)時(shí)的心緒,再?gòu)膽浿坌袑懙饺蘸蟮拇蛩,情景兼融,脈絡(luò)清晰多變,感情愈演愈烈,讀來(lái)倍覺(jué)委婉曲折、蕩氣回腸。可見(jiàn)柳永不愧是一位書寫羈旅行役之苦的詞中高手。
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展5)
——怒發(fā)沖冠憑欄處瀟瀟雨歇全詩(shī)(滿江紅全文詩(shī)詞賞析)
詩(shī)成泣鬼神
陣雨初歇,天空如同被清洗過(guò)一樣,分外的澄澈。
遠(yuǎn)處小廟旁,大軍還在修整,軍中大旗上,“精忠岳飛”四個(gè)大字,熠熠生輝。
那還是****親筆手書,繡成戰(zhàn)旗,命他用兵行師時(shí)候,展現(xiàn)出來(lái),激勵(lì)士氣。
岳飛閉上雙目,他的耳邊仿佛有獵獵之聲,那是風(fēng)吹大纛的聲音。
不知為何,他好像還聽到了,天子的嘉許之聲,戰(zhàn)場(chǎng)的廝殺之聲。
睜開雙目時(shí)候,萬(wàn)籟俱寂,眼前既非明堂,更無(wú)刀光,只有一條雨后的泥濘小路。
就在剎那間,岳飛有了恍惚的感覺(jué)。
此時(shí)的岳飛,深受眼疾的折磨,北伐之前,病勢(shì)已然很重,“兩目赤昏,飯食不進(jìn)”;貛煻踔莺,他的病情更糟,有時(shí)候哪怕是在白天,臥室的窗戶也要全部擋住。
眼睛有疾病時(shí),聽力總是分外的**。
可是,此時(shí)此刻,耳邊竟有雜亂的聲音,該作何解釋?
心有所想,目有所見(jiàn),若然眼睛有疾,耳朵大概也能聽到些不一樣的聲響吧。
那是渴望戰(zhàn)斗的聲音,想要建功立業(yè)的聲音,大腦牽引耳朵,直搗黃龍的強(qiáng)烈愿望,勾連起想象的翅膀。
就像是他的字,鵬舉。
這次北伐從紹興六年二月開始。初始的時(shí)候,岳家軍勢(shì)如破竹,節(jié)節(jié)勝利,他們從襄陽(yáng)北上,一路收復(fù)失地,進(jìn)抵蔡州,大有拿下汴京之勢(shì)。
收到捷報(bào)的**李綱,也格外興奮,他由衷地贊許岳飛道:“十余年來(lái)所未曾有,良用欣快。”
隨著兵力不斷深入,岳家軍的劣勢(shì)也逐漸顯現(xiàn),他們?cè)陉兾鞲浇纳絽^(qū)作戰(zhàn),供應(yīng)線既長(zhǎng),交通又極度不便,岳飛終因糧草不濟(jì),不得不退師鄂州。
一城一池的得失又算得了什么?身為軍中統(tǒng)帥,岳飛比誰(shuí)都清楚,從決定撤回鄂州那一刻開始,勝利便已無(wú)望。
這次北伐,他們終究還是失敗了。
馳騁疆場(chǎng)的豪邁,功虧一簣的苦痛,壯志未酬的悲憤,無(wú)處宣泄的忠義,一股腦全部涌上心頭。
也許,此時(shí)此刻,唯有美酒可以解憂愁。
身為一介武人,岳飛當(dāng)然也愛(ài)飲酒,尤其是年少之時(shí),他仗著血?dú)夥絼,常常喝得酩酊大醉,酒醉之后又?jīng)常鬧事,某次甚至將別人打死。
岳飛的母親,包括當(dāng)今**,不止一次地勸誡岳飛戒酒。長(zhǎng)大成熟之后,岳飛成為一名嚴(yán)于律己的將士,他發(fā)誓從此不再飲酒。
岳飛又向部下保證:等到大軍北進(jìn),蕩*虜人巢穴,直搗黃龍之時(shí),他不但要封賞將士每人兩駱駝金帛,還要破一回例,與他們痛飲美酒,不醉不歸。
禁酒令看來(lái)還要再延長(zhǎng)一段時(shí)間。
岳飛搖頭苦笑,他一路向前走去,登高望遠(yuǎn),憑欄遠(yuǎn)眺,看罷遍布狼煙的中原大地,他心中有怒氣,有怨氣,更有氣勢(shì)驚人的魄氣。
岳飛情不自禁地想要引吭高歌。于是,那首傳唱千古的浩然詩(shī)篇,從內(nèi)心深處,躍然而出:
怒發(fā)沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。
抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。
莫等閑,白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅!
駕長(zhǎng)車踏破賀蘭山缺。
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭,收拾舊山河,朝天闕。
前因
眾所周知,《滿江紅》是一首詞牌名,除了這個(gè)名號(hào),它又被稱作《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》等等。
給這首詞牌打樣的,是那個(gè)整日流連勾欄妓館,“忍把浮名,換了淺斟低唱”的詞人柳永,他有一首《滿江紅·暮雨初收》傳世,后世文人便以此為正體。
時(shí)至如今,但凡提起《滿江紅》之詞,大家首先想到的,卻是岳飛的大作。
一篇是音韻鏗鏘,劈空而起;一篇是抑揚(yáng)有致,委婉曲折。兩種極致,各自精彩。
眾人皆知岳飛“怒發(fā)沖冠”之詞,殊不知,其實(shí)這首《滿江紅》竟還有前篇。
岳飛善于籠絡(luò)人才,軍務(wù)之暇,他常以儒裝示人,在岳家軍中,除了善戰(zhàn)的將軍,亦不乏負(fù)有天機(jī)神算的文士。
除了器重幕僚,岳飛還樂(lè)于結(jié)交文人朋友,祝允哲便是其中之一。
祝允哲進(jìn)士出身,名門之后,他的先祖乃是唐初名儒祝其岱。祝其岱博通經(jīng)史,擅長(zhǎng)詩(shī)文,淡泊**,時(shí)人稱許其詩(shī)文曰:“詩(shī)無(wú)邪思,文有卓識(shí),氣浩詞嚴(yán),一掃當(dāng)世污穢之習(xí)。”
祝其岱后來(lái)隱居江郎設(shè)館講學(xué),他的長(zhǎng)子正式建立書院,從此之后,江郎學(xué)院聲名鵲起,傳至北宋,發(fā)展至鼎盛時(shí)期。
國(guó)家昌盛時(shí),書生著手于建設(shè);逢多事之秋,文人手無(wú)縛雞之力,“腹有詩(shī)書”便成為最大的諷刺。
江郎祝氏學(xué)風(fēng)鼎盛,人才輩出,其家族先后有10多人登進(jìn)士榜。
當(dāng)外敵侵略時(shí),讀再多的書,又能有多少用?
這便是祝允哲的疑慮和無(wú)奈,好在國(guó)家還有岳飛,他本人也將希望寄托于岳飛身上。
祝允哲因此作了一首詞,褒揚(yáng)岳飛之奮勇殺敵:
仗爾雄威,鼓勁氣、震驚胡羯。
披金甲、鷹揚(yáng)虎奮,耿忠炳節(jié)。
五國(guó)城中迎二帝,雁門關(guān)外捉金兀。
恨我生、手無(wú)縛雞力,徒勞說(shuō)。
傷往事,心難歇;念異日,情應(yīng)竭。
握神矛,闖入賀蘭山窟。
萬(wàn)世功名歸河漢,半生心志付云月。
望將軍、掃蕩登金鑾,朝天闕。
岳飛與他的和詞,同樣是以《滿江紅》為題。需要指出的是,這首詞作便是那首震古爍今《滿江紅》的前奏。
岳飛的唱和如下:
怒發(fā)沖冠,想當(dāng)日、身親行列。
實(shí)能是、南征北戰(zhàn),軍聲激烈。
百里山河歸掌握,一統(tǒng)士卒搗巢穴。
莫等閑、白了少年頭,勵(lì)臣節(jié)。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅?
駕長(zhǎng)車,踏破金城門闕。
本欲饑餐胡虜肉,常懷渴飲匈奴血。
偕君行、依舊奠家邦,解郁結(jié)。
文武兼?zhèn)?/p>
岳飛是農(nóng)夫家的孩子,他的家族世代務(wù)農(nóng),就像是千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)大宋子民一樣。
他是天生的武夫,據(jù)史料記載,岳飛力量驚人,能開三百斤弓、八百石之弩,他的老師則是弓箭名家周同。
民間傳說(shuō),周同是一個(gè)世外高人,他的徒弟除去岳飛之外,還包括“豹子頭”林沖、“玉麒麟”盧俊義。
林沖和盧俊義,是《水滸》中虛構(gòu)的人物,《說(shuō)岳全書》安排此二人成為周全的徒弟,當(dāng)然是為了抬高他的身份。抬高周全,便是為了抬高岳飛。
岳飛精于騎射,卻是不爭(zhēng)的事實(shí),他是整個(gè)南宋為數(shù)不多的能打硬仗的名將。
朝堂需要善戰(zhàn)的將軍,民間也需要沒(méi)有道德瑕疵的英雄,同時(shí)滿足以上兩點(diǎn)之人,縱觀整個(gè)南宋朝廷,岳飛是絕無(wú)僅有的存在。
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展6)
——柳永《八聲甘州》原文翻譯
八聲甘州
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留。想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。爭(zhēng)知我,倚欄桿處,正恁凝愁!
作品注釋
、 對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說(shuō)雨勢(shì)急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。
、 霜風(fēng):指秋風(fēng)。凄緊:凄涼緊迫。關(guān)河:管塞與河流,此指山河。
、菤堈眨郝淙沼喙狻.(dāng),對(duì)
、仁翘帲旱教。紅衰翠減:指花葉凋零。紅,代指花。翠,代指綠葉。此句為借代用法。
、绍圮郏╮ǎn):同“荏苒”,形容時(shí)光消逝,漸漸(過(guò)去)的意思。物華:美好的景物。休:這里是衰殘的意思。
、拭戾悖╩iǎo):遠(yuǎn)貌,渺茫遙遠(yuǎn)。一作“渺渺”,義同。
、藲w思(舊讀:sì,做心緒愁思講):渴望回家團(tuán)聚的心思。
、萄土簦洪L(zhǎng)期停留。
、图讶耍好琅9旁(shī)文中常用代指自己所懷念的對(duì)象。颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長(zhǎng)”。
、握`幾回:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船只當(dāng)作心上人的歸舟。語(yǔ)意出溫庭鈞《望江南》詞:“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。”天際,指目力所能達(dá)到的極遠(yuǎn)之處。
⑾爭(zhēng)(zěn):怎。處:這里表示時(shí)間!耙袡跅U處”即“倚欄桿時(shí)”。
、许ィ╪en4):如此。凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專注不已。
作品譯文
面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。
不忍心登高遙看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。她哪會(huì)知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。
《八聲甘州》賞析:
八聲甘州 柳永 即 八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天 。
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描繪了雨**秋的傍晚,關(guān)河冷落夕陽(yáng)斜照的凄涼之景;下片抒寫詞人久客他鄉(xiāng)急切思念歸家之情。全詞語(yǔ)淺而情深,融寫景、抒情為一體,通過(guò)描寫羈旅行役之苦,表達(dá)了強(qiáng)烈的思?xì)w情緒,寫出了封建社會(huì)知識(shí)分子懷才不遇的典型感受,從而成為傳誦千古的名篇。
《八聲甘州》是詞牌名。全詞共八韻,所以叫“八聲”。詞分上下兩曲,上曲寫景,下曲抒情,脈絡(luò)十分清晰!栋寺暩手荨泛(jiǎn)稱《甘州》,又名《瀟瀟雨》、《宴瑤池》。唐邊塞曲。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷三:“《甘州》世不見(jiàn),今‘仙呂調(diào)’有曲破,有八聲慢,有令,而‘中呂調(diào)’有《象八聲甘州》,他宮調(diào)不見(jiàn)也。凡大曲就本宮調(diào)制引、序、慢、近、令,蓋度曲者常態(tài)。若《象八聲甘州》,即是用其法于‘中呂調(diào)’。”今所傳《八聲甘州》,《樂(lè)章集》入“仙呂調(diào)”。因全詞共八韻,故稱“八聲”。九十七字,前后片各四*韻。亦有首句増一韻者。
整理:zhl201608
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展7)
——《八聲甘州 揚(yáng)州次韻和東坡錢塘作》賞析
《八聲甘州 揚(yáng)州次韻和東坡錢塘作》
年代: 宋 作者: 晁補(bǔ)之
謂東坡、未老賦歸來(lái),天未遣公歸。向西湖兩處、秋波一種,飛靄澄輝。又擁竹西歌吹,僧老木蘭非。一笑千秋事,浮世危機(jī)。
應(yīng)倚*山欄檻,是醉翁飲處。江雨霏霏。送孤鴻相接,今古眼中稀。念*生、相從江海,任飄蓬、不遣此心違。登臨事,更何須惜,吹帽淋衣。
作品賞析
【注釋】:
元佑六年(1091)冬,蘇軾于知潁州任上作《洞庭春色并引》,施元之,顧禧注:“趙德麟舊字景貺,坡著《字說(shuō) 》,為改字德麟,德麟字見(jiàn)于詩(shī)者,自北篇始 !蓖跷恼a《蘇文忠公詩(shī)編注集成》卷三四斷為元佑六年八月至元佑七年(1092)三月間作,另?yè)?jù)后附《晁補(bǔ)之年譜簡(jiǎn)篇 》,補(bǔ)之于六年春赴楊州任所,七年冬即離任還京,則知此詞乃七年春得趙德麟自潁州贈(zèng)酒時(shí)所作。
開篇從東坡早欲歸隱而不得,展開詞情。起首句意謂東坡早有“有田不歸如江水”之誓,可惜天意未許其遽作“ 歸去來(lái)兮”之賦。“向西湖”三句,言東坡**出知杭州,繼知潁州,兩地皆有西湖;湖雖兩處 ,其為秋波媚嫵則同 ,湖上有飛靄澄輝,并境光色。此處寫湖山勝境,只以水光云影月色表之,語(yǔ)極凝煉!坝謸碇裎鞲璐怠本浠枚拍痢额}揚(yáng)州禪智寺》詩(shī):“誰(shuí)知竹西路,歌吹是楊州!钡摹皳怼弊煮w現(xiàn)東坡的知州身分 !吧夏咎m非”句又脫胎于王播《題木蘭院》詩(shī) :“三十年前此院游 ,木蘭花發(fā)院新修;而今再到經(jīng)行處,樹老無(wú)花僧白頭!蓖醪ド贂r(shí)孤貧,嘗寄居揚(yáng)州惠照寺木蘭院 ,隨僧粥食,久之僧頗厭,乃飯后始鳴鐘以拒之 ,后播得志,出為淮南節(jié)度使,鎮(zhèn)揚(yáng)州,因訪舊游處,作此詩(shī)。詞中用舊典表古城人世滄桑之感,由此接入“一笑千秋事,浮世危機(jī)”寄概 。蘇軾《宿州次韻劉涇》詩(shī)已有“ 晚覺(jué)文章真小枝 ,早知富貴有危機(jī) ”之語(yǔ) 。古來(lái)士大夫從宦者,莫不恐懼得罪 ,有不測(cè)之禍 。自《晉書·諸葛長(zhǎng)民傳 》有“ 富貴必履危機(jī)”之語(yǔ),后代詩(shī)詞中頗多引用,如辛棄疾《最高樓》詞也說(shuō)“:吾衰矣,須富貴何時(shí) 。富貴是危機(jī)。”詞人此處,以“一笑”二字領(lǐng)出,似為達(dá)觀,實(shí)亦無(wú)可奈何。
下片回到*山堂的離筵上,起首五句參合歐陽(yáng)修蘇軾的詞語(yǔ) 。葉夢(mèng)得《避署錄話》載:“歐陽(yáng)文忠公在揚(yáng)州,作*山堂,壯麗為淮南第一。堂據(jù)蜀岡,下臨江南數(shù)百里,真、潤(rùn)、金陵三州隱隱若可見(jiàn)。公每暑時(shí),輒**攜客往游。”有《朝中措》詞云:“*山欄檻倚睛空 ,山色有無(wú)中 。??文章太守,揮毫萬(wàn)字 ,一飲千鐘!碧K軾《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈(zèng)張佺》詞:“長(zhǎng)記*山堂上 ,欹枕江南煙雨,杳杳沒(méi)孤鴻 。認(rèn)得醉翁語(yǔ),山色有無(wú)中!痹~人在這里寫當(dāng)時(shí)宴席情景 ,特地點(diǎn)出“是醉翁飲處”。歐、蘇先后知揚(yáng)州,飲于*山堂,倚欄檻,望江南,懷古人,想當(dāng)世 ,而今詞人身歷其境 ,興懷宜亦同之!八凸馒櫋眱删溆美畎住督鹆瓿俏鳂窃孪乱鳌吩(shī)“古來(lái)相接眼中稀 ”,又杜牧《登樂(lè)游原》詩(shī)“長(zhǎng)空澹澹孤鳥沒(méi),**銷沉向此中 ”。這一感慨,不但是詞人自己的,連蘇軾的心事也說(shuō)在里面了。蘇公文章道德,是詞人以為儀范的 ,此會(huì)一別,不知日后尚能追隨否!澳*生 、相從江海,任飄蓬、不遣此心違”,上句是說(shuō)此前,下句是說(shuō)今后,申臨別之意,表膺服之心。倘再有幸相隨左右,則“登臨事,更可須惜,吹帽淋衣”,登山臨水,風(fēng)雨必從。這是指形跡上的事,其實(shí)“江海 ”“飄蓬 ”二語(yǔ),已包含有*之意在其中;“登臨 ”而計(jì)及“ 吹帽淋衣 ”,也是同樣的**預(yù)感。此詞化用前人語(yǔ),也恰到好處,有語(yǔ)短意長(zhǎng)的效果。
整理:zhl201610
柳永《八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析(擴(kuò)展8)
——適合下雨天發(fā)朋友圈的心情說(shuō)說(shuō):對(duì)暮雨瀟瀟撒江天一番清秋洗
1、怎樣的天,怎樣的雨,怎樣的我你才會(huì)更想念…
2、風(fēng)雨過(guò)后不一定有美好的天空,孤獨(dú)過(guò)后不一定惶恐…
3、就讓這擦干又流出的淚水,化做滿天相死的雨…
4、我撐傘,并非只是為了避雨。你永遠(yuǎn)都不懂我在想什么。
5、所以,別為我憂傷,我有我的美麗。它正要開始。
6、滴滴嗒嗒一陣小雨,墜落在茫茫人海里,跌碎了,在我的眼里開始傷心的雨季。
7、最美的不是下雨天是曾與你躲過(guò)雨的屋檐
8、無(wú)法在下雨天不想你
9、下雨天只有我一個(gè)人撐著傘而那一邊沒(méi)有了你的身影
10、昨天下雨今天放晴我們的愛(ài)也不過(guò)如此
11、下雨天依然一個(gè)人
12、天空下雨了可以打傘心下雨了該怎么辦呢
13、對(duì)暮雨瀟瀟撒江天一番清秋洗
14、我戀**那淅瀝的小雨因?yàn)橹灰吹剿麄兾揖蜁?huì)想到你在我的腦海中就會(huì)浮現(xiàn)出你的樣子就這樣我戀**雨
15、是雨聲喧嘩了我的心情,留不住身邊匆忙的愛(ài)情
16、我知道雨過(guò)天晴的彩虹,卻忘了道路的泥濘
17、找不到喜歡的傘、我寧愿淋雨。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除