《王安石傷方仲永》原文及翻譯 王安石傷方仲永的翻譯
《王安石傷方仲永》原文及翻譯
詩(shī)人,就一般意義來(lái)講,通常是指寫詩(shī)的人,但從文學(xué)概念上講,則應(yīng)是在詩(shī)歌(詩(shī)詞)創(chuàng)作上有一定成就的寫詩(shī)的人和詩(shī)作家。以下是小編為大家整理的《王安石傷方仲永》原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣鈣之,父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問(wèn)焉,曰:“泯然眾人矣!”
翻譯:金溪*民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲,不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來(lái)給他,(仲永)當(dāng)即寫了四句詩(shī),并且題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從此,指定物品讓他作詩(shī),(他能)立即寫好,詩(shī)的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客一樣招待,有的人還花錢求仲永題詩(shī)。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。我聽(tīng)到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見(jiàn)到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩(shī),(寫出來(lái)的詩(shī)已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過(guò)了七年,(我)從揚(yáng)州回來(lái),再次到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,回答說(shuō):“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了!
創(chuàng)作背景:
天圣三年(1025年),方仲永無(wú)師自通,提筆寫詩(shī),震動(dòng)鄉(xiāng)里。明道二年(1033年),與方仲永同齡的王安石跟隨父親回金溪探親,在舅舅家遇見(jiàn)了方仲永。他請(qǐng)方仲永作了幾首詩(shī),但他有些失望,因?yàn)椤吧裢骷摇辈⒉幌駛髡f(shuō)中的那么聰明?刀**(1040年),王安石再次到金溪探親。此時(shí)方仲永已做回了農(nóng)民。慶歷三年公元(1043年),王安石從揚(yáng)州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫下《傷仲永》一文。
作者簡(jiǎn)介:
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)**巷人),*北宋著名***、思想家、文學(xué)家、**家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭(zhēng)先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過(guò)于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!
鑒賞
這篇文章以方仲永的事例,說(shuō)明人受之于天雖異,但還得受之于人,否則就將復(fù)為眾人,進(jìn)而說(shuō)明未受之于天者,本來(lái)就是眾人,如果不受之于人,恐怕連作“眾人”也難,而且強(qiáng)調(diào)了后天學(xué)習(xí)的重要性,表現(xiàn)了王安石早期樸素的唯物**思想。
文題為“傷仲永”,文中卻未見(jiàn)一個(gè)“傷”字,然而全篇寫的正是一個(gè)“傷”字。這正如《王荊公年譜考略》所評(píng):“余謂仲水始而通悟,終焉為泯然眾人,見(jiàn)于荊公悼嘆者詳矣!”由此可見(jiàn),此文契合照應(yīng)不在形式上而在內(nèi)容中。這篇議論文,先敘后議,在事實(shí)敘述的基礎(chǔ)上立論,事實(shí)成為立論的依據(jù)。第一、二兩段只敘不議,為第三段的議論服務(wù),后面的議論,集中強(qiáng)烈,言簡(jiǎn)意賅,如畫龍點(diǎn)睛,使前面所敘的事實(shí)立即升華具有典型意義。全文僅二百字,敘事之簡(jiǎn)潔。說(shuō)理之透徹,安石散文風(fēng)格在此已露出端倪。
第一段敘述神童方仲永的故事。方仲永為金溪民,世代耕田。金溪是王安石外祖父吳玫的家鄉(xiāng)。“荊公少年,往來(lái)外家甚數(shù)”《王荊公年譜考略》文中說(shuō)“于舅家見(jiàn)之”,仲永當(dāng)是實(shí)有其人。所記仲永五歲不識(shí)紙筆硯墨,忽啼求,其父借來(lái)給他,他立即寫了四句詩(shī),并題了自己的名字,這首詩(shī)是以供養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)族人為內(nèi)容。此事傳出后,一鄉(xiāng)的秀才都來(lái)觀看。從此,人們指著東西讓他作詩(shī),他揮筆而就,文采與道理都有可取之處?h里人聽(tīng)說(shuō),亦很驚奇,漸漸有人請(qǐng)他父親帶他去作客,也有人拿錢帛請(qǐng)他作詩(shī)的。他父親認(rèn)為此有利可圖,便每天拉著他到處拜見(jiàn)縣里人,不讓他學(xué)習(xí)。這里所記仲永的'特異才能是傳聞,與真實(shí)情形或有出入。然而作者真正用意并不在此,所以免不了用夸張的筆墨,處處耍突出仲永天斌的特異。其一,不僅生五年不識(shí)文具,給紙筆即可寫詩(shī),而且能以“養(yǎng)父母”團(tuán)結(jié)同族為主旨,“傳一鄉(xiāng)秀才觀之”,可見(jiàn)影響之大。其二,仲永才思如涌,“指物作詩(shī)”一揮而就,而且文采、內(nèi)容均佳,博得“邑人奇之”,有請(qǐng)他作客的,有向他求詩(shī)的,真是譽(yù)滿全鄉(xiāng)。作者如此描寫突出了神童仲永的特異天資,為下文的因不后學(xué)而“泯然眾人”作了很好的鋪墊,為全文的知識(shí)才干“受之人”立論打下了基礎(chǔ)。文中的“利”字很有份量,突出其父‘不使學(xué)”的原因,更暗示給人們急功近利對(duì)人才的危害!安皇箤W(xué)”是仲永由夭才變?yōu)?庸的關(guān)鍵,是本文議論的中心。
第二段段,從作者親自見(jiàn)聞的角度簡(jiǎn)略交待了仲永從神童淪為“眾人”的過(guò)程。開(kāi)頭的“余聞之也久”,束上起下,一方面顯示上段所寫的內(nèi)容即據(jù)傳聞而得,另一方面又引出親識(shí)其面的愿望。作者寫了兩次見(jiàn)聞:一次是仲永十二三歲時(shí),“令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞”,暗示在這六七年中,仲永的詩(shī)毫無(wú)長(zhǎng)進(jìn)。如果說(shuō),五六歲兒童作的詩(shī)盡管稚拙,人們尚覺(jué)可觀,那么六七年后寫得反而不如以前聽(tīng)說(shuō)的那樣好,人們便非但不以為奇,且因先時(shí)之聞名而感到其名不副實(shí)了。第二次是仲永二十歲時(shí)。這次并未見(jiàn)面,只是聽(tīng)親戚說(shuō):“泯然眾人矣!”一句話就交待了這位從前的神童的結(jié)局。兩次寫法不同,但都極簡(jiǎn)練而有含蘊(yùn)!般槐娙艘印币徽Z(yǔ),把說(shuō)話人漠然視之的態(tài)度生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái),與先前“邑人奇之”的情況恰成對(duì)照,而作者的惋惜感慨之意也隱見(jiàn)言外。
最后一段是作者對(duì)方仲永由一邑稱奇的神童變成無(wú)聲無(wú)息的普通人一事所發(fā)的議論,也是本篇思想的集中體現(xiàn)。作者首先指出,仲永的聰明穎悟是“受之天”,即來(lái)自天賦,而且他的天賦遠(yuǎn)超于一般的有才能的人。這正是為了反跌出下面的正意:“卒之為眾人,則其受于人者不至也!标P(guān)鍵原因是缺乏后天的教育和學(xué)習(xí)。到這里,已將上兩段所敘述的情事都議論到了。但作者卻就勢(shì)轉(zhuǎn)進(jìn)一層,指出天賦這樣好的仲永,沒(méi)有受到后天的培養(yǎng)教育,尚且淪為眾人;那么天賦本屬*常的一般人,如果再不受教育,連做一個(gè)普普通通的人都不行。前者是賓,后者是主,在對(duì)比中更突出了一般人學(xué)習(xí)的重要性。就方仲永的情況看,這層議論仿佛是余波,但作者主要的用意正在這里。因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中,資質(zhì)*常的人總是多數(shù)。方仲永這一典型事例的意義主要不在于說(shuō)后天賦好的人不學(xué)習(xí)會(huì)造成什么后果,而在于說(shuō)明后天教育對(duì)一個(gè)人成長(zhǎng)的決定意義。
題內(nèi)的“傷”字就具有多層意蘊(yùn)。首先是表層的,為仲永這樣一個(gè)天資聰穎的兒童最終淪為眾人感到惋惜;進(jìn)一層,是感慨仲永雖有天賦,卻沒(méi)有遇上有利于他成長(zhǎng)提高的環(huán)境。文中對(duì)其父以仲永為獲利之資的敘寫,就含有對(duì)泯滅天才的人為環(huán)境的批評(píng)。更進(jìn)一層,從仲永的具體事例生發(fā)**,感慨社會(huì)上許多資質(zhì)*常的人不去努力學(xué)習(xí)提高,以致連成為眾人都不可得。這樣,作者所“傷”的就不再局限于仲永個(gè)人,而是許許多多不“受之天”又“不受之人”的眾人,作者的感慨和文章的思想意義也就深刻多了。
這篇文章的語(yǔ)言十分精當(dāng)。敘事部分僅以一百五十多字就完整地?cái)⑹隽朔街儆缽奈鍤q到二十歲間才能變化的過(guò)程,議論部分也不過(guò)七十余字,文中的每一詞、句都有其確切的表達(dá)作用,而不是可有可無(wú)。例如第一段,首句交代籍貫、身份、姓名、家世,這不僅是必不可少的一般介紹,而且“世隸耕”三字是對(duì)“未嘗識(shí)書具”“不使學(xué)”的必要鋪墊,既襯托了方仲永的非凡天資,又暗示了造成他命運(yùn)的家庭背景;一個(gè)“啼”字,生動(dòng)地寫出方仲永索求書具的兒童情態(tài);“忽”“即”“立”三個(gè)副詞,使一個(gè)天資非凡、文思敏捷的神童形象躍然紙上;“日扳仲永環(huán)謁于邑人”,僅一句話就刻畫出方仲永父親貪圖小利而自得的可悲可嘆的愚昧無(wú)知之態(tài);“不使學(xué)”三字,看似*淡,卻為方仲永的變化埋下伏筆,點(diǎn)出方仲永命運(yùn)變化的關(guān)鍵。第二段敘事極為簡(jiǎn)要,僅以一“見(jiàn)”一“聞”一“問(wèn)”就交代了方仲永后來(lái)的變化和結(jié)局。結(jié)尾的議論部分,言簡(jiǎn)意深,說(shuō)理嚴(yán)謹(jǐn)。
《王安石傷方仲永》原文及翻譯擴(kuò)展閱讀
《王安石傷方仲永》原文及翻譯(擴(kuò)展1)
——《元日》原文翻譯以及賞析王安石
《元日》原文翻譯以及賞析王安石
在我們*凡的日常里,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編幫大家整理的王安石《元日》原文翻譯以及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
元日
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè)地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的.桃符。
賞析
此詩(shī)描寫春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,家家門上的桃符都換成了新的。
這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,**地?cái)z取老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有**性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂(lè)氣氛,富有濃厚的生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇!狈昴暧龉(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門框上,用來(lái)“驅(qū)邪”和躲避**。
第三句“千門萬(wàn)戶曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗。“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任**,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的**家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開(kāi)朗。這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是*常的太陽(yáng),而是新生活的開(kāi)始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒(méi)落事物的這一規(guī)律。
這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過(guò)元日更新的習(xí)俗來(lái)寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
《王安石傷方仲永》原文及翻譯(擴(kuò)展2)
——王安石《贈(zèng)外孫》原文翻譯及賞析
王安石《贈(zèng)外孫》原文翻譯及賞析
賞析意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的王安石《贈(zèng)外孫》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
王安石《贈(zèng)外孫》原文翻譯及賞析1
【注釋】
(1)鳳凰雛:指幼小的鳳凰。這里用來(lái)比喻作者的外孫。雛,指幼小的,多指鳥(niǎo)類。
(2)從:放縱,放任。(通假字:通“縱”)
(3)五車(chē):形容書之多,語(yǔ)出《莊子天下》“惠施多方,其書五車”。成語(yǔ)“學(xué)富五車”即源于此。
(4)年小:年紀(jì)小。
【譯文】
小外孫就像南山上新生的小鳳凰一樣,眉目清秀得比畫上的還好看。他小時(shí)候就讓他想干什么就干什么,但是年紀(jì)大些的時(shí)候必須讀很多的書。
【賞析】
這是王安石題贈(zèng)外孫的七言絕旬,這首詩(shī)表明詩(shī)人對(duì)外孫真摯的愛(ài)撫中充滿著無(wú)限的期望,也表達(dá)了詩(shī)人盡享天倫之樂(lè)的心情。
王安石有一個(gè)外孫叫吳侔。這個(gè)孩子長(zhǎng)得聰明伶俐,眉清目秀,十分可愛(ài)。王安石非常喜愛(ài),熱切地希望他將來(lái)能夠讀書成材,于是就寫了這首詩(shī)。一是為了表達(dá)對(duì)外孫的.愛(ài)憐,二是對(duì)他進(jìn)行教育和勉勵(lì)。
“南山新長(zhǎng)鳳凰雛, 眉目分明畫不如。”詩(shī)的前兩句,用南山的小鳳凰比喻外孫的可愛(ài),用畫上的人來(lái)襯托外孫的好看,描繪出小外孫天真活潑的形象,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)外孫的無(wú)限愛(ài)憐。
“年小從他愛(ài)梨栗, 長(zhǎng)成須讀五車書!毙⊥鈱O伸手向他要東西吃,外祖父從不拒絕,因?yàn)樵?shī)人知道,“貪吃”這是幼兒的天性。
由此,詩(shī)人聯(lián)想到外孫將來(lái)的發(fā)展前途。小時(shí)候可以任他無(wú)憂無(wú)慮地玩耍要吃的,等到他該讀書的時(shí)侯,就要督促他好好讀書,以便使之成為有學(xué)問(wèn)的人。
“五車書”,是說(shuō)很多的書。出自《莊子.天下》:“惠施多方,其書五車!迸f時(shí)因稱讀書多為“學(xué) 富五車”。
這首詩(shī)充分抒發(fā)了作者對(duì)外孫的喜愛(ài)之情,揭示了培育后代,使之健康成長(zhǎng)的方法,強(qiáng)調(diào)了博覽群書對(duì)于成長(zhǎng)的重要性。至今仍有啟示意義。
王安石《贈(zèng)外孫》原文翻譯及賞析2
原文
南山新長(zhǎng)鳳凰雛(1),
眉目分明畫不如。
年。4)從(2)他愛(ài)梨栗,
長(zhǎng)成須讀五車(3)書。
譯文
小外孫就像南山上新生的小鳳凰一樣,
眉目清秀得比畫上的還好看。
他小時(shí)候就讓他想干什么就干什么,
但是年紀(jì)大些的時(shí)候必須讀很多的書。
賞析
詩(shī)歌充分抒發(fā)了作者對(duì)外孫的喜愛(ài)之情,揭示了培育后代,使之健康成長(zhǎng)的方法,強(qiáng)調(diào)了博覽群書對(duì)于成長(zhǎng)的重要性。
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021-1086)字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,封荊國(guó)公,世人又稱王荊公,世稱臨川先生。宋撫州臨川縣鹽步嶺人(今撫州市區(qū)),漢族。北宋杰出的***、思想家、文學(xué)家、**家,唐宋古文八大家之一。在北宋文學(xué)中具有突出成就。其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,善用典,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,亦有情韻深婉之作。著有《臨川集》。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力強(qiáng),受到較好的教育。慶歷二年(1042年)登楊寘榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方的官吏。治*四年(1067年)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下***家章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚號(hào)“文”。其**變法對(duì)宋初社會(huì)經(jīng)濟(jì)具有很深的影響,已具備近代變革的特點(diǎn),被列寧譽(yù)為是“*十一世紀(jì)最偉大的**家”。
《王安石傷方仲永》原文及翻譯(擴(kuò)展3)
——江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯
江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯(通用5篇)
《江上》是北宋***王安石創(chuàng)作的一首五言絕句。這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人的思念之情。下面是小編整理的江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯,一起來(lái)看看吧。
江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇1
江上
宋代王安石
江北秋陰一半開(kāi),晚云含雨卻低回。
青山繚繞疑無(wú)路,忽見(jiàn)千帆隱映來(lái)。
譯文
大江北面,秋天濃重的云幕一半已被秋風(fēng)撕開(kāi);雨后的烏云,沉重地、緩慢地在斜陽(yáng)中移動(dòng)徘徊。
遠(yuǎn)處,重重疊疊的青山似乎阻住了江水的去路,船轉(zhuǎn)了個(gè)彎,眼前又見(jiàn)到無(wú)盡的江水,江上成片的白帆正漸漸逼近過(guò)來(lái)。
注釋
晚云:一作“曉云”。低徊:這里指濃厚的烏云緩慢移動(dòng)。徊,一作“回”。
繚繞:回環(huán)旋轉(zhuǎn)。
隱映:隱隱地顯現(xiàn)出。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵后,一日游長(zhǎng)江有感而作。
賞析
王安石晚年寓居金陵鐘山,“誦詩(shī)說(shuō)佛”(蘇軾語(yǔ)),追求心境的寧?kù)o。與此相適應(yīng),他的創(chuàng)作中出現(xiàn)了大量雅麗工致的絕句,在這種凝煉輕巧的形式中,他表達(dá)了自己蕭散恬淡的心緒,這首小詩(shī)就是這樣的例子。
詩(shī)寫泛舟江上所見(jiàn)的景物。寫了秋陰,寫了云、雨,寫了青山和遠(yuǎn)處影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開(kāi)闊、很宏大的物象,然而整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)遠(yuǎn)字。詩(shī)人攝取了各種遠(yuǎn)景來(lái)構(gòu)成他的畫面,“江北秋陰一半開(kāi)”一句,雨過(guò)天晴,陰云半開(kāi),一抹藍(lán)天已帶**晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受!巴碓坪陞s低徊”一句,將黃昏時(shí)的云霞寫活了!暗突病北緛(lái)指人的徘徊沉思,這里卻用來(lái)表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫主,靜中有動(dòng)。詩(shī)人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。它頗有米家山水的朦朧含蓄之美,畫面并不是明快清晰的,而好象是有意追求一種半明半暗,神光離合的境界:陰沉的秋空不是全部開(kāi)朗而是“半開(kāi)”,可見(jiàn)光線并不太亮;向晚的云霞也不璀燦明艷,而帶著雨意,它不是暴風(fēng)雨之前翻滾的黑云,卻是低徊容與,悠然靜穆。所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫面的基調(diào)。
三、四兩句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,山是糾結(jié)盤曲的,像是要擋住詩(shī)人前行的去路,然而遠(yuǎn)處忽隱忽現(xiàn)的點(diǎn)點(diǎn)帆影,正告訴詩(shī)人前途遙遠(yuǎn),道路無(wú)窮。這兩句寫江行的待殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊(yùn)深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。后來(lái)陸游的“山窮水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”,正是由此生發(fā)出來(lái)的名句。這里青山的回環(huán)曲折,帆影的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫面,與上面兩句渾然一體,融匯無(wú)間。此詩(shī)的深層意義不是屈從陰暗,而是反抗陰暗。反抗陰暗,便能開(kāi)通千帆競(jìng)渡的視境,這就是詩(shī)人借山光水色的變化所體驗(yàn)到的某種人生哲學(xué)、或**哲學(xué)。因此,此詩(shī)是以富有辨證法的思理取勝。
蘇軾評(píng)王維的詩(shī)畫,有“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”的講法,把詩(shī)境與畫意結(jié)合在一起談。詩(shī)與畫的緊密結(jié)合,在唐朝的山水詩(shī)、畫中得到完美的結(jié)合。王維、孟浩然等人的山水田園詩(shī),都帶有畫的氣質(zhì)與風(fēng)韻。唐人的山水詩(shī)畫重點(diǎn)突出自然的美。宋人的山水畫強(qiáng)調(diào)質(zhì),通過(guò)時(shí)序節(jié)令和布局,表現(xiàn)真實(shí)的生活,山水詩(shī)也提倡清新蘊(yùn)藉,要求把真情實(shí)感通過(guò)客觀描寫表達(dá)出來(lái)。王安石的山水詩(shī),就很好地把握了這一點(diǎn)。這首寫江行的詩(shī),在灰暗的底色上布置了一幕開(kāi)闊的畫圖,輔以幽深的筆調(diào),與米芾山水畫筆法相吻合,表現(xiàn)一種含蓄朦朧的美。同時(shí),詩(shī)人又經(jīng)過(guò)對(duì)景物的描寫,表示出對(duì)路途遙遠(yuǎn)、風(fēng)云變幻的惆悵,把主觀思想加入了山水詩(shī)中,豐富了詩(shī)的主題。
江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇2
江上
王安石〔宋代〕
江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。
離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。
譯文及注釋
譯文
江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。
離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見(jiàn)分別的渡口。
注釋
漾:水面微微動(dòng)蕩。
脫:脫下。
被:讓。
橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。
鑒賞
這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人的思念之情。
此詩(shī)一、二句兩寫景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來(lái)秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開(kāi)的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶**濃濃的感**彩,使人愁腸百結(jié)。
三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來(lái):“離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。”特定的季節(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世**,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。
對(duì)于離情讓橫笛吹送的問(wèn)題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來(lái)笛聲,嗚嗚咽咽的,聽(tīng)的更是心情沉重,而笛聲一直沒(méi)停,讓詩(shī)人更感折磨,不過(guò),驀然抬頭,原來(lái)船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。
江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來(lái)橫笛聲,也就使景色帶**濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。
詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個(gè)著名的例子。從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫過(guò)他的《春夜洛城聞笛》說(shuō):“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵后,一日游長(zhǎng)江有感而作。
王安石
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)**巷人),*北宋著名***、思想家、文學(xué)家、**家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭(zhēng)先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過(guò)于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!
江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇3
《江上》詩(shī)歌原文
江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。
離情被橫笛,吹過(guò)亂山東。
《江上》詩(shī)歌翻譯
江面上吹過(guò)一陣秋風(fēng),
江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。
離別之情給遠(yuǎn)去的笛聲吹送,
并隨秋風(fēng)吹到亂山的東面。
《江上》詩(shī)歌賞析
這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的.秋色,給人留下極深的印象。江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來(lái)橫笛聲,也就使景色帶**濃濃的秋意,勾起人的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。
此詩(shī)一、二句兩寫景,其目的并不在要給讀者再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來(lái)秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開(kāi)的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶**濃濃的感**彩,使人愁腸百結(jié)。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來(lái):“離情被橫笛,吹過(guò)亂山東!碧囟ǖ募竟(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,還是親人在外飄泊、時(shí)世**,勾起了眷懷之戀?整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,給人深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。
對(duì)于離情讓橫笛吹送的問(wèn)題,劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來(lái)笛聲,嗚嗚咽咽的,聽(tīng)的更是心情沉重,而笛聲一直沒(méi)停,讓詩(shī)人更感折磨,不過(guò),驀然抬頭,原來(lái)船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了!這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。
江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇4
【原文】:
江上
王安石
江北秋陰一半開(kāi),晚云含雨卻低徊。
青山繚繞疑無(wú)路,忽見(jiàn)千帆隱映來(lái)。
【注釋】:
王安石(1021-1086)字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,封荊國(guó)公,世人又稱王荊公,世稱臨川先生。撫州臨川人(現(xiàn)為撫州市鹽埠嶺),漢族。北宋杰出的***、思想家、文學(xué)家、**家,唐宋古文八大家之一,死后謚號(hào)“文”。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力強(qiáng),受到較好的教育。慶歷二年(1042年)登楊鎮(zhèn)榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方的官吏。治*四年(1067年)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下*章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。被列寧譽(yù)為是“*十一世紀(jì)**家”。宋神宗時(shí)**。創(chuàng)新法,**舊政,罷相后得封寧國(guó)公,后又改封荊國(guó)公,故世稱王荊公。文學(xué)上的主要成就在詩(shī)方面,詞作不多,但其詞能夠“一洗五代舊習(xí)”,境界醒豁。今傳《臨川先生文集》、《王文正公集》。
【翻譯】:
一個(gè)秋天的早晨,詩(shī)人站在江的南岸向北岸望去,只見(jiàn)天色陰沉沉的,剛剛透出一半亮色。壓低的云層含著雨意,徘徊不定。詩(shī)人的目光移向?qū)Π兜那嗌,發(fā)現(xiàn)山勢(shì)曲折纏繞,江流迂回蜿蜒,心頭不禁涌起一陣?yán)Щ螅郝吩诤畏?忽然看到無(wú)數(shù)面白帆在山林的掩映下,正隱隱約約向近處駛來(lái)。
【賞析】:
此詩(shī)表達(dá)了蕭散恬淡的心緒。詩(shī)寫泛舟江上所見(jiàn)景物。寫了秋陰,寫了云、雨,寫了青山和遠(yuǎn)處映影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開(kāi)闊、很宏大的物像,然而,整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)“遠(yuǎn)”字。詩(shī)人攝取了各種遠(yuǎn)景構(gòu)成他的畫面。
首句令人想見(jiàn)雨過(guò)天晴,陰云半開(kāi),一抹藍(lán)天已帶**晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受。次句則將黃昏時(shí)的云霧寫活了!暗突病北局溉说呐腔渤了,這里卻用來(lái)表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫生,靜中有動(dòng)。詩(shī)人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。景物的描寫,低徊容與,悠然靜穆,所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫的基調(diào)。
三、四句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,寫出了江行的特殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊(yùn)深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。這里青山的回環(huán)曲折,帆景的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫面,與上面兩句渾然一體,融匯無(wú)間。
賞析二:
王安石晚年辭官閑居于江寧府(南京)城東門與鐘山之間的“半山園”,飽覽山光水色,寫了不少精致淡雅的山水絕句。連黃庭堅(jiān)也稱贊:“荊公暮年作小詩(shī),雅麗精絕,脫去流俗!
此詩(shī)就是他在秋江帆影中獲得精神啟悟而作。
頭兩句寫天,后兩句寫地,可見(jiàn)詩(shī)人眼界開(kāi)闊而幽深。寫天就順手把地點(diǎn)(江北)、季節(jié)(秋)和時(shí)辰(晚)都交待了,卻交待在陰晴莫定的天氣變化中!敖鼻镪幰话腴_(kāi)”,似乎有了由陰轉(zhuǎn)晴的趨勢(shì),誰(shuí)料想都秋天了,氣候還如此變化無(wú)常,逆轉(zhuǎn)為“晚云含雨卻低徊”。陰——半晴——濃陰,不僅是天氣變化,而且是人的心理情調(diào)的變化,因而在低首徘徊的雨云之下,有一個(gè)低首徘徊的詩(shī)人在。
但是此詩(shī)的深層意義不是屈從陰暗,而是反抗陰暗。
詩(shī)人放眼遠(yuǎn)望,視野雖然遇到“青山繚繞疑無(wú)路”的阻塞,卻又在“忽見(jiàn)千帆隱映來(lái)”中,視野變得豁然暢通了。詩(shī)人對(duì)光色體察甚細(xì),遠(yuǎn)處的千帆時(shí)顯時(shí)隱,是對(duì)應(yīng)著天氣的半晴又陰對(duì)江面能見(jiàn)度的影響的。
反抗陰暗,便能開(kāi)通千帆競(jìng)渡的視境,這就是詩(shī)人借山光水色的變化所體驗(yàn)到的某種人生哲學(xué)、或**哲學(xué)。因此,此詩(shī)是以富有辨證法的思理取勝。
這種思理是積極的,人們讀到南宋詩(shī)人陸游的《游山西村》中“山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”的名句,可能也會(huì)聯(lián)想到它。
江上王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯 篇5
王安石《江上》
江北秋陰一半開(kāi),晚云含雨卻低徊。①
青山繚繞疑無(wú)路,忽見(jiàn)千帆隱映來(lái)。
【注釋】
、偻碓疲阂蛔鳌皶栽啤薄5突玻罕局溉说呐腔渤了,此卻用來(lái)表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫生,靜中有動(dòng)。
【譯文】
籠罩江北的秋云半陰半開(kāi),含著雨意的晚云低首徘徊。四處青山繚繞,只疑江面無(wú)路,忽然之間,有千萬(wàn)點(diǎn)船帆隱映而來(lái)。
【集評(píng)】
今·鐘元?jiǎng)P:“全詩(shī)并沒(méi)有出現(xiàn)舟行的字樣,但畫面的流動(dòng)感卻使人分明感到置身舟中在沿江而行。……在章法上的抑揚(yáng)開(kāi)闔亦頗具匠心。首兩句先揚(yáng)后抑,由開(kāi)至闔;后兩句先抑后揚(yáng),由闔而開(kāi)。全詩(shī)雖然僅四句,也布置得波瀾起伏,幾經(jīng)頓挫跌宕,騰挪回旋,顯得夭矯多姿!(《*古代山水詩(shī)鑒賞辭典》第637頁(yè))
【總案】
李白《望天門山》詩(shī)云:“天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。*青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。”王安石此詩(shī)好像是步李白韻,意境也有相似之處,當(dāng)是學(xué)習(xí)、借鑒李詩(shī)之作。但三、四句,在寫景中蘊(yùn)含著豁然開(kāi)朗的喜悅與人生境遇中遇塞而通的深邃哲理。陸游的名句“山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”(《游山西村》)確實(shí)由此生發(fā)。
《王安石傷方仲永》原文及翻譯(擴(kuò)展4)
——元旦古詩(shī)王安石宋注釋(元旦王安石古詩(shī)拼音版原文)
春節(jié)是**民族的百節(jié)之首,是合家團(tuán)圓的日子,也是舉國(guó)歡慶的日子。春節(jié)期間,神州大地一派張燈結(jié)彩的節(jié)日喜慶氣氛,春節(jié)是小孩子們翹首以盼的節(jié)日,也是大人們走親訪友的日子,更有各種各樣的活動(dòng)以春節(jié)為主題而展開(kāi)。
春節(jié)現(xiàn)在已然成為**最重要和最具文化內(nèi)涵的節(jié)日,更是推動(dòng)內(nèi)需消費(fèi)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要力量。
那么宋代的人們是怎樣過(guò)春節(jié)的呢?有哪些與現(xiàn)在不一樣的習(xí)俗呢?王安石的《元日》就是一首寫正月初一元日這天,人們過(guò)春節(jié)的一些習(xí)俗,可以通過(guò)這首詩(shī)一探宋代春節(jié)的的原貌。
元日
宋·王安石
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
“元日”是什么意思呢?元日在古代是指農(nóng)歷正月初一,是**傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)開(kāi)始的日子,元日是人們除舊布新、辭舊迎新的日子。
“元日”意思就是一年初始的日子,隋朝杜臺(tái)卿在《玉燭寶典》中寫道:“正月一日為元日,亦云三元,歲之元、時(shí)之元、月之元!
古代元日也叫“元旦”,“元旦”一詞最早出現(xiàn)在**,《晉書》載:“顓帝以孟夏正月為元,其實(shí)正朔元旦之春!
元日的叫法很多:先秦時(shí)期叫“上日”、“元日”、“改歲”、“獻(xiàn)歲”;兩漢時(shí)期稱為“三朝”、“歲旦”、“正旦”等;魏晉南北朝則稱為“元辰”、“元日”、“元首”;唐宋元明時(shí)期稱為“元旦”、“元”、“歲旦”、“新正”、“元日”。其中“元日”和“元旦”是使用最廣泛、流傳最久的兩個(gè)稱謂。
這種稱謂一直沿用到清末,辛亥**后,為了“行夏正,所以順農(nóng)時(shí),以西歷,所以便統(tǒng)計(jì)”,逐漸使用公歷紀(jì)年,也就是陽(yáng)歷,于是就將陽(yáng)歷的一月一日規(guī)定為“新年”。***成立后,為了區(qū)別兩個(gè)新年,因此便把農(nóng)歷正月初一改稱為“春節(jié)”,陽(yáng)歷一月一日定為“元旦”。
王安石其人其事,我在上一篇文章《他少年有志,兩度拜相,他的變法卻以失敗告終,王安石不凡的一生》中已經(jīng)做過(guò)介紹,想了解的話,可以猛戳此處書名號(hào),本文不再做詳盡的介紹。
這首詩(shī)作于元日當(dāng)天,全詩(shī)描寫了元日這一天除舊迎新的三個(gè)習(xí)俗,更深地表達(dá)了王安石力推新法的信心和喜悅心情。王安石在熙寧二年擔(dān)任參知政事,變法隨即開(kāi)始,同年十二月官拜**,這首詩(shī)就創(chuàng)作于熙寧三年正月初一(元日),也預(yù)示著**的春風(fēng)進(jìn)入千家萬(wàn)戶。
在爆竹聲中舊的一年過(guò)去了,這也預(yù)示著新的一年來(lái)到了,燃放爆竹成了一個(gè)強(qiáng)烈的儀式感,一種信號(hào),辭舊迎新的一種儀式。
“一年之計(jì)在于春,一日之計(jì)在于晨”元日的爆竹聲中,或許王安石對(duì)變法的信心更加堅(jiān)定了。那么在元日燃放爆竹又有著怎樣的寓意和內(nèi)涵呢?
“爆竹”,其實(shí)最初的爆竹就是指燃燒竹子,因?yàn)橹褡尤紵龝r(shí)會(huì)發(fā)出噼里啪啦的爆裂之聲。古人認(rèn)為燃放爆竹可以驅(qū)邪避害,所以到了元日的這一天,人們就會(huì)燃放爆竹。
《荊楚歲時(shí)記》載:“正月一日是三元之日也!洞呵铩分^之端月。雞鳴而起,先于庭前爆竹,以辟山臊惡鬼。”關(guān)于《荊楚歲時(shí)記》后文會(huì)做詳細(xì)的介紹。
隨著發(fā)展,爆竹的形式也發(fā)生了很大的變化,由最初的燃燒竹子逐漸變?yōu)橹褡优c火藥的結(jié)合體;鹚幵诒竦陌l(fā)展演變過(guò)程中扮演了不可替代的角色。
這里不得不說(shuō)一下**古代偉大的“四大發(fā)明”之一的火藥。隋唐時(shí)期的煉丹家在反復(fù)的實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)將硝石、硫磺、木炭著三樣?xùn)|西按照一定的比例混合之后,可以引起燃燒甚至發(fā)生爆炸,于是這一承載著古人智慧的發(fā)明就進(jìn)入了人們的視野。
火藥的發(fā)明也是**古代勞動(dòng)人民智慧的結(jié)晶,火藥逐漸被普及和廣泛使用。聰明的古人將火藥裝在竹筒里,這樣一經(jīng)點(diǎn)燃,竹筒會(huì)發(fā)出更大的聲響,單純的燃燒竹子被慢慢取代了,但是“爆竹”這一名稱卻被保留了下來(lái)。
**古代記述神話故事傳說(shuō)的《神異經(jīng)》載:“**山中有焉,長(zhǎng)尺余,一足,性不畏人。犯之令人寒熱,名曰山魈驚憚,*遂象其形,以火藥為之!边@是文獻(xiàn)中最早關(guān)于火藥的記載。
到了北宋時(shí)期,民間開(kāi)始普遍使用紙筒和麻莖包裹火藥,并且將包裹火藥的紙筒和麻莖編串起來(lái),做成“鞭炮”,其名還叫爆竹,正月初一燃放爆竹逐漸流行起來(lái),逐漸形成了春節(jié)的一個(gè)傳統(tǒng)。其實(shí)這也是古人對(duì)安泰生活的向往。關(guān)于宋代的人們?cè)诖汗?jié)燃放爆竹的習(xí)俗,有很多的記載。
《通俗編排優(yōu)》也記載:“古之爆竹,皆以真竹著火爆之,故唐人詩(shī)亦稱爆竿。*卷紙為之。稱曰‘爆竹’!
和王安石同時(shí)代的史學(xué)家劉敞在《爆竹》詩(shī)中寫道:“烈火瑯,舍熼T,藱n木褪潛袢擠攀焙旌旎鴰、热烈喧闹的场景
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除