蘇軾《西江月》原文翻譯及賞析 西江月蘇軾翻譯
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析
《西江月·世事一場大夢》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞反映了作者謫居后的苦悶心情,詞調(diào)較為低沉、哀惋,充滿了人生空幻的深沉喟嘆。下面是小編為大家收集的蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風(fēng)葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。(秋涼 一作:新涼)
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
【注釋】
1、西江月:原為唐教坊曲,后用作詞調(diào)!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩*韻,結(jié)句各葉一仄韻。
2、世事一場大夢:《莊子·齊物論》:“且有大覺,而后知其大夢也。”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢,胡為勞其生!
3、新涼:一作“秋涼”。
4、風(fēng)葉:風(fēng)吹樹葉所發(fā)出的聲音。鳴廊:在回廊上發(fā)出聲響!痘茨献印ふf山訓(xùn)》:“見一葉落而知?dú)q之將暮!毙煲度松鷰缀钨x》:“落葉辭柯,人生幾何”。此由風(fēng)葉鳴廊聯(lián)想到人生之短暫。
5、眉頭鬢上: 指眉頭上的愁思鬢上的白發(fā)。
6、賤:質(zhì)量低劣。
7、妨:遮蔽。
8、孤光:指獨(dú)在中天的月亮。
9、琖:同“盞”,酒杯。
【翻譯】
世上萬事恍如一場大夢,人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動樹葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。
酒并非好酒,卻為客少發(fā)愁,月亮雖明,卻總被云遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。
【賞析】
詞一開端,便慨嘆世事如夢,雖然蘇軾詩詞中常常流露出人生如夢的思想,但或是自我排遣之語,或?yàn)橥艁斫裰,讀來往往覺其放達(dá),而不覺其悲切。此處卻不然,以一種歷盡滄桑的語氣寫出,加上幾度秋涼之問,風(fēng)葉鳴廊,忽覺人生短暫,已驚繁霜侵鬢,益覺開頭浮生若夢的感嘆,并非看破紅塵的徹悟,而是對自身遭際有不*之意,從而深感人生如夢境般荒謬與無奈。
“世事一場大夢”中的“世事”既可以指具體的歷史實(shí)事,即指蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州的事情,亦可以理解為蘇軾對人生命運(yùn)的抽象意義的認(rèn)識!笆朗氯鐗簟,“人生如夢”,一切皆如白駒過隙,雪后飛鴻,人生只是天地間偶然的飄蓬,所以不可執(zhí)著于現(xiàn)實(shí)中的得失**,而應(yīng)超脫于具體的萬事萬物,使自己內(nèi)心趨于*衡!叭松鷰锥刃聸觥,用“新涼”指又一個(gè)秋天的來臨,并且突出了秋天乍到的“新”,可見詩人對節(jié)候變化的**,時(shí)間的流逝磨蝕著有限的生命,詞人由此產(chǎn)生出真摯的惜時(shí)之情!靶聸觥币嘀冈娙嗽俅卧獾脚艛D打擊的人生際遇,用一個(gè)“涼”字,表達(dá)了詩人心中的凄涼之情,所以,“人生幾度新涼”不僅指自然節(jié)候的變化,同時(shí)也是指人生命運(yùn)的起伏不定、變幻莫測。這句話把自然與人生結(jié)合起來,以自然的變幻來反襯出詞人對人生命運(yùn)的'無奈謂嘆,寄意深刻,韻味悠遠(yuǎn)。開頭兩句詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是蘇東坡在記敘一時(shí)一地之事,或是一己一身之感,而是借寫具體的事實(shí),表達(dá)他對抽象意義上的人生命運(yùn)的深沉思忖。
“夜來風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上!痹诶渎淝迩锏囊估铮瑳鲲L(fēng)吹打著庭院里的樹葉,在空曠的長廊里發(fā)出凄涼的回響。詞人取過鏡子,看見兩鬢爬滿了白發(fā),“人生何處得秋霜?”詞人由此陷入了深沉的思索中,讀者同樣可以感覺到陣陣寒意**。
過片兩句,更可見牢騷!熬瀑v常愁客少,月明多被云妨。”“酒賤”是因?yàn)椤叭速v”,暗指身遭貶斥,受人冷遇!霸旅鳌本潆[喻小人當(dāng)?shù),君子遭讒。蘇軾遠(yuǎn)貶黃州,心中的失落與不滿是以這種自我嘲諷的形式來表現(xiàn)的。因“烏臺詩案”受蘇軾牽連被貶的人太多,而蘇軾也因此不愿連累友人,所以絕少與故人交往,這里的“客少”應(yīng)是指當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況。在這靜寂的夜里,在這皓月當(dāng)空之時(shí),清秋的寒氣陣陣襲人,此時(shí),蘇軾心中的孤獨(dú)凄涼之感是難以排遣的。中秋月明,而明月總是被烏云遮去光芒。有人認(rèn)為“東坡在黃州,中秋夜對月獨(dú)酌,作《西江月》詞”,可見“月明多被云妨”一句寫的是眼前實(shí)景,是自然現(xiàn)象,但似乎還有更深的內(nèi)涵,是在借自然之景抒寫他對社會環(huán)境的認(rèn)識。這里隱含了作者深深的**憤懣情緒,“云妨”比喻小人當(dāng)?shù),欺瞞主上迷惑視聽排斥忠良。作者為自己忠而被謗,謫居偏地黃州,**抱負(fù)難于發(fā)揮而深感憂傷苦悶,而此情此景,唯有對月把孤盞聊以解憂愁了。
“中秋誰與共孤光,把盞凄涼北望”點(diǎn)出了作詞的時(shí)間與主旨!爸星铩笔莻鹘y(tǒng)意義上團(tuán)聚的節(jié)日,蘇軾選取“中秋”這一宴樂的節(jié)日作為背景,以虛筆中的樂景寫哀情,使哀情為之更哀!氨蓖秉c(diǎn)出了作詞的主旨。“北望”的含義,歷代論者有所爭議,《古今詞話》認(rèn)為蘇軾“一日不負(fù)朝廷,其懷君之心,末句可見矣”,而胡仔認(rèn)為是“兄弟之情見于句意之間矣”。據(jù)記載這首詞下原有注釋“寄子由”,可見蘇軾此詞是在中秋之夜寫給其兄弟蘇轍的。其實(shí),蘇軾當(dāng)時(shí)**上受**,孤苦寂寥,凄然北望之中,思弟之情,憂國之心,身世之感,或許交織在一起,作為欣賞者,也不妨拋開考證,作寬泛理解。蘇軾晚年飽受**打擊,他多以佛、道思想來超然物外,以消解現(xiàn)實(shí)的苦悶,但此詞籠罩著一層悲涼的氣氛,可見蘇軾始終沒能擺脫塵世的痛苦。在這熱鬧的中秋月明之時(shí),唯一可以慰藉自己落寞孤寂情懷的是那真摯的手足深情。蘇軾渴望著與兄弟一訴衷腸,無奈遠(yuǎn)貶黃州的他只能在北望中借明月遙寄相思。天涯同一月,相思兩地情,遙望卻不能與之相聚,明天卻又要面臨現(xiàn)實(shí)中太多的痛苦與無奈,蘇軾因而陷入更為深沉的悲涼之中。
特點(diǎn)
整首詞突出了一個(gè)“涼”字,以清寒的中秋之夜的涼風(fēng)、明月與孤燈等情感意象,營造了一個(gè)情景交融的完美意境。蘇軾借寫節(jié)候之“涼”,抒寫人生之“悲涼”,表達(dá)了他對現(xiàn)實(shí)人生的深沉思考。與這首詞意境與主旨相似的就是那首寫于密州的詞《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,在那首詞中,蘇軾寫道:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!迸c這首《西江月·世事一場大夢》相比,兩詞都是借寫景抒懷,都渲染了一個(gè)“寒”、“涼”情緒意境,給詞蒙**一層深厚的情感意韻。所不同的是前者在于指出節(jié)候之“清寒”,后者重在喻示人生之“凄涼”;前者寫天上人間之“清寒”,后者寫現(xiàn)實(shí)人間之“凄涼”;前者想象天上人間之“寒”以反襯人世間值得留戀,后者借人間之真情以慰藉自己“凄涼”的心靈。兩詞相得益彰,情韻悠遠(yuǎn),表達(dá)了飽受**打擊的蘇軾對歷史人生的深刻認(rèn)識,以及對人世真情的深深眷戀。
總結(jié)
蘇軾這首詞也寄寓了一定的哲理意味。但這種哲理意味是通過營造一個(gè)完美的審美意境傳達(dá)出來的。讀者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色與空寂的長廊,孤獨(dú)的詞人身影與孤獨(dú)的黯淡燈光,以及由此流露出來的詞人深沉的人生思考與真摯的人世之戀,讀者并不感覺到說理、議論的空洞與枯燥,而是為詞中深沉的情感所打動,然后體驗(yàn)出作者蘊(yùn)含于詞中的哲理趣味。另外,蘇軾是宋代豪放詞派的**詞人,然而這首詞風(fēng)格柔婉,可以看出蘇軾的詞風(fēng)也有悲情婉約的一面,這種哀怨隱忍之作更讓人久久不能忘懷。
創(chuàng)作背景
不同的蘇軾詩詞選本、論著對蘇軾《西江月·世事一場大夢》一詞作于何時(shí)、為誰而作有不同的說法,有的甚至標(biāo)題都不同。大致有如下兩種不同的說法:
一、公元1097年(紹圣四年)作于儋州。孔凡禮、劉尚榮《蘇軾詩詞選》為該詞加的標(biāo)題為《西江月·中秋和子由》,認(rèn)為此詞”紹圣四年八月十五日作于儋州“。劉石《蘇軾詞》只有詞牌,沒有標(biāo)題,認(rèn)為此詞”約紹圣四年(1097)中秋作于儋州“。兩書作者均認(rèn)為抒發(fā)的是兄弟之情。
二、公元1080年(元豐三年)作于黃州。洪柏昭《三蘇傳》認(rèn)為“謫黃第二年的中秋,蘇軾寫了首《西江月·黃州中秋》詞”。關(guān)立勛《宋詞**》也認(rèn)為是“被貶黃州第二年中秋節(jié)所作的詞”,并認(rèn)為詞的最后兩句“中秋誰與共孤光,把盞凄然北望”,作者“北望”是面向汴京,表現(xiàn)的是“對神宗**的期望”。蓋國梁在《唐宋詞三百首》中同樣認(rèn)為該詞是蘇軾謫黃第二年“作于黃州的中秋”。呂觀仁在《蘇軾詞注》中,直接用《黃州中秋》作標(biāo)題!端卧~精華蘇軾詞選集》只提供一個(gè)注釋:一本有標(biāo)題為“黃州中秋”!短K文忠公詩編注集成總案》說此詞作于元豐三年。
作者簡介
蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋**立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析擴(kuò)展閱讀
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展1)
——西江月蘇軾原文及翻譯(西江月詩意解讀)
蘇軾《西江月》*山堂
三過*山堂下,半生彈指聲中。
十年不見老仙翁,壁上龍蛇飛動。
欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。
休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢。
簡注:
*山堂,慶歷八年(1044),歐陽修知揚(yáng)州時(shí)所建,在揚(yáng)州蜀岡上。彈指,言時(shí)間極短,語見《法苑珠林》。十年句,歐陽修已經(jīng)去世十多年了,說十年是舉其成數(shù)。龍蛇飛動,堂上還留有歐陽修的墨跡,寫得遒勁有力。文章太守二句,化用歐陽修詞《朝中措》:文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。手種堂前楊柳,別來幾度春風(fēng)。萬事轉(zhuǎn)頭空,反用白居易詩:百年隨手過,萬事轉(zhuǎn)頭空。
詞意散繹:
三次經(jīng)過這座*山堂之下,
半輩子光陰剎那間過去了。
十來年時(shí)間沒見到老先生風(fēng)貌,
堂上還留有老先生的墨跡精妙。
很懷念揮毫萬字的文章太守,
忘不了他筆下名句楊柳春風(fēng)。
不要說人間萬事轉(zhuǎn)頭空,
沒轉(zhuǎn)頭時(shí)它也就是一場夢!
品讀:
據(jù)孔凡禮《蘇軾年譜》及王宗堂《蘇軾詞編年校注》等書考證,此詞作于元豐七年(1084)。時(shí)蘇軾已離開黃州貶所,赴汝州,途中游廬山,過金陵,經(jīng)揚(yáng)州,第三次游*山堂,懷歐陽修,作此詞。
歐陽修與蘇軾,情誼非同一般。蘇軾參加進(jìn)士考試時(shí),歐陽修是主考官。蘇軾次子蘇迨又娶了歐陽修的孫女為妻。此次三游歐公親建的*山堂,深情緬懷歐公,是他必然要做的事情。
上片從自己三游*山堂說起,慨嘆人生十年,彈指之間。接著說雖然歐公雖然去世十余年,但堂上龍飛鳳舞的墨跡卻宛然如新,對斯人不朽的贊美之情溢于言表。
下片則巧妙地化用歐公舊作對逝者進(jìn)行憑吊,強(qiáng)調(diào)文章對于士子的重要性。末二句反用白居易的名句,并做了更深入的詮解:人生不過是一場大夢,沒有必要患得患失,真正重要的不是當(dāng)時(shí)的**地位,而是文章,“文章千古事”。
清陳廷焯《白雨齋詞話》卷六:“休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢。”追進(jìn)一層,喚醒癡愚不少。
今天,我們誦讀此詞,歐陽修與蘇軾這兩位“文章太守”的文彩風(fēng)流恍如目前,而在“彈指”之間,一千余年已經(jīng)過去了,不能不讓人心中默誦:“休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢!
附圖九幅:揚(yáng)州*山堂(五幅)以及
歐陽修像和蘇軾像(各兩幅)。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展2)
——《西江月·梅花》蘇軾詞作賞析
《西江月·梅花》蘇軾詞作賞析
《西江月·梅花》是宋代文學(xué)家蘇軾被貶嶺南惠州時(shí)所作的一首詞。此詞當(dāng)為悼念隨作者貶謫惠州的侍妾朝云而作,詞中所寫嶺外梅花玉骨冰姿,素面唇紅,高情逐云,不與梨花同夢,自有一種風(fēng)情幽致。全詞詠梅,又懷人,立意脫俗,境象朦朧虛幻,寓意撲朔迷離。格調(diào)哀婉,情韻悠長,為蘇軾婉約詞中的佳作。下面我們一起來閱讀《西江月·梅花》蘇軾詞作賞析。歡迎大家閱讀!
【原文】
西江月·梅花
玉骨那愁瘴霧⑴,冰姿自有仙風(fēng)⑵。海仙時(shí)遣探芳叢⑶,倒掛綠毛幺鳳⑷。
素面翻嫌粉涴⑸,洗妝不褪唇紅⑹。高情已逐曉云空⑺,不與梨花同夢⑻。
【注釋】
、庞窆牵好坊ㄖΩ傻拿婪Q。唐馮贄《云仙雜記》卷二:“袁豐居宅后,有六株梅……(豐)嘆曰:‘煙姿玉骨,世外佳人,但恨無傾城笑耳。’即使妓秋蟾出比之!闭戊F:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。
、票耍旱诺淖藨B(tài)。仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。
、欠紖玻簠采姆被。
、染G毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。
、蓻穑╳ò):沾污,弄臟。
、蚀郊t:喻***梅花。
、烁咔椋焊唠[超然物外之情。
⑻“不與”句:蘇軾自注:“詩人王昌齡,夢中作梅花詩!
【白話譯文】
玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會去理會那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時(shí)不時(shí)派遣來探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點(diǎn)的鳳兒。
它的素色面容施鉛粉還怕弄臟,就算雨雪洗去妝色也不會褪去那朱唇樣的紅色。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會想到與梨花有同一種夢想。
【創(chuàng)作背景】
此詞當(dāng)作于紹圣三年(1096年)。據(jù)《耆舊續(xù)聞》、《野客叢書》記載,此詞乃蘇軾為悼念死于嶺外的**朝云而作。作者創(chuàng)作這首詞時(shí)大約60歲,人生觀已經(jīng)很成熟了,經(jīng)歷了那么多患難,他始終沒有改變,越來越堅(jiān)持做自己。不過,雖然他的心態(tài)已經(jīng)能很好的應(yīng)對外界的各種風(fēng)雨,但命運(yùn)的無常并不會因?yàn)樗膱?jiān)強(qiáng)就減少對他的打擊——朝云故去了,他暮年最心愛的女子離開他了,從此他的愛情情懷隨著朝云的離去也一去不返。蘇軾雖在**上屢遭磨難,但是在與朝云的愛情生活上還是很幸福的。作品在這種背景下被創(chuàng)作出來,集中吐露了這些感情。
【賞析】
這首詞明為詠梅,暗為悼亡,是蘇軾為悼念毅然隨自己貶謫嶺南惠州的侍妾朝云而作。詞中所描寫的惠州梅花,實(shí)為朝云美麗的姿容和高潔的人品的化身。
詞的上闋寫惠州梅花的風(fēng)姿、神韻。起首兩句,突兀而起,說惠州的梅花生長在瘴癘之鄉(xiāng),卻不怕瘴氣的侵襲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風(fēng)致。接下來兩句說它的仙姿艷態(tài),引起了海仙的羨愛,海仙經(jīng)常派遣使者來到花叢中探望;這個(gè)使者,原來是倒掛在樹上的綠毛小鳥(狀如幺鳳)。以上數(shù)句,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風(fēng)韻。
下闋追寫梅花的形貌!八孛娉O臃蹧稹,嶺南梅天然潔白的容貌,是不屑于用鉛粉來妝飾的`;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容。嶺南的梅花,花葉四周皆紅,即使梅花謝了(洗妝),而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱得上是絢麗多姿,大可游目騁情。面對著這種美景的東坡,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢”。東坡慨嘆愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無,已不再夢見梅花,不像王昌齡夢見梨花云那樣做同一類的夢了。句中“梨花”即“梨花云”,“云”字承前“曉云”而來。曉與朝疊韻同義,這句里的“曉云”,可以認(rèn)為是朝云的代稱,透露出這首詞的主旨所在。
這一首悼亡詞是借詠梅來抒發(fā)自己的哀傷之情的,寫的是梅花,而且是惠州特產(chǎn)的梅花,卻能很自然地綰合到朝云身上來。上闋的前兩句,贊賞惠州梅花的不畏瘴霧,實(shí)質(zhì)上則是懷念朝云對自己的深情。下闋的前兩句,結(jié)合蘇軾《殢人嬌·贈朝云》一詞看,明顯也是寫朝云。再結(jié)合末兩句來看,哀悼朝云的用意,更加明朗。
這首詠梅詞空靈蘊(yùn)藉,言近旨遠(yuǎn),給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實(shí)有寄托,其中蘊(yùn)有對朝云的一往情深和無限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無論是寫人還是寫花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時(shí)指出:“體物稍真,則拘而不暢;模寫差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙!币赃@一標(biāo)準(zhǔn)來衡量此詞,可以窺見其藝術(shù)技巧的精湛。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展3)
——辛棄疾《西江月》原文翻譯及賞析
辛棄疾《西江月》原文翻譯及賞析
引言:《西江月》是辛棄疾中年時(shí)代經(jīng)過江西上饒黃沙嶺道時(shí)寫的一首詞,小編整理了辛棄疾《西江月》原文翻譯及詩歌賞析,歡迎大家閱讀!
西江月·夜行黃沙道中
辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年。聽取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊。路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
白話譯文
天邊的明月升**樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛吹來了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻谷的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急急地從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了個(gè)彎,茅店忽然出現(xiàn)在眼前。
賞析
此詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝。這一帶不僅風(fēng)景優(yōu)美,也是農(nóng)田水利較好的地區(qū)。辛棄疾在上饒期間,經(jīng)常來此游覽,他描寫這一帶風(fēng)景的詞,現(xiàn)存約五首,即:《生查子·獨(dú)游西巖》二首、《浣溪沙·黃沙嶺》一首,《鷓鴣天·黃沙道中即事》一首,以及這首《西江月·夜行黃沙道中》。
辛棄疾的這首詞前兩句“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”表面看來,寫的是風(fēng)、月、蟬、鵲這些極其*常的景物,然而經(jīng)過作者巧妙的組合,結(jié)果*常中就顯得不*常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。因?yàn)樵鹿饷髁,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會引起“別枝”搖曳。同時(shí),知了的鳴叫聲也是有其一定時(shí)間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當(dāng)涼風(fēng)徐徐吹拂時(shí),往往特別感到清幽?傊,“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動中寓靜,把半夜“清風(fēng)”“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。
接下來“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片”,把人們的關(guān)注點(diǎn)從長空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關(guān)心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來的豐年景象。此時(shí)此地,詞人與人民同呼吸的歡樂,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。而說豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨(dú)到之處,令人稱奇。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭說豐年。先出“說”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來源。以蛙聲說豐年,是詞人的創(chuàng)造。
以上四句純?nèi)皇鞘銓懏?dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐南囊股降赖木拔锖驮~人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說這是夏景,還不如說是眼前夏景將給人們帶來的幸福。
不過,詞人所描寫的夏景并沒有就此終止。如果說詞的上闋并非寥廓夏景的描繪,那么下闋卻顯然是以波瀾變幻、柳蔭路曲取勝了。由于上闋結(jié)尾構(gòu)思和音律出現(xiàn)了顯著的停頓,因此下闋開頭,詞人就樹立了一座峭拔挺峻的奇峰,運(yùn)用對仗手法,以加強(qiáng)穩(wěn)定的音勢!捌甙藗(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,在這里,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉(xiāng)土氣息相吻合。特別是一個(gè)“天外”一個(gè)“山前”,本來是遙遠(yuǎn)而不可捉摸的,可是筆鋒一轉(zhuǎn),小橋一過,鄉(xiāng)村林邊茅店的影子卻意想不到地展現(xiàn)在人們的眼前。詞人對黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因?yàn)樽硇挠趦A訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個(gè)社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文“路轉(zhuǎn)”,后文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達(dá)了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠(yuǎn)近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功底,令人玩味無窮。
從表面上看,這首詞的題材內(nèi)容不過是一些看來極其*凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用一個(gè)典故,層次安排也完全是聽其自然,**淡淡。然而,正是在看似*淡之中,卻有著詞人潛心的構(gòu)思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領(lǐng)略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。
拓展閱讀:
辛棄疾簡介
辛棄疾(1140—1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。人稱“詞中之龍”,與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌*,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點(diǎn)刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點(diǎn)刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略《美芹十論》等,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國感情。有《稼軒長短句》以及今人輯本《辛稼軒詩文鈔存》。
常見考題
1、問題是:關(guān)于這首詞說法正確的一項(xiàng)是 ( )
A問題是:這首詞的'作者是唐代的辛棄疾。
B問題是:“西江月”是詞的題目。
C問題是:“驚”和“鳴”不是分別寫“鵲”和“蟬”的,而是說“鵲”、“蟬”、“驚”、“鳴”。
D問題是:“見,讀jiàn,見到的意思。
2、詞中以“_____________”寫烏云密布,這樣寫的好處是增加畫面的美感。
3、從全詞看,是生機(jī)勃勃的農(nóng)村風(fēng)光和令人喜悅的_____________,喚起了詞人辛棄疾的愉快心境。
4、問題是:詞的上片寫了哪些夏夜特有的聲音?寫這些聲音有何作用?
5、問題是:詞的下片給人們展示了一幅怎樣的畫面?試用簡潔優(yōu)美的語言進(jìn)行描繪。
6、問題是:詞的上下片各描寫了怎樣的場景?
7、問題是:“路轉(zhuǎn)溪頭忽見”透露了一種怎樣的心情?
8、問題是:“明月別枝驚鵲”為精妙的寫景名句,請?bào)w會其妙處。
9、問題是:全詞描寫了江南農(nóng)村______(時(shí)令和時(shí)間)的景色,抒發(fā)了詞人_______的心情。
10、問題是:詞中寫到“稻花香里說豐年”,你認(rèn)為是誰在說豐年呢?(至少答出兩種說法)
答案:
1、問題是:C
2、問題是:七八個(gè)星天外
3、問題是:豐收景象
4、問題是:第一問:蟬鳴、鵲啼、蛙叫、人聲。第二問:一方面渲染了歡樂的氣氛;另一方面夜行人能清晰地聽到這一切,反過來又表現(xiàn)了夏夜的寂靜。(3分)
5、問題是:示例:烏云驟起,月光消失,天邊只剩下幾顆暗淡的星,田野變得昏暗了,漸漸的,雨點(diǎn)飄落下來,詞人知道驟雨將至,想找個(gè)避雨的地方,說來也巧,當(dāng)年曾經(jīng)見過的茅店,依然在社林邊,詞人此時(shí)的心里是何等的高興呀!
6、問題是:上片寫夏夜所見之景,及對豐收的憧憬。下片寫了途中遇雨,峰回路轉(zhuǎn)的情形。
7、問題是:驚喜之情。
8、問題是:月亮落下,離別了樹梢,驚動了樹上的鳥鵲。描寫細(xì)膩,以動這寫靜,突出了山林的幽靜。
9、問題是:夏夜 閑適(淡泊、喜悅、欣喜、怡然自得)
10、問題是:鄉(xiāng)村納涼的人們(村民);詞人(作者)與同伴;夜行人;蛙兒們
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展4)
——蘇軾《西江月·世事一場大夢》
西江月·世事一場大夢
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風(fēng)葉已鳴廊?慈∶碱^鬢上。(秋涼 一作:新涼)
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
賞析
詩詞聯(lián)想
提起蘇軾的中秋詞,大家都會想起那首著名的《水調(diào)歌頭》,但同是寫于中秋的這首《西江月》,情緒卻顯得非常落寞,應(yīng)該是寫于被貶黃州之時(shí)。在這首詞中,蘇軾以“中秋”這一深具情感意義的節(jié)日為背景,抒寫了遠(yuǎn)貶黃州的孤獨(dú)悲苦的心情,同時(shí)又在感嘆時(shí)間的流逝中,表達(dá)出對人生歷史的深沉思考,以及對人世真情的深深眷戀。在清寒孤寂的意境氛圍的營造中,讀者可以見到豪放詞人蘇東坡在曠達(dá)超然背后悲情婉約的一面。
詩句賞析
詞一開端,便慨嘆世事如夢,雖然蘇軾詩詞中常常流露出人生如夢的思想,但或是自我排遣之語,或?yàn)橥艁斫裰,讀來往往覺其放達(dá),而不覺其悲切。此處卻不然,以一種歷盡滄桑的語氣寫出,加上幾度秋涼之問,風(fēng)葉鳴廊,忽覺人生短暫,已驚繁霜侵鬢,益覺開頭浮生若夢的感嘆,并非看破紅塵的徹悟,而是對自身遭際有不*之意,從而深感人生如夢境般荒謬與無奈。
“世事一場大夢”中的“世事”既可以指具體的歷史實(shí)事,即指蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州的事情,亦可以理解為蘇軾對人生命運(yùn)的抽象意義的認(rèn)識。“世事如夢”,“人生如夢”,一切皆如白駒過隙,雪后飛鴻,人生只是天地間偶然的飄蓬,所以不可執(zhí)著于現(xiàn)實(shí)中的得失**,而應(yīng)超脫于具體的萬事萬物,使自己內(nèi)心趨于*衡!叭松鷰锥刃聸觥保谩靶聸觥敝赣忠粋(gè)秋天的來臨,并且突出了秋天乍到的“新”,可見詩人對節(jié)候變化的**,時(shí)間的流逝磨蝕著有限的生命,詞人由此產(chǎn)生出真摯的惜時(shí)之情!靶聸觥币嘀冈娙嗽俅卧獾脚艛D打擊的人生際遇,用一個(gè)“涼”字,表達(dá)了詩人心中的凄涼之情,所以,“人生幾度新涼”不僅指自然節(jié)候的變化,同時(shí)也是指人生命運(yùn)的起伏不定、變幻莫測。這句話把自然與人生結(jié)合起來,以自然的變幻來反襯出詞人對人生命運(yùn)的無奈謂嘆,寄意深刻,韻味悠遠(yuǎn)。開頭兩句詞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是蘇東坡在記敘一時(shí)一地之事,或是一己一身之感,而是借寫具體的事實(shí),表達(dá)他對抽象意義上的人生命運(yùn)的深沉思忖。
“夜來風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上!痹诶渎淝迩锏囊估,涼風(fēng)吹打著庭院里的樹葉,在空曠的長廊里發(fā)出凄涼的回響。詞人取過鏡子,看見兩鬢爬滿了白發(fā),“人生何處得秋霜?”詞人由此陷入了深沉的思索中,讀者同樣可以感覺到陣陣寒意**。
過片兩句,更可見牢騷。“酒賤常愁客少,月明多被云妨!薄熬瀑v”是因?yàn)椤叭速v”,暗指身遭貶斥,受人冷遇!霸旅鳌本潆[喻小人當(dāng)?shù),君子遭讒。蘇軾遠(yuǎn)貶黃州,心中的失落與不滿是以這種自我嘲諷的形式來表現(xiàn)的。因“烏臺詩案”受蘇軾牽連被貶的人太多,而蘇軾也因此不愿連累友人,所以絕少與故人交往,這里的“客少”應(yīng)是指當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況。在這靜寂的夜里,在這皓月當(dāng)空之時(shí),清秋的寒氣陣陣襲人,此時(shí),蘇軾心中的孤獨(dú)凄涼之感是難以排遣的。中秋月明,而明月總是被烏云遮去光芒。有人認(rèn)為“東坡在黃州,中秋夜對月獨(dú)酌,作《西江月》詞”,可見“月明多被云妨”一句寫的是眼前實(shí)景,是自然現(xiàn)象,但似乎還有更深的內(nèi)涵,是在借自然之景抒寫他對社會環(huán)境的認(rèn)識。這里隱含了作者深深的**憤懣情緒,“云妨”比喻小人當(dāng)?shù),欺瞞主上迷惑視聽排斥忠良。作者為自己忠而被謗,謫居偏地黃州,**抱負(fù)難于發(fā)揮而深感憂傷苦悶,而此情此景,唯有對月把孤盞聊以解憂愁了。
“中秋誰與共孤光,把盞凄涼北望”點(diǎn)出了作詞的時(shí)間與主旨!爸星铩笔莻鹘y(tǒng)意義上團(tuán)聚的節(jié)日,蘇軾選取“中秋”這一宴樂的節(jié)日作為背景,以虛筆中的樂景寫哀情,使哀情為之更哀!氨蓖秉c(diǎn)出了作詞的主旨!氨蓖钡暮x,歷代論者有所爭議,《古今詞話》認(rèn)為蘇軾“一日不負(fù)朝廷,其懷君之心,末句可見矣”,而胡仔認(rèn)為是“兄弟之情見于句意之間矣”。據(jù)記載這首詞下原有注釋“寄子由”,可見蘇軾此詞是在中秋之夜寫給其兄弟蘇轍的。其實(shí),蘇軾當(dāng)時(shí)**上受**,孤苦寂寥,凄然北望之中,思弟之情,憂國之心,身世之感,或許交織在一起,作為欣賞者,也不妨拋開考證,作寬泛理解。蘇軾晚年飽受**打擊,他多以佛、道思想來超然物外,以消解現(xiàn)實(shí)的苦悶,但此詞籠罩著一層悲涼的氣氛,可見蘇軾始終沒能擺脫塵世的痛苦。在這熱鬧的中秋月明之時(shí),唯一可以慰藉自己落寞孤寂情懷的是那真摯的手足深情。蘇軾渴望著與兄弟一訴衷腸,無奈遠(yuǎn)貶黃州的他只能在北望中借明月遙寄相思。天涯同一月,相思兩地情,遙望卻不能與之相聚,明天卻又要面臨現(xiàn)實(shí)中太多的痛苦與無奈,蘇軾因而陷入更為深沉的悲涼之中。
特點(diǎn)
整首詞突出了一個(gè)“涼”字,以清寒的中秋之夜的涼風(fēng)、明月與孤燈等情感意象,營造了一個(gè)情景交融的完美意境。蘇軾借寫節(jié)候之“涼”,抒寫人生之“悲涼”,表達(dá)了他對現(xiàn)實(shí)人生的深沉思考。與這首詞意境與主旨相似的就是那首寫于密州的詞《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,在那首詞中,蘇軾寫道:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!迸c這首《西江月·世事一場大夢》相比,兩詞都是借寫景抒懷,都渲染了一個(gè)“寒”、“涼”情緒意境,給詞蒙**一層深厚的情感意韻。所不同的是前者在于指出節(jié)候之“清寒”,后者重在喻示人生之“凄涼”;前者寫天上人間之“清寒”,后者寫現(xiàn)實(shí)人間之“凄涼”;前者想象天上人間之“寒”以反襯人世間值得留戀,后者借人間之真情以慰藉自己“凄涼”的心靈。兩詞相得益彰,情韻悠遠(yuǎn),表達(dá)了飽受**打擊的蘇軾對歷史人生的深刻認(rèn)識,以及對人世真情的深深眷戀。
總結(jié)
蘇軾這首詞也寄寓了一定的哲理意味。但這種哲理意味是通過營造一個(gè)完美的審美意境傳達(dá)出來的。讀者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色與空寂的長廊,孤獨(dú)的詞人身影與孤獨(dú)的黯淡燈光,以及由此流露出來的詞人深沉的人生思考與真摯的人世之戀,讀者并不感覺到說理、議論的空洞與枯燥,而是為詞中深沉的情感所打動,然后體驗(yàn)出作者蘊(yùn)含于詞中的哲理趣味。另外,蘇軾是宋代豪放詞派的**詞人,然而這首詞風(fēng)格柔婉,可以看出蘇軾的詞風(fēng)也有悲情婉約的一面,這種哀怨隱忍之作更讓人久久不能忘懷。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展5)
——江城子古詩原文(江城子蘇軾翻譯及賞析)
江城子
◎秦觀
西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留。恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)節(jié)一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。
【譯文】
西城楊柳在春光中輕柔地飄擺,觸動起我的離恨,令我淚水難收。猶記得她曾在此多情地為我系好歸去的舟楫。萋萋碧野,朱紅小橋,當(dāng)日的景色依舊,而人卻已不再,只剩水空自流淌。
美好的年華不為少年人駐留。恨意悠悠,不知何時(shí)能止?在柳絮飄飛、落花紛紛的時(shí)候登上高樓。那滿江春水便都化作我的眼淚,流也流不盡,那許多的愁。
【賞析】
這首詞為此人早期作品,為一首傷春傷別之作。
“西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收”,開篇便點(diǎn)明題旨,抒發(fā)別情!芭弊钟泄首髁脫苤,賦予無情景物以有情。楊柳依依,牽動起詞人無限離愁。
“猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見,水空流”,這楊柳牽動起詞人的別情不僅僅因?yàn)樗鴹l依依,似訴離別,而是因?yàn)樗皇瞧渌胤降臈盍,而是靠近水驛的長亭之柳。當(dāng)年詞人曾在此系舟,與情人離別。這里的景色依舊,可人卻已經(jīng)不再,這是多么的令人悲傷啊。
“韶華不為少年留。恨悠悠,幾時(shí)休?”少年人最為善感,時(shí)已至暮春,想到韶華的流逝,心中悵恨不已。
“飛絮落花時(shí)節(jié)一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,這幾句進(jìn)一步抒發(fā)傷春之情。登上高樓,見桃飄李飛,不免嘆息哪怕眼前的江水全部化作淚水,也流不盡自己的許多愁,可見他愁緒之深濃。
⊙作者簡介⊙
[插圖]
秦觀(1049—1100),字太虛,后改字少游,別號淮海居士,揚(yáng)州高郵祐*事屢遭貶謫。“蘇門四學(xué)士”之一,能詩文,尤以詞著稱,是(今屬江蘇)人。神宗元豐八年(1085)進(jìn)士,曾官秘書省正字兼國史院編修官。后坐元婉約派的**詞人。其詞早年多寫戀情,間寓身世之感;晚年多寫遷謫之恨,凄婉動人。有《淮海居士長短句》、《淮海集》。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展6)
——蘇軾詩詞《西江月·世事一場大夢》
蘇軾詩詞《西江月·世事一場大夢》
《西江月·世事一場大夢》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞反映了作者謫居后的苦悶心情。以下是小編分享的蘇軾詩詞《西江月·世事一場大夢》,歡迎大家閱讀!
《西江月·世事一場大夢》
世事一場大夢,人生幾度新涼。夜來風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光,把盞凄然北望。
【前言】
《西江月·世事一場大夢》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞反映了作者謫居后的苦悶心情,詞調(diào)較為低沉、哀惋,充滿了人生空幻的深沉喟嘆。上片寫感傷,寓情于景,詠人生之短促,嘆壯志之難酬;下片寫悲憤,借景抒情,感世道之險(xiǎn)惡,悲人生之寥落。全詞以景寓情,情景交融,通過對新涼風(fēng)葉、孤光明月等景物的描寫,將吟詠節(jié)序與感慨身世、抒發(fā)悲情緊密結(jié)合起來,由秋思及人生,觸景生情,感慨悲歌,情真意切,令人回味無窮。
【注釋】
、盼鹘拢涸瓰樘平谭磺,后用作詞牌名。《樂章集》《張子野詞》并入“中呂宮”。五十字,上下片各兩*韻,結(jié)句各葉一仄韻。
⑵世事一場大夢:《莊子·齊物論》:“且有大覺,而后知其大夢也。”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢,胡為勞其生!
、切聸觯阂蛔鳌扒餂觥薄
、蕊L(fēng)葉:風(fēng)吹樹葉所發(fā)出的聲音。鳴廊:在回廊上發(fā)出聲響!痘茨献印ふf山訓(xùn)》:“見一葉落而知?dú)q之將暮!毙煲度松鷰缀钨x》:“落葉辭柯,人生幾何”。此由風(fēng)葉鳴廊聯(lián)想到人生之短暫。
、擅碱^鬢上:指眉頭上的愁思鬢上的白發(fā)。
⑹賤:質(zhì)量低劣。
、朔粒赫诒。
、坦鹿猓褐釜(dú)在中天的月亮。
、同W:同“盞”,酒杯。
【翻譯】
世上萬事恍如一場大夢,人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動樹葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒并非好酒,卻為客少發(fā)愁,月亮雖明,卻總被云遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。
【鑒賞】
詞的上片寫感傷,寓情于景,詠人生之短促,嘆壯志之難酬。下片寫悲憤,借景抒情,感世道之險(xiǎn)惡,悲人生之寥落。蘇軾的幾首中秋詞中,此篇自有其特色。上片的起句“世事一場大夢,人生幾度新涼”,感嘆人生的虛幻與短促,發(fā)端便以悲劇氣氛籠罩全詞。以夢喻世事,不僅包含了不堪回首的辛酸往事,還概括了對整個(gè)人生的紛紛擾擾究竟有何目的和意義這一問題的懷疑、厭倦和企求解脫與舍棄。“人生幾度新涼”,有對于逝水年華的無限惋惜和悲嘆!靶聸觥倍终諔(yīng)中秋,句中數(shù)量詞兼疑問詞“幾度”的運(yùn)用,低回唱嘆,更顯示出人生的倏忽之感。三、四句“夜來風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上”,緊承起句,進(jìn)一步唱出了因時(shí)令風(fēng)物而引起的人生惆悵。作者擷取秋風(fēng)蕭瑟、落葉紛飛這兩個(gè)典型秋色秋景,借寒暑的易替,嘆時(shí)光易逝、容顏將老、壯志難酬,以哀惋的筆調(diào)道出無法擺脫人生煩憂的悵惘之情。
下片寫?yīng)氉砸蝗擞诋愢l(xiāng)把盞賞月的孤寂處境和傷時(shí)感事的思緒!熬瀑v常愁客少”,委婉地點(diǎn)出作者遭貶斥后勢利小人避之如水火的情形;“月明多被云妨”,隱喻奸人當(dāng)?shù)溃懦馍祁,忠而被謗,因讒遭貶。以上兩句,流露出詞人對世態(tài)炎涼的感憤,包含的情感非常豐富:有念懷親人的無限情思,有對國事的憂慮和對群小當(dāng)?shù)赖膽崙,有渴望朝廷理解、重用的深意,也有難耐的孤寂落寞和不被世人理解的苦痛凄涼。這一結(jié)拍,是一個(gè)天涯淪落人帶著血淚的人生吶喊與宣泄。它巨大的悲劇力量,確乎令人蕩氣回腸。
整首詞突出了一個(gè)“涼”字,以清寒的中秋之夜的涼風(fēng)、明月與孤燈等情感意象,營造了一個(gè)情景交融的完美意境。蘇軾借寫節(jié)候之“涼”,抒寫人生之“悲涼”,表達(dá)了他對現(xiàn)實(shí)人生的深沉思考。與這首詞意境與主旨相似的就是那首寫于密州的詞《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,在那首詞中,蘇軾寫道:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”與這首《西江月·世事一場大夢》相比,兩詞都是借寫景抒懷,都渲染了一個(gè)“寒”、“涼”情緒意境,給詞蒙**一層深厚的情感意韻。所不同的是前者在于指出節(jié)候之“清寒”,后者重在喻示人生之“凄涼”;前者寫天上人間之“清寒”,后者寫現(xiàn)實(shí)人間之“凄涼”;前者想象天上人間之“寒”以反襯人世間值得留戀,后者借人間之真情以慰藉自己“凄涼”的心靈。兩詞相得益彰,情韻悠遠(yuǎn),表達(dá)了飽受**打擊的蘇軾對歷史人生的深刻認(rèn)識,以及對人世真情的深深眷戀。
蘇軾這首詞也寄寓了一定的.哲理意味。但這種哲理意味是通過營造一個(gè)完美的審美意境傳達(dá)出來的。讀者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色與空寂的長廊,孤獨(dú)的詞人身影與孤獨(dú)的黯淡燈光,以及由此流露出來的詞人深沉的人生思考與真摯的人世之戀,讀者并不感覺到說理、議論的空洞與枯燥,而是為詞中深沉的情感所打動,然后體驗(yàn)出作者蘊(yùn)含于詞中的哲理趣味。另外,蘇軾是宋代豪放詞派的**詞人,然而這首詞風(fēng)格柔婉,可以看出蘇軾的詞風(fēng)也有悲情婉約的一面,這種哀怨隱忍之作更讓人久久不能忘懷。
作者簡介
蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋**立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。
創(chuàng)作背景
不同的蘇軾詩詞選本、論著對蘇軾《西江月·世事一場大夢》一詞作于何時(shí)、為誰而作有不同的說法,有的甚至標(biāo)題都不同。大致有如下兩種不同的說法:
一、公元1097年(紹圣四年)作于儋州?追捕Y、劉尚榮《蘇軾詩詞選》為該詞加的標(biāo)題為《西江月·中秋和子由》,認(rèn)為此詞”紹圣四年八月十五日作于儋州“。劉石《蘇軾詞》只有詞牌,沒有標(biāo)題,認(rèn)為此詞”約紹圣四年(1097)中秋作于儋州“。兩書作者均認(rèn)為抒發(fā)的是兄弟之情。
二、公元1080年(元豐三年)作于黃州。洪柏昭《三蘇傳》認(rèn)為“謫黃第二年的中秋,蘇軾寫了首《西江月·黃州中秋》詞”。關(guān)立勛《宋詞**》也認(rèn)為是“被貶黃州第二年中秋節(jié)所作的詞”,并認(rèn)為詞的最后兩句“中秋誰與共孤光,把盞凄然北望”,作者“北望”是面向汴京,表現(xiàn)的是“對神宗**的期望”。蓋國梁在《唐宋詞三百首》中同樣認(rèn)為該詞是蘇軾謫黃第二年“作于黃州的中秋”。呂觀仁在《蘇軾詞注》中,直接用《黃州中秋》作標(biāo)題!端卧~精華蘇軾詞選集》只提供一個(gè)注釋:一本有標(biāo)題為“黃州中秋”!短K文忠公詩編注集成總案》說此詞作于元豐三年。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展7)
——《西江月·夜行黃沙道中》原文及賞析
《西江月·夜行黃沙道中》原文及賞析
賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面為大家?guī)砹恕段鹘隆ひ剐悬S沙道中》原文及賞析,歡迎大家參考閱讀!
辛棄疾——《西江月夜行黃沙道中》
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前,
舊時(shí)茆店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
注釋
①這首詞寫的是作者在山鄉(xiāng)夜行中所見所聞。明月清風(fēng),驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構(gòu)成了江南山鄉(xiāng)夏夜一幅優(yōu)美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。作者善于抓住夏夜山鄉(xiāng)的特點(diǎn),又理解農(nóng)民對豐收的熱望,加上筆調(diào)輕快,語言優(yōu)美,音節(jié)**,使人讀了這首詞仿佛臨其境,馀味無窮。
②《西江月》:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。
、埸S沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閑居帶湖時(shí),常常往來經(jīng)過此嶺。
、軇e枝:旁枝。
、菖f時(shí)茆店:過去很熟悉的那一所茅草店。
、奚纾和恋貜R。社林:土地廟周圍的樹林。
賞析
《西江月》原題是《夜行黃沙道中》,記作者深夜在鄉(xiāng)村中行路所見到的景物和所感到的情緒。讀前半片,須體會到寂靜中的熱鬧。“明月別枝驚鵲”句的“別”字是動詞,就是說月亮落了,離別了樹枝,把枝上的烏鵲驚動起來。這句話是一種很細(xì)致的寫實(shí),只有在深夜里見過這種景象的人才懂得這句詩的妙處。烏鵲對光線的感覺是極靈敏的,日蝕時(shí)它們就驚動起來,亂飛亂啼,月落時(shí)也是這樣。這句話實(shí)際上就是“月落烏啼”(唐張繼《楓橋夜泊》)的意思,但是比“月落烏啼”說得更生動,關(guān)鍵全在“別”字,它暗示鵲和枝對明月有依依不舍的意味。鵲驚時(shí)常啼,這里不說啼而啼自見,在字面上也可以避免與“鳴蟬”造成堆砌呆板的結(jié)果。“稻花”二句說明季節(jié)是在夏天。在全首中這兩句產(chǎn)生的印象最為鮮明深刻,它把農(nóng)村夏夜里熱鬧氣氛和歡樂心情都寫活了。這可以說就是典型環(huán)境。這四句里每句都有聲音(鵲聲、蟬聲、人聲、蛙聲),卻也每句都有深更半夜的悄靜。這兩種風(fēng)味都反映在夜行人的感覺里,他的心情是很愉快的。下半片的局面有些變動了。天外稀星表示時(shí)間已有進(jìn)展,分明是下半夜,快到天亮了。山前疏雨對夜行人卻是一個(gè)威脅,這是一個(gè)*地波瀾,可想見夜行人的.焦急。有這一波瀾,便把收尾兩句襯托得更有力!芭f時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見”是個(gè)倒裝句,倒裝便把“忽見”的驚喜表現(xiàn)出來。正在愁雨,走過溪橋,路轉(zhuǎn)了方向,就忽然見到社林邊從前歇過的那所茅店。這時(shí)的快樂可以比得上“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”(陸游《游山西村》)那兩句詩所說的。詞題原為《夜行黃沙道中》,通首八句中前六句都在寫景物,只有最后兩句才見出有人在夜行。這兩句對全首便起了返照的作用,因此每句都是在寫夜行了。先藏鋒不露,到最后才一針見血,收尾便有畫龍點(diǎn)睛之妙。這種技巧是值得學(xué)習(xí)的。
這首詞,有一個(gè)生動具體的氣氛(通常叫做景),表達(dá)出一種親切感受到的情趣(通常簡稱情)。這種情景交融的整體就是一個(gè)藝術(shù)的形象。藝術(shù)的形象的有力無力,并不在采用的情節(jié)多寡,而在那些情節(jié)是否有典型性,是否能作為觸類旁通的據(jù)點(diǎn),四面伸張,伸入現(xiàn)實(shí)生活的最深微的地方。如果能做到這一點(diǎn),它就會是言有盡而意無窮了。我們說*的詩詞運(yùn)用語言精煉,指的就是這種廣博的**性和豐富的暗示性。(朱光潛)
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展8)
——蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及賞析
蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及賞析
導(dǎo)語:《蝶戀花·春景》,是由北宋時(shí)期著名詩人、文學(xué)家蘇軾所寫的一首詞作。小編整理蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及詩意賞析,歡迎閱讀和參考!
蝶戀花·春景
作者:蘇軾
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。
譯文
春日將盡,百花凋零,杏樹之上已長出了小小的青澀果實(shí)。
不時(shí)還有燕子掠過天空,這里的清澈河流圍繞著村落人家。
眼見著柳枝上的柳絮被吹得越來越少,(但是請不要擔(dān)心)
不久天涯到處又會再長滿茂盛的芳草。(春天還會到來的)
圍墻之內(nèi),有一位少女正在蕩著秋千,她發(fā)出動聽的笑聲。
圍墻之外的行人聽到那動聽的笑聲,(忍不住去想象少女蕩秋千的歡樂場面)。
慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無情所傷害。
詩意賞析
《蝶戀花·春景》,是由北宋時(shí)期著名詩人、文學(xué)家蘇軾所寫的一首詞作。其作于何時(shí),各方莫衷一是,有蘇軾密州、黃州、定州、惠州時(shí)期等諸多說法,然皆苦無證據(jù)明示,故今日已不可詳考。作為宋詞豪放派先驅(qū)的蘇軾,一生之中創(chuàng)作了許多膾炙人口的豪放派詞作,這容易讓人誤以為蘇詞盡皆豪放之作,但從蘇詞的總體來看,其婉約之作反而是占大多數(shù)的,此詞便是其一。在此詞中,作者通過對殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠(yuǎn)行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達(dá)出作者對韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無可奈何。
這是一首描繪晚春的感懷之作。上闋寫暮春自然風(fēng)光,春去夏來,自然界發(fā)生了許多變化。視角由小到大,由近漸遠(yuǎn)地展開,極富色彩感和運(yùn)動感!疤煅暮翁師o芳草”,是對暮春景色的描述,又點(diǎn)化游春少年的惆悵。下闋寫春游途中的見聞和感想:一道短墻將少年與佳人隔開,佳人笑聲牽動少年的芳心,也引起少年之煩惱!岸嗲閰s被無情惱”,寄寓著作者自己的失意。有聲有色而又婉媚綽約。
這首詞將傷春之情表達(dá)得既深情纏綿又空靈蘊(yùn)藉,情景交融,哀婉動人。清人王士《花草蒙拾》稱贊道:“'枝上柳綿’,恐屯田(柳永)緣情綺靡未必能過。孰謂坡但解作'大江東去’耶?”這個(gè)評價(jià)是中肯的。蘇軾除寫豪放風(fēng)格的詞以外,還寫了大量的婉約詞。他的婉約詞同樣有勁氣流動,不同于花間詞的軟弱。詞中包蘊(yùn)的意趣亦為詞家推重。《古今詞話》說此詞寫行人多情與佳人無情,“極有理趣”。正所謂“物自無情而人自多情”,這是人生中非常普遍的現(xiàn)象。還有人評價(jià)它富有“禪趣”,那阻隔有情與無情溝通的,不僅僅是綠水環(huán)繞的圍墻,而更是人們的“心墻”。作者的一生雖歷經(jīng)坎坷,仍“多情”地追求理想,執(zhí)著人生,可是卻總被“無情”所惱。這正說明他對待生活的態(tài)度——不忘情于現(xiàn)實(shí)世界。他在這首詞中所流露出的傷感,正是基于對現(xiàn)實(shí)人生的熱愛。
“花褪殘紅青杏小,燕子飛時(shí),綠水人家繞。”
詞一開篇即呈現(xiàn)出暮春景色。作者的視線是從一棵杏樹開始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹枝上開始結(jié)出了幼小的青杏。“殘紅”,是說紅花已所剩無幾。著一“褪”字就深了一層,不但花少,且已褪色,感傷之情更濃。睹暮春景色,抒傷春之情,是古詩詞中常有之意。不過一般人寫傷春意緒,總會把那種凄迷寥落之感表達(dá)到極致。蘇軾則更多了一些曠達(dá)。有繁華就有衰落,有凋謝就有新生。他特別注意到初生的“青杏”,語氣中透出憐惜和喜愛,有意識地沖淡了先前濃郁的傷感之情。
接著,作者將目光從一花一枝上移開,轉(zhuǎn)向不遠(yuǎn)處更加開闊的地方。只見燕子掠著水面低飛,綠水環(huán)繞著人家的墻院。寥寥幾筆,便勾畫出春意未盡的鄉(xiāng)村圖景。飛動的燕子為畫面增添了動態(tài)之美;“綠水人家”則帶來了生活的氣息,并為后文“墻里佳人”的出現(xiàn)作好了鋪墊!熬G水人家繞”一句中的“繞”字,曾有人以為應(yīng)是“曉”。通讀全詞,并沒有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒有著落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著一“繞”字,則非常真切。
“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!
這是詞中最為人稱道的兩句。枝頭上的柳絮隨風(fēng)遠(yuǎn)去,愈來愈少;普天之下,哪里沒有青青芳草呢。
“柳綿”,即柳絮。柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達(dá)于此可見!疤煅摹币痪,語本屈原《離騷》“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說的“此心安處是吾鄉(xiāng)”一致。即便如此,這兩句還是蘊(yùn)含著許多辛酸和悲哀。據(jù)《詞林紀(jì)事》卷五引《林下詞談》記載:“子瞻在惠州,與朝云閑坐。時(shí)青女(霜神)初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意,命朝云把大白,唱'花褪殘紅’。朝云歌喉將囀,淚滿衣襟。子瞻詰其故,答曰:'奴所不能歌,是枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草也!甭(lián)系當(dāng)時(shí)蘇軾的遭遇,是頗耐人思索的。蘇軾一生漂泊,最后竟被遠(yuǎn)謫到萬里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉(xiāng),幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似!
“墻里秋千墻外道,墻外行人,墻里佳人笑!
墻里有人蕩秋千,墻外有條小道。墻外小道上走著行人,墻里飄來佳人清脆的歡笑。
作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來,讓“行人”與讀者去想象,在想象中產(chǎn)生無窮意味。小詞最忌詞語重復(fù),但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復(fù),竟占去一半。而讀來錯(cuò)落有致,耐人尋味。墻內(nèi)是家,墻外是路;墻內(nèi)有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過,在這無語之中,我們已感受到一種冷落寂寞。
“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱!
也許是行人佇立良久,墻內(nèi)佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂依舊,而行人已漸漸走遠(yuǎn)。總之,佳人的笑聲漸漸聽不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也*靜不下來。
這里的“多情”與“無情”常被當(dāng)愛情來解釋,認(rèn)為是行人心存愛慕之情,而佳人卻根本不知。行人的“有情”遭遇佳人的“無情”,心中無可奈何,故十分煩惱。這儼然是一個(gè)單相思式的`喜劇。倘若這是作者目睹他人的遭遇,或許可以說是借愛情來寫人生普遍存在的這樣一種矛盾。但詞中“行人”更接近作者自己的寫照,其中“情”的內(nèi)涵也是極其豐富的,絕不僅限于愛情。作者飽經(jīng)滄桑,有惜春遲暮之情,有感懷身世之情,有思鄉(xiāng)之情,有對年輕生命的向往之情,有報(bào)國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無憂無慮,既沒有傷春感時(shí),也沒有為人生際遇而煩惱,真可以說是“無情”。
作者發(fā)出如此深長的感慨,那“無情”之人究竟會撩撥起他什么樣的思緒呢?也許是勾起他對美好年華的向往,也許是對君臣關(guān)系的類比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟……作者并未言明,卻留下了豐富的空白,讓讀者去回味,去想象。
創(chuàng)作背景
此詞朱祖謀本、龍榆生本未編年。其后諸家編年有異,而主要觀點(diǎn)有以下四種:
曹樹銘本云:“細(xì)玩此詞上片之意境,與本集《滿江紅》之上片相似。而這首詞下片之意境,復(fù)與本集《蝶戀花》之下片相似。以上二詞,俱作于熙寧九年丙辰密州任內(nèi)。銘頗疑此詞亦系在密州所作,志以待考!
薛瑞生本、鄒同慶、王宗堂本均據(jù)《冷齋夜話》所載**云在惠州貶所曾唱此詞及蘇軾惠州時(shí)期的詩文里慣用此詞中出現(xiàn)的“天涯”一詞而系于紹圣二年(1095)春,作于惠州。陳邇冬《蘇軾詞選》也懷疑這首詞是“謫嶺南時(shí)期的作品”。
張志烈《蘇詞二首系年略考》,認(rèn)為蘇軾打擊定州**稍微了解英語國家希望他離開南邵勝**(1094)閏四月從接觸Dingnan路發(fā)布現(xiàn)場。
李世忠《蘇軾〈蝶戀花·春景〉作時(shí)考》則據(jù)詞中“青杏”、“燕子”、“柳綿”意象斷定此詞必不作于蘇軾貶惠期間,據(jù)其所表述的思想情感看,當(dāng)作于蘇軾貶謫黃州時(shí)期,但沒有具體編年。
拓展閱讀:
蘇軾生*
公元1037年1月8日,蘇軾生于眉州眉山。蘇軾的父親蘇洵,即《三字經(jīng)》里提到的“二十七,始發(fā)奮”的“蘇老泉”。蘇洵發(fā)奮雖晚,但用功甚勤。蘇軾晚年曾回憶幼年隨父讀書的狀況,感覺自己深受其父影響。當(dāng)然,假若沒有蘇洵的發(fā)奮讀書,也就不可能使蘇軾幼年接受良好的家教,更不能年未及冠即“學(xué)通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言”,也更不可能有日后的文學(xué)成就。
1056年(嘉祐**),虛歲二十一的蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。翌年,他參加了禮部的考試,以一篇《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽修的賞識,卻因歐陽修誤認(rèn)為是自己的弟子曾鞏所作,為了避嫌,使他只得第二。
1061年(嘉祐六年),蘇軾應(yīng)中制科考試,即通常所謂的“三年京察”,入第三等,為“百年第一”,授大理評事、簽書鳳翔府判官。其母在家鄉(xiāng)病故,1069年(熙寧二年)服滿還朝,仍授本職。蘇軾的許多師友,包括當(dāng)初賞識他的恩師歐陽修在內(nèi),因反對新法與新任**王安石政見不合,被迫離京。朝野舊雨凋零,蘇軾眼中所見,已不是他二十歲時(shí)所見的 “*和世界”。
1079年(元豐二年),蘇軾到任湖州還不到三個(gè)月,就因?yàn)樽髟娭S刺新法、以“文字毀謗君相”的罪名入獄,史稱“烏臺詩案”。
蘇軾坐牢103天,幾次瀕臨被砍頭的境地。幸虧北宋時(shí)期在太祖趙匡胤年間既定下不殺士大夫的國策,蘇軾才算躲過一劫。
元豐七年(1084年),蘇軾離開黃州,奉詔赴汝州就任。由于長途跋涉,旅途勞頓,蘇軾的幼兒不幸夭折。汝州路途遙遠(yuǎn),且路費(fèi)已盡,再加上喪子之痛,蘇軾便**朝廷,請求暫時(shí)不去汝州,先到常州居住,后被批準(zhǔn)。當(dāng)他準(zhǔn)備要南返常州時(shí),神宗**。常州一帶水網(wǎng)交錯(cuò),風(fēng)景優(yōu)美。他在常州居住,既無饑寒之憂,又可享美景之樂,而且遠(yuǎn)離了京城**的紛爭,能與家人、眾多朋友朝夕相處。于是蘇東坡終于選擇了常州作為自己的終老之地。
哲宗即位,高太后以哲宗年幼為名,臨朝聽政,司馬光重新被啟用為相,以王安石為首的*被**。蘇軾復(fù)為朝奉郎知登州(蓬萊)。四個(gè)月后,以禮部郎中被召還朝。在朝半月,升起居舍人,三個(gè)月后,升中書舍人,不久又升翰林學(xué)士知制誥(為**起草詔書的秘書,三品),知禮部貢舉。
當(dāng)蘇軾看到新興**拼命**王安石集團(tuán)的人物及盡廢新法后,認(rèn)為其所謂舊*與*不過一丘之貉,再次向**提出諫議。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展9)
——蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析
蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析
“翻空白鳥時(shí)時(shí)見,照水紅蕖細(xì)細(xì)香!钡脑~意:翻騰翱翔在空中的白鳥時(shí)隱時(shí)見,映照在水面的粉紅荷花散發(fā)著微微的清香下面是小編收集整理的蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析,希望大家喜歡。
[出自] 蘇軾 《鷓鴣天》
林?jǐn)嗌矫髦耠[墻,亂蟬衰草小池塘。
翻空白鳥時(shí)時(shí)見,照水紅蕖細(xì)細(xì)香。
村舍外,古城旁,杖藜徐步轉(zhuǎn)斜陽。
殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日涼。
譯文1:
樹林?jǐn)嘟^處,一片山峰顯現(xiàn)出來。青青翠竹,遮掩了一座座房舍。蟬鳴零亂,衰草萋萋,一片池塘。空中鷗鷺凌空翱翔,上下翻飛,時(shí)常出現(xiàn)在池塘的水面。嬌艷欲滴的紅色荷花倒映在水中,散發(fā)出點(diǎn)點(diǎn)清香。
牐犑殖洲頰齲徜徉于村舍外,漫步于古城旁,但見夕陽青山,風(fēng)景如畫。人生短促,世事難料,昨夜三更的細(xì)雨,仿佛懂得人的心思,給人帶來了一陣陣清涼。
譯文2:
茂林的盡頭露出秀麗的青山,扶疏的竹影遮住了圍墻,蟬聲嘈雜衰草長滿小小的池塘,翻騰翱翔在空中的白鳥時(shí)隱時(shí)見,映照在水面的粉紅荷花散發(fā)著微微的清香。
在鄉(xiāng)村的野外,古老的城旁,我拄著藜杖慢步徘徊,轉(zhuǎn)瞬已是夕陽時(shí)分。昨夜三更的時(shí)候下過一陣霖雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的清涼了。
賞析:
此詞為東坡貶謫黃州時(shí)所作,是他當(dāng)時(shí)鄉(xiāng)間幽居生活的寫照。詞中所表現(xiàn)的,是作者雨后游賞的歡快、閑適心境。
上片寫景,寫的是夏末秋初雨后村舍周圍的景色。開頭兩句,由遠(yuǎn)而近,描繪自己身處的具體環(huán)境:遠(yuǎn)處郁郁蔥蔥的樹林盡頭,有高山聳入云端,清晰可見。近處,叢生的翠竹,像綠色的屏障,圍護(hù)在一所墻院周圍。這所墻院,正是詞人的居所。靠近院落,有一個(gè)池塘,池邊長滿枯萎的衰草。蟬聲四起,叫聲亂成一團(tuán)。在這兩句詞中,既有遠(yuǎn)景,又有近景;既有動景,又有靜景;意象開闊,層次分明。作者運(yùn)用擬人、擬物手法,傳神地運(yùn)用“斷”、“隱”、“明”這三個(gè)主觀色彩極強(qiáng)的形容詞,把景物寫得活靈活現(xiàn),栩栩如生。
三四兩句,含意更深邃。在宏廓的'天空,不時(shí)地能看到白鳥在飛上飛下,**翱翔。滿池荷花,映照綠水,散發(fā)出柔和的芳香。意境如此清新淡雅,似乎頗有些詩情畫意;并且詞句對仗,工整嚴(yán)密。芙蕖是荷花的別名!凹(xì)細(xì)香”,描寫得頗為細(xì)膩,是說荷花散出的香味,不是撲鼻的濃烈香氣,而是宜人的淡淡芳香。這兩句寫景有色有香,有動有靜,空中與地上兩組景象相得益彰,組成一幅相映成趣的美麗圖卷。
過片寫作者太陽西下時(shí)手拄藜杖緩步游賞,表現(xiàn)他自得其樂的隱逸生活。這三句似人物素描畫,通過外部形象顯示其內(nèi)心世界,也是高明的手法。
最后兩句,是畫龍點(diǎn)睛之筆。詞句的大意是:天公饒有情意似地,昨夜三更時(shí)分下了一場好雨,使得他又度過了涼爽的一天!耙笄凇倍郑菙M人化手法。“浮生”二字,化用《莊子·刻意》“其生若浮,其死若休”句意。這兩句,抒發(fā)了作者乘興游賞的盎然喜情。
這首詞先寫作者游賞時(shí)所見村景,接著才點(diǎn)明詞中所寫之游賞和游賞所見均因昨夜之雨而引起,抒發(fā)自己雨后得新涼的喜悅。這種寫法,避免了*鋪直敘,讀來婉轉(zhuǎn)蘊(yùn)藉,回味無窮。
詞牌沿革
《樂章集》注“正*調(diào)”,《太和正音譜》注“大石調(diào)”,蔣氏《丸宮譜目》入仙呂引子。趙令畤詞名“思越人”,李元膺詞名“思佳客”。賀鑄詞有“剪刻朝霞釘露盤”句,名“剪朝霞”,又有“梧桐半死清霜后”句,名“半死桐”。韓淲詞有“只唱鸝歌一疊休”句,名“驪歌一疊”。盧祖皋詞有“人醉梅花臥未醒”句,名“醉梅花”。
唐人鄭嵎詩“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,調(diào)名取此。鷓鴣,鳥名,形似母雞,頭如鶉,胸前有白圓點(diǎn)如珍珠,背毛有紫赤浪紋。俗象其鳴聲曰“行不得也哥哥”。此調(diào)為北宋初年新聲,始詞為夏竦所作。柳永詞屬正*調(diào)。此調(diào)僅此一體,無別體。北曲用作**,或用于套曲。南曲列為“引子”,多用于傳奇劇的結(jié)尾處。
宋人作者極眾,題材亦極廣。晏幾道十九首,其中名篇頗多,如:“**尊前見玉簫。銀燈一曲太妖嬈。歌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消。春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宮遙。夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。”晏幾道均寫花間尊前情事,宋人還用以敘事、寫景、祝頌、感懷、言志。無名氏一首寫閨情,甚為婉美:“枝上流鶯和淚聞。新啼痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關(guān)山勞夢魂。無一語,對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門!秉S庭堅(jiān)抒寫江湖之趣:“西塞山邊白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。朝廷尚覓玄真子,何處如今更有詩。青箬笠,綠蓑衣。斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。人間底是無波處,一日風(fēng)波十二時(shí)!毙翖壖沧骱罋庠~:“壯歲旌旗擁萬夫。錦檐突騎渡江初。燕兵夜妮銀胡鞣,漢箭朝飛金仆姑。追往事,嘆今吾。春風(fēng)不染白髭須。卻將萬字*戎策,換得東家種樹書!眲⒖饲f以作詞論:“詩變齊梁體已澆。香奩新制出唐朝。紛紛競奏桑間曲,寂寂誰知爨下焦。揮彩筆,展紅綃。十分峭措稱妖嬈。可憐才子如公瑾,未有佳人敵小喬。”賀鑄悼亡詞:“重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。原上草,露初唏。舊棲新垅兩依依?沾才P聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣。”
朱敦儒在靖康之難后于江南重見北宋汴京名妓李師師而作感懷之詞:“唱得梨園絕代聲。前朝惟數(shù)李夫人。自從驚破霓裳后,楚奏吳歌扇里新。秦嶂雁,越溪砧。西風(fēng)北客兩飄零。尊前忽聽當(dāng)時(shí)曲,側(cè)帽停杯淚滿襟!贝苏{(diào)用*韻,為換頭曲,以七字句為主。但前段第二、四句,后段第三句均為**仄仄仄**式,并有兩個(gè)三字句,因此與七言律詩之音響格律絕不相同,而有流暢、響亮、諧美之藝術(shù)效應(yīng)。前段三、四句以對偶為工,如晏幾道:“云隨綠水歌聲轉(zhuǎn),雪繞紅綃舞袖垂”,“西樓酒面垂垂雪,南苑春衫細(xì)細(xì)風(fēng)”,“年年陌上生秋草,日日樓中到夕陽”,“風(fēng)凋碧柳秋眉淡,露染黃花笑靨深”。因此調(diào)多七言句,切勿以詩法入詞,宜流動婉美,善于以意象表現(xiàn)。
蘇軾《西江月》 原文翻譯及賞析(擴(kuò)展10)
——“人生如夢,一樽還酹江月”--蘇軾《念奴嬌》翻譯賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除