狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

跨文化交際論文(精選5篇)

跨文化交際論文范文第1篇

文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)是在全球文化產(chǎn)業(yè)大發(fā)展背景下成立的一個(gè)新專(zhuān)業(yè),簡(jiǎn)稱(chēng)文管,屬于管理學(xué)類(lèi)和藝術(shù)學(xué)類(lèi)專(zhuān)業(yè),設(shè)立于2004年。吳漫2023在研究了高校文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)課程體系后得出結(jié)論:許多高校制定文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)為:旨在培養(yǎng)掌握經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)及文化學(xué)基本理論與方法,具有寬闊的文化視野和現(xiàn)代管理意識(shí),熟悉文化法規(guī)及政策,具備較強(qiáng)規(guī)劃、決策、組織、策劃、創(chuàng)意以及溝通表達(dá)能力,具備較強(qiáng)社會(huì)調(diào)研和信息處理能力,能夠在文化產(chǎn)業(yè)及相關(guān)產(chǎn)業(yè)、政府文化管理部門(mén)及文化事業(yè)單位從事文化經(jīng)營(yíng)管理、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)與策劃、文化貿(mào)易與交流工作的應(yīng)用型、復(fù)合型高級(jí)人才。[2]通過(guò)市場(chǎng)調(diào)研分析得出,適合高職高專(zhuān)層面文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)的主要崗位群為:文化市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)員、文化活動(dòng)策劃人和文化產(chǎn)品宣傳和推廣人員;相關(guān)就業(yè)崗位:旅游活動(dòng)的策劃與管理人員;文化旅游產(chǎn)品開(kāi)發(fā)設(shè)計(jì)、工藝品展銷(xiāo)或賣(mài)場(chǎng)設(shè)計(jì)、地方特色文化產(chǎn)品策劃傳播工作服務(wù)人員等。

2.文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程設(shè)置

從該專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)以及就業(yè)崗位特點(diǎn),同時(shí)根據(jù)我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)“走出去”遇到的文化折扣問(wèn)題較為嚴(yán)重,可以看出文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)人才除了要有較強(qiáng)的現(xiàn)代管理意識(shí),更需具備廣闊的文化視野及良好的溝通表達(dá)能力,才能合理設(shè)計(jì)文化產(chǎn)品及文化創(chuàng)新,這樣在文化出口過(guò)程中無(wú)論是從語(yǔ)言方面還是服務(wù)方面,讓文化產(chǎn)品被輸入國(guó)家的受眾群體所理解和接受。因此,該專(zhuān)業(yè)人才應(yīng)具備較強(qiáng)的跨文化交際敏感性、跨文化交際意識(shí),跨文化交際能力,跨文化宣傳及管理能力。下面本文將從課程設(shè)置及教學(xué)內(nèi)容兩大方面進(jìn)行解讀。

2.1課程定位

跨文化交際課程是一門(mén)理論+實(shí)踐的綜合性課程,旨在通過(guò)對(duì)跨文化基本理論,東西文化差異的系統(tǒng)講解,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性,以及處理由于文化文化差異而帶來(lái)種種問(wèn)題的靈活性,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。該課程前導(dǎo)課程為文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)綜合能力平臺(tái)中語(yǔ)言課程類(lèi)里的大學(xué)英語(yǔ)課程,同過(guò)大學(xué)英語(yǔ)課程學(xué)習(xí),使學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),具備英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五大基本技能;學(xué)科基礎(chǔ)平臺(tái)中的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程里的民俗概論、中國(guó)傳統(tǒng)文化、西方文化,通過(guò)這些課程學(xué)習(xí)使學(xué)生了解中西方文化常識(shí),為該課程開(kāi)設(shè)打下堅(jiān)實(shí)的文化基礎(chǔ)。同過(guò)跨文化交際課程的學(xué)習(xí),可以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化分析辨別能力、跨文化溝通能力、跨文化管理能力等,為后續(xù)課程即專(zhuān)業(yè)能力平臺(tái)中的文化經(jīng)營(yíng)與管理、文化投資與貿(mào)易,文化創(chuàng)意與策劃等打下良好的思辨能力、組織協(xié)調(diào)能力以及創(chuàng)新能力的基礎(chǔ)。綜上所述,跨文化交際課程應(yīng)分為文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)中專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)模塊中的課程,即為該專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)必修課。

2.2課程設(shè)計(jì)理念與思路

根據(jù)該專(zhuān)業(yè)職業(yè)崗位能力需要以及跨文化交際課程的定位,建議在高一虹2008年提出的“提高學(xué)習(xí)者跨文化意識(shí)與自我反思能力”的課程宗旨下[3],突出該課程的職業(yè)性,實(shí)踐性和開(kāi)放性。同時(shí)采用學(xué)以致用,突出“教、學(xué)、做”一體化的教育理念,教學(xué)中轉(zhuǎn)變學(xué)生與教師的地位,切實(shí)做到學(xué)生為教學(xué)過(guò)程中的主題,鼓勵(lì)學(xué)生職業(yè)能力發(fā)展,加強(qiáng)學(xué)生創(chuàng)新能力和意識(shí)的培養(yǎng)。著名跨文化交際學(xué)者Gudykunst曾指出,有效的跨文化交際能力包括認(rèn)知能力(cognitivecomponent)、情感能力(affectivecomponent)和行為能力(behavioralcomponent)[4]。在跨文化交際能力的構(gòu)成框架下,對(duì)該課程進(jìn)行合理設(shè)計(jì),保證課程的有效實(shí)施,最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的目標(biāo)。

2.3開(kāi)課時(shí)間與課時(shí)分配鑒于學(xué)習(xí)該課程前需要語(yǔ)言課程和相關(guān)文化課程的學(xué)習(xí),同時(shí)根據(jù)高職院校開(kāi)設(shè)的總學(xué)年,一般為3年制(2.5學(xué)年+0.5學(xué)年實(shí)習(xí);或者是2學(xué)年+1學(xué)年實(shí)習(xí)),建議該課程在大二開(kāi)設(shè)。這樣,在大一一年時(shí)間內(nèi),在大學(xué)綜合英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生既可以學(xué)到相關(guān)的語(yǔ)言常識(shí)和技能,同時(shí)也會(huì)學(xué)習(xí)到有關(guān)跨文化交際的一些知識(shí)點(diǎn)。另外在大一期間,文化基礎(chǔ)類(lèi)課程也會(huì)開(kāi)設(shè),在這些課程的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生可以學(xué)習(xí)中西方文化、民俗等文化常識(shí),對(duì)東西方文化差異有了初步的了解。因此,經(jīng)過(guò)大一一年在語(yǔ)言與文化常識(shí)和技能的學(xué)習(xí),在大二開(kāi)設(shè)該課程,學(xué)生可以更好的理解和接受。為大三進(jìn)入實(shí)習(xí)期想快速融入社會(huì),融入實(shí)習(xí)單位文化氛圍的學(xué)生們,做好了跨文化交際心理和跨文化交際能力的鋪墊。在課時(shí)上,根據(jù)現(xiàn)有適用與高職層面的跨文化交際課程教材內(nèi)容,同時(shí)根據(jù)文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)中要求學(xué)生具備良好的文化素養(yǎng)和溝通能力,建議該課程的學(xué)時(shí)為32學(xué)時(shí)。即開(kāi)設(shè)一學(xué)期,這樣在避免和其它文化類(lèi)課程內(nèi)容重復(fù)的同時(shí),又能系統(tǒng)完整地學(xué)習(xí)跨文化交際相關(guān)理論和技能。

3.教學(xué)內(nèi)容

以往跨文化交際教學(xué)內(nèi)容研究主要是針對(duì)外語(yǔ)類(lèi)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,對(duì)于文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)的學(xué)生而言,應(yīng)遵循該專(zhuān)業(yè)職業(yè)能力培養(yǎng)的基本規(guī)律,以主要工作崗位任務(wù)和工作流程為依據(jù),同時(shí)根據(jù)跨文化交際過(guò)程規(guī)律以及高職學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和特點(diǎn)來(lái)選擇和組織教學(xué)內(nèi)容。筆者建議,教學(xué)內(nèi)容可以分為知識(shí)、情感、能力三大板塊。

3.1知識(shí)教學(xué)內(nèi)容

學(xué)習(xí)跨文化交際的基本理論,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),國(guó)際化視野。老師需要講解文化、交際和跨文化交際的基本概念,重點(diǎn)講解詞匯中的文化內(nèi)涵差異,,這樣學(xué)生在做文化產(chǎn)品對(duì)外宣傳營(yíng)銷(xiāo)時(shí),對(duì)于文化產(chǎn)品品牌翻譯,以及標(biāo)簽設(shè)計(jì),使用說(shuō)明翻譯等,可以在保留中國(guó)文化特色的同時(shí),還可以讓目的語(yǔ)國(guó)家的受眾群體可以更好的理解和接納,避免由于文化內(nèi)涵差異和文化禁忌所帶來(lái)的宣傳營(yíng)銷(xiāo)上的失敗。

3.2情感教學(xué)內(nèi)容

學(xué)習(xí)東西文化在世界觀、價(jià)值觀的差異,文化認(rèn)同、文化多樣性等方面的理論常識(shí),培養(yǎng)學(xué)生文化差異敏感性,文化相對(duì)意識(shí),在承認(rèn)文化多樣性的基礎(chǔ)上,建立對(duì)本國(guó)文化的認(rèn)同,文化自信心的同時(shí),克服民族中心主義,文化定勢(shì)與偏見(jiàn)。這樣學(xué)生在做文化對(duì)外傳播方面工作時(shí)候,尤其是在電影,電視劇等影視作品對(duì)外發(fā)行時(shí),盡量避免由于東西方世界觀,價(jià)值觀的差異給作品在電影在跨國(guó)傳播的過(guò)程中會(huì)因進(jìn)口市場(chǎng)的觀賞者難以認(rèn)同影片中傳遞的異國(guó)文化內(nèi)容(如生活方式、價(jià)值觀、歷史、制度、神話、物理環(huán)境等)而造成影片價(jià)值的折損,即電影跨國(guó)貿(mào)易中普遍存在的文化折扣現(xiàn)象。

3.3能力教學(xué)內(nèi)容

跨文化交際論文范文第2篇

目前,高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)數(shù)多為每周4小時(shí),這對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。在這種情況下,如何將課堂學(xué)習(xí)有效地延伸至課外,就是一個(gè)值得探討的問(wèn)題。運(yùn)用英語(yǔ)影視資料,可以讓學(xué)生在課堂上大展拳腳,還可以對(duì)傳統(tǒng)課堂教學(xué)形成有效補(bǔ)充,將英語(yǔ)教學(xué)有效地延伸至課外。更為重要的是,影視作品還給學(xué)生提供了一種真實(shí)而生動(dòng)的語(yǔ)境和大學(xué)生們喜聞樂(lè)見(jiàn)的各種時(shí)尚文化的要素。在日常教學(xué)中,一些教師均有這樣的發(fā)現(xiàn),即許多學(xué)生,盡管他們對(duì)于英語(yǔ)詞匯及語(yǔ)法知識(shí)的掌握也比較好,但由于他們是處在一種非英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中的,所以他們對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化仍知之甚少,這對(duì)他們形成用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力無(wú)疑是一個(gè)巨大的障礙。豐富的課外英語(yǔ)活動(dòng)是彌補(bǔ)這一缺失的最佳途經(jīng)。對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō),他們經(jīng)過(guò)多年的學(xué)習(xí),再加上其心智已進(jìn)一步成熟,已具備在課外進(jìn)行自主學(xué)習(xí)的能力。這樣,若對(duì)之能施以恰當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),比如引導(dǎo)他們能善用“任務(wù)型學(xué)習(xí)法”和“合作學(xué)習(xí)法”等,就可以使他們?cè)谟^賞英語(yǔ)影視作品的同時(shí)進(jìn)行跟讀和發(fā)音練習(xí),或者是搞配音游戲和角色扮演練習(xí),或者是對(duì)相關(guān)影視作品中的文化背景作介紹及寫(xiě)出其主題或自己的觀后感等。顯然,進(jìn)行此類(lèi)練習(xí),學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力均會(huì)得到進(jìn)一步的提升和強(qiáng)化。更為重要的是,學(xué)生在做此類(lèi)練習(xí)的時(shí)候,他們通過(guò)對(duì)相應(yīng)的英語(yǔ)影視作品的揣摩及對(duì)相關(guān)資料的查找,對(duì)作品中所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵會(huì)有一個(gè)進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。長(zhǎng)期而單純的影視欣賞往往會(huì)導(dǎo)致學(xué)生審美疲勞,但因其中有文化的導(dǎo)入,則可以因?yàn)槟芤l(fā)學(xué)生的共鳴和深入的思考而引起學(xué)生的興趣。在這個(gè)過(guò)程中,英語(yǔ)經(jīng)典影視作品反映出的英語(yǔ)國(guó)家的各種人文話題,或者是關(guān)于愛(ài)情、關(guān)于家庭,或者是關(guān)于某事業(yè)領(lǐng)域的,或者本身就是探討由于中西兩種文化間的差異而引起的各種矛盾和糾紛的。再加上其中的戲劇性的情節(jié)和逼真的影像及音樂(lè)效果,往往就能打動(dòng)學(xué)生的心,就會(huì)引起學(xué)生在情感上的共鳴。如此,不僅能激發(fā)起他們學(xué)習(xí)的興趣,促使他們較快地形成英語(yǔ)語(yǔ)言能力,同時(shí)也能使他們更加廣泛和深入地了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,從而為他們更好地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化的交際打下基礎(chǔ)。

二、英語(yǔ)影視文化導(dǎo)入有助于學(xué)生跨文化交際能力的提高

在英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)影視文化的導(dǎo)入,可以給學(xué)生提供一種較為直觀的文化背景,可以在激發(fā)出學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),有效提高學(xué)生跨文化交際的能力。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有無(wú)興趣,與社會(huì)對(duì)他們的要求密切相關(guān)。在英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用影視資料恰好能為學(xué)生提供一種較為真實(shí)的英語(yǔ)社會(huì)生活環(huán)境和人與人之間交往的氛圍,從而使學(xué)生有機(jī)會(huì)了解陌生的文化,從而學(xué)習(xí)用英語(yǔ)與人展開(kāi)有效的跨文化交際的活動(dòng)。語(yǔ)言是文化的載體,所以語(yǔ)言的學(xué)習(xí)說(shuō)到底也是文化的學(xué)習(xí)。但在,傳統(tǒng)上,我們的英語(yǔ)教學(xué)往往只重視學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí),而忽視對(duì)其中所涉及的文化因素的學(xué)習(xí)。運(yùn)用英語(yǔ)影視文化導(dǎo)入法來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué),能使學(xué)生將語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與文化的學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái)。在日常學(xué)習(xí)或者與人進(jìn)行交往的過(guò)程中,如果我們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化缺乏了解,那么我們就免不了會(huì)“以己度人”,即想當(dāng)然地認(rèn)為對(duì)方也和我們是一樣的。但事實(shí)上,文化之間是存在差異的,不了解這種差異,就很容易在跨文化交際中遇到障礙,甚至?xí)䦟?dǎo)致誤解和交際失敗。運(yùn)用用英語(yǔ)影視資料導(dǎo)入法進(jìn)行教學(xué),學(xué)生在觀賞影視作品,接受一定程度上的藝術(shù)熏陶的過(guò)程中,自然也更容易從中了解英語(yǔ)國(guó)家人們的風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式及其歷史。例如,中國(guó)人以自己是“龍的傳人”為傲,“龍”在中國(guó)是吉祥、幸運(yùn)、高貴和權(quán)勢(shì)的象征,但在英語(yǔ)國(guó)家,龍卻是邪惡的象征,是噴著火的惡魔。再如,在文化導(dǎo)入的最佳選擇之一———美國(guó)的經(jīng)典電影《阿甘正傳》中,學(xué)生可以從中了解到美國(guó)在二戰(zhàn)后的歷史演變———越南戰(zhàn)爭(zhēng)、反戰(zhàn)熱潮、種族歧視、水門(mén)事件和中美之間的乒乓球外交等,甚至還有“蘋(píng)果”公司的影子。這一切在引起學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),還勢(shì)必會(huì)使學(xué)生對(duì)其中所展現(xiàn)出的歷史事件有所了解。在教學(xué)過(guò)程中,教師還可以以阿甘的母親與阿甘的小學(xué)校長(zhǎng)之間的對(duì)話為例提起學(xué)生注意:當(dāng)校長(zhǎng)以一句“IsthereaMr.Gump”含蓄地詢問(wèn)阿甘的家庭狀況時(shí),這位母親的回答為什么是“Heisonvaca-tion”。然后告訴學(xué)生:母親的回答暗示出的是,她不愿意談?wù)撟约杭彝サ臓顩r。阿甘的母親與阿甘的小學(xué)校長(zhǎng)之間的這兩句簡(jiǎn)短的對(duì)話,體現(xiàn)出的就是中西文化間的差異。在我們中國(guó),雙方在談?wù)撝邢嗷ピ儐?wèn)對(duì)方的家庭狀況在某種程度上是一種表示友好和親近的話題,但在一些西方國(guó)家則不然。所以那位校長(zhǎng)在詢問(wèn)時(shí)就顯得小心翼翼;而阿甘的父親是不可能一個(gè)人去度假的,因此阿甘的母親的回答也是婉轉(zhuǎn)地告訴那位校長(zhǎng),她不想談?wù)撟约旱恼煞。這些都是典型的英語(yǔ)國(guó)家人們的習(xí)俗,即年齡、收入和婚姻狀況等均屬個(gè)人隱私,交談中通常是一個(gè)受禁忌的話題。學(xué)生在對(duì)這些有了了解以后,在與英語(yǔ)國(guó)家的人士進(jìn)行交往的過(guò)程中就不會(huì)觸犯此類(lèi)禁忌。另外,運(yùn)用英語(yǔ)影視資料導(dǎo)入方式進(jìn)行教學(xué),還會(huì)給學(xué)生創(chuàng)造出一種輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,不僅增強(qiáng)其學(xué)習(xí)趣味,還可以使學(xué)生從中學(xué)到豐富的知識(shí)和英語(yǔ)國(guó)家的文化,從而增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的能力。影視作品如同一面鏡子,它能十分生動(dòng)而直觀地反映出一個(gè)特定國(guó)家或民族的社會(huì)文化及人們的生活狀況。教師在教學(xué)中運(yùn)用英語(yǔ)影視作品作文化因素的導(dǎo)入,再加上有意識(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo),學(xué)生就能從中了解到其語(yǔ)言現(xiàn)象背后的文化內(nèi)涵,就能對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言及文化的學(xué)習(xí)產(chǎn)生事半功倍的效果。

三、結(jié)語(yǔ)

跨文化交際論文范文第3篇

[關(guān)鍵詞] 跨文化交際 文化差異 儒家思想

隨著我國(guó)改革開(kāi)放的深入發(fā)展,不同國(guó)家、不同文化之間的人們的交往日益增加,特別是中國(guó)加入WTO以后,中國(guó)和西方國(guó)家的交往日益頻繁,西方社會(huì)的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國(guó)域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)與日俱增,這對(duì)于加深我們的西方社會(huì)的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸?duì)的是來(lái)自陌生的文化和國(guó)家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過(guò)程中,不可避免地會(huì)出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。例如,英語(yǔ)中的Blue Room,如果不了解這是指美國(guó)白宮中總統(tǒng)接見(jiàn)至親好友的那個(gè)粉刷成天藍(lán)色的房間,你就不可能準(zhǔn)確地把它翻譯成“內(nèi)客廳”。這種由于不了解對(duì)方文化而造成的跨文化交際方面的誤解與損失,簡(jiǎn)直不勝枚舉。作為東西方文化的代表,中美兩國(guó)有著迥異的文化特征。

一、中美文化的差異

1.中國(guó)文化

中國(guó)是個(gè)有著五千年文明史的東方大國(guó),歷史文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。中華民族上下五千年,孕育了悠久燦爛的東方文明,形成了神秘而古樸的東方文化。它是一個(gè)獨(dú)特的文化體系,深深植根于儒家、道家和佛家思想。中國(guó)文化涉及到了人與自然、人與社會(huì)、物質(zhì)與精神的方方面面,是一種由善到美,帶有濃厚的人化色彩的文化。中國(guó)文化的核心是天人合一的宇宙觀,和而不同的哲學(xué)觀,剛健有為的進(jìn)取觀,以天下為己任的價(jià)值觀,崇禮重德的倫理觀。其特點(diǎn)是相對(duì)內(nèi)斂、溫和、沉穩(wěn)。中國(guó)的傳統(tǒng)價(jià)值觀認(rèn)為,個(gè)人的價(jià)值是通過(guò)個(gè)人對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)體現(xiàn)出來(lái)的。個(gè)人不僅要對(duì)自己負(fù)責(zé),還要對(duì)別人和社會(huì)負(fù)責(zé)。中國(guó)人強(qiáng)調(diào)集體主義,認(rèn)為集體利益高于個(gè)人利益。當(dāng)兩者產(chǎn)生沖突時(shí),個(gè)人利益應(yīng)該作出必要的犧牲以保全集體利益。以儒家思想為核心的中國(guó)傳統(tǒng)文化,歷來(lái)主張尊卑有別、長(zhǎng)幼有序,尤其是在人與人交往時(shí)都必然要受到各自的地位和角色的制約,否則就是失禮。例如,晚輩見(jiàn)到長(zhǎng)輩或下級(jí)見(jiàn)到上級(jí)時(shí)要主動(dòng)先打招呼,以表示尊重。交談時(shí),職位高或年長(zhǎng)者常是談話的主導(dǎo)一方,另一方則要表現(xiàn)出洗耳恭聽(tīng)的謙卑舉止。

2.美國(guó)文化

而相對(duì)歷時(shí)較短的美國(guó)文化,是一個(gè)受到眾多文化影響的多元文化,其文化特性受到盎格魯撒克遜民族殖民文化的影響,也受到其他眾多移民文化的影響。早期的清教主義思想居統(tǒng)治地位,隨著時(shí)間的推移,美國(guó)本土宗教萌發(fā)并成為具有影響力的文化要素。美國(guó)社會(huì)是比較開(kāi)放的社會(huì),其國(guó)民熱切希望實(shí)現(xiàn)個(gè)人奮斗目標(biāo),亦即“美國(guó)夢(mèng)”的文化特性也非常顯著。此外,美國(guó)文化特性中還存在著根深蒂固的資本主義民主制度下的“物質(zhì)主義”和“個(gè)人主義”。美國(guó)人認(rèn)為,一切人生來(lái)都是平等的,都有追求自由和幸福的權(quán)力。在美國(guó),父子、師生、不同職位的人并無(wú)尊卑之別。平等觀念滲透到美國(guó)人的生活和思想領(lǐng)域,他們的行為、工作、娛樂(lè)、語(yǔ)言、政治等無(wú)不體現(xiàn)平等觀念,現(xiàn)實(shí)生活中的各種關(guān)系無(wú)不受這種觀念的制約。在美國(guó)文化中,人與人交往時(shí)較少拘禮。熟人相見(jiàn),不論輩分與地位,一律以平等的“你好”(hello)表示問(wèn)候。

二、中美文化差異產(chǎn)生的原因

任何―個(gè)民族的文化形成最初時(shí)期都深受自然環(huán)境如氣候、地理位置的影響,是自然環(huán)境給文化發(fā)展提供了最初的可能框架。在不同的自然環(huán)境中,人們選擇不同的生存方式。文化作為一種社會(huì)現(xiàn)象,滋生于人類(lèi)生活的整個(gè)過(guò)程,同時(shí)也受到政治、經(jīng)濟(jì)、地域及歷史等因素的影響,文化具有地域性、超地域性、時(shí)代性和繼承性。

中國(guó)文化起源于黃河流域,是典型的大陸農(nóng)耕文化,其地理環(huán)境和生產(chǎn)方式?jīng)Q定了中國(guó)文化注重群體主義,而不主張突出個(gè)人。其歷史文化傳統(tǒng)強(qiáng)調(diào)群體意識(shí),重視集體的作用,注重互相幫助,相互依靠,注重人際間的和諧。中國(guó)又是一個(gè)傳統(tǒng)導(dǎo)向的社會(huì),幾千年來(lái),儒家思想一直占統(tǒng)治地位,自秦始皇建立大一統(tǒng)的封建帝國(guó)以來(lái),歷代統(tǒng)治者為了維護(hù)其自身利益,需要用倫理之說(shuō)來(lái)教導(dǎo)人們忠于國(guó)君(家長(zhǎng)),恪守本分,謹(jǐn)守禮數(shù),平安相處,以利于鞏固其政治統(tǒng)治,維持社會(huì)秩序的穩(wěn)定。傳統(tǒng)的思想規(guī)則、方法延續(xù)至今,為大家所認(rèn)同,變成了集體的意識(shí),規(guī)范著人們的行為。儒家文化的影響一直占主導(dǎo)地位,受其影響的文化觀念是中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念的基礎(chǔ)。儒家倫理歷來(lái)講究尊卑有別,長(zhǎng)幼有序,這是造成中國(guó)文化中等級(jí)觀念較強(qiáng)的根本原因。

美國(guó)文化則為地道的濱海商業(yè)文化,希臘、羅馬是這種文化的發(fā)源地,地處海濱及近海各島嶼。眾多的島嶼使人際往來(lái)不如平原方便,故強(qiáng)調(diào)充分發(fā)揮個(gè)人作用,形成了今天的美國(guó)文化注重個(gè)人主義。這種個(gè)人主義包括個(gè)人的作用,個(gè)人的獨(dú)立性,自主選擇,注重自立和獨(dú)立;重視突出個(gè)人,追求個(gè)體差異。美國(guó)深受基督教文化的影響,有著強(qiáng)烈的自我中心觀念,信奉個(gè)人主義,充分享受個(gè)人的權(quán)力與自由。美國(guó)文化從一開(kāi)始,就繼承了歐洲文化(西方文化),而人權(quán)觀念正是西方思想傳統(tǒng)的產(chǎn)物。人權(quán)最早見(jiàn)于1628年英國(guó)議會(huì)向國(guó)王提出的權(quán)力請(qǐng)?jiān)笗?shū),18世紀(jì),法國(guó)思想家盧梭提出“天賦人權(quán)”并使其理論化。1776年,美國(guó)的《獨(dú)立宣言》則用政治綱領(lǐng)的形式宣布:“一切人生來(lái)都是平等的!泵绹(guó)文化強(qiáng)調(diào)人權(quán),因而等級(jí)觀念淡薄。

三、結(jié)語(yǔ)

社會(huì)學(xué)家告訴我們,一切文化都是獨(dú)特的、互不相同的。不同文化背景的人們之間的交往,其間必然存在著文化差異,有文化差異就會(huì)造成交際障礙。東西方文化差異不可改變,但可以相互了解。中西兩種文化的形成是一個(gè)多種文化相互斗爭(zhēng)、融合與發(fā)展的過(guò)程。隨著全球化進(jìn)程的加快,要進(jìn)入西方社會(huì),開(kāi)拓西方市場(chǎng)就必須熟悉西方文化,了解差異的根源,以求知己知彼。因此,了解中美文化的差異,不僅有助于我們和美國(guó)的文化交流,也有助于我們和世界,特別是西方發(fā)達(dá)國(guó)家的往來(lái)。跨文化交際研究幫助我們把本民族文化置于全球大環(huán)境中,進(jìn)行全方位、多層次的對(duì)比,這樣不僅可以在世界范圍內(nèi)傳播自己優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),同時(shí)也在研究中發(fā)現(xiàn)本民族文化需要健康發(fā)展,不僅可以拓寬視野,也促進(jìn)了文化交流。

參考文獻(xiàn):

[1]池振航.英美習(xí)俗與社交禮儀[M].沈陽(yáng):遼寧人民出版社,1985.

[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外國(guó)語(yǔ)教育出版社,1997.

跨文化交際論文范文第4篇

>> 口譯中跨文化交際的重要性 日語(yǔ)口譯實(shí)踐中的跨文化交際 口譯過(guò)程中的跨文化交際能力培養(yǎng) 口譯中跨文化交際差異的協(xié)調(diào)探析 關(guān)聯(lián)理論視角下的跨文化交際研究 從關(guān)聯(lián)理論視角分析跨文化交際中語(yǔ)境的重要性 國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議中的跨文化交際―關(guān)聯(lián)理論為框架 跨文化意識(shí)在英語(yǔ)口譯中的運(yùn)用初探 文化圖式理論及其在跨文化交際中的運(yùn)用 論商務(wù)口譯員跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性 從交際的視角研究關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用 跨文化交際意識(shí)在口譯中的重要作用 漢英口譯實(shí)踐中的跨文化交際語(yǔ)用失誤分析 淺析國(guó)際商務(wù)口譯中的跨文化交際能力培養(yǎng) 口譯員跨文化交際能力的提高 淺談口譯與跨文化交際的關(guān)系 口譯中跨文化意識(shí)的培養(yǎng) 商務(wù)口譯中的跨文化失誤 淺談口譯中的跨文化意識(shí) 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:.

[2] Thomas,J.Gross-cultural Pragmatic failure[J].Applied Linguistics,1983,4(2).

[3] Leech,G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman House,1983.

[4] 趙彥春.關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的解釋力[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1999(3).

[5] 趙彥春.翻譯學(xué)歸納結(jié)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

[6] Sperber,D&Wilson,D.Relevance: Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.

[7] 劉和平.西方翻譯理論通史[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2023.

跨文化交際論文范文第5篇

本文首先闡述了語(yǔ)言教育與文化的關(guān)系,然后分析了目前口語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀,最后給出了口語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力提高的措施。

關(guān)鍵字:口語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力

一、語(yǔ)言教學(xué)與文化的關(guān)系

美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lado(1957)在他的《跨文化的語(yǔ)言學(xué)》(LinguisticsAcrossCulture)一書(shū)中明確指出:“一種語(yǔ)言既是一種文化的一部分,又是該文化其他組成部分的主要表現(xiàn)手段,影響到雙方的文化傳統(tǒng)”。語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵。一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言能反映與其相對(duì)的文化,語(yǔ)言是文化的一部分,是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式;文化是語(yǔ)言的底蘊(yùn)。人類(lèi)通過(guò)語(yǔ)言溝通彼此的思想和感情,同時(shí),語(yǔ)言也存儲(chǔ)了前人的勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),記錄著民族的歷史,反映著民族的經(jīng)濟(jì)生活,透視著民族的文化心態(tài),蘊(yùn)涵著民族的思維方式,是文化的載體和結(jié)晶。Krashen(1981)指出:“我們可以用我們已經(jīng)用以定義文化的完全相同的措辭來(lái)定義語(yǔ)言。它包括一個(gè)人想要理解的一切,以便能夠以一種他們可以接受的與他們自己的方式相對(duì)應(yīng)的方式,與其他語(yǔ)言使用者進(jìn)行像他們彼此間那樣進(jìn)行的充分地交流。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是其文化的一個(gè)方而。”人類(lèi)在創(chuàng)造文化的過(guò)程中必須交流思想、協(xié)調(diào)行動(dòng),而語(yǔ)言則是人類(lèi)最主要的交際工具。

與此同時(shí),語(yǔ)言作為思想的直接現(xiàn)實(shí),又是信息和知識(shí)的載體。一個(gè)民族各層次的文化必然會(huì)在這個(gè)民族所操的語(yǔ)言上留有印記,由此體現(xiàn)了語(yǔ)言的.文化載儲(chǔ)功能。而文化作為語(yǔ)言表現(xiàn)的基本內(nèi)容則制約著語(yǔ)言的形式,不斷地將自己的精髓注入到語(yǔ)言之中,豐富和更新著語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。語(yǔ)言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,二者密不可分,世界上幾不存在脫離語(yǔ)言的文化,也不存在脫離特定文化背景和內(nèi)涵的語(yǔ)言。因此,不了解文化就無(wú)法真正學(xué)好該種語(yǔ)一言。采取只知其語(yǔ)言不恢其文化的教法,是培養(yǎng)語(yǔ)言流利的大傻瓜的最好辦法。

從形式上看,英語(yǔ)教學(xué)直接從事的活動(dòng)是異語(yǔ)交往和交換,從內(nèi)容上看,實(shí)際上是在不同的文化體系和文化形態(tài)之間往返穿梭。其目的在于達(dá)到文化內(nèi)容和文化信息的傳遞與現(xiàn)解。語(yǔ)言不是無(wú)意義的符合體系而是有特意文化轉(zhuǎn)移和文化意義的文化載體。英語(yǔ)教學(xué)正是以語(yǔ)言教學(xué)為手段去探索目標(biāo)語(yǔ)言上所記載和表達(dá)的一定的社會(huì)文化內(nèi)涵。

二、口語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀與存在的問(wèn)題

隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)地位不斷提高,尤其在中國(guó)加入WTO之后,我國(guó)與其他國(guó)家的對(duì)外交往日漸頻繁,培養(yǎng)一大批具有較強(qiáng)英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,視野開(kāi)闊、知識(shí)面廣,既了解本國(guó)文化又能吸收和借鑒國(guó)外文化精華的跨文化交際型人才成為當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)的迫切任務(wù)。

然而,縱觀目前英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,情況不容樂(lè)觀。長(zhǎng)期以來(lái),文化因索在外語(yǔ)教學(xué)中一直未能得到應(yīng)有的重視。由于人們對(duì)語(yǔ)言的片面理解,在外語(yǔ)教學(xué)中,只把語(yǔ)言當(dāng)成一套孤立的符號(hào)系統(tǒng)來(lái)傳授,詞匯和語(yǔ)法幾乎成了外語(yǔ)教學(xué)的全部?jī)?nèi)容。許多英語(yǔ)教師在課堂上仍習(xí)慣采用“語(yǔ)法——翻譯法”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,把大量的課堂時(shí)間花在單詞釋義及語(yǔ)法分析上,而學(xué)生也誤以為只要記住了單詞,掌握了語(yǔ)法就能學(xué)好英語(yǔ)。其結(jié)果是許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語(yǔ),在工作、生活中連簡(jiǎn)單的日常英語(yǔ)都不能應(yīng)付,既不能聽(tīng),也不能說(shuō),造成所謂的“聾啞英語(yǔ)”。而在“直接法”、“聽(tīng)說(shuō)法”等教學(xué)模式中培一養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生,運(yùn)用語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和流利程度雖有所提高,但在真實(shí)的語(yǔ)言交際中卻常常犯語(yǔ)用錯(cuò)誤,造成交際障礙甚至誤會(huì)而不知所措。造成上述現(xiàn)象的原因,歸根到底,是由于我們?cè)诮虒W(xué)中忽略了語(yǔ)言與文化的關(guān)系,認(rèn)為外語(yǔ)教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生“造一些意義正確,合乎語(yǔ)法規(guī)則的句子”的技能,不注重對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)。學(xué)生缺乏所學(xué)語(yǔ)言的相關(guān)文化背景知識(shí),對(duì)相關(guān)的風(fēng)土人情、社會(huì)價(jià)值觀、生活方式知之甚少,就不可能真正掌握這門(mén)語(yǔ)言,并用它來(lái)進(jìn)行交際。

在我國(guó),由于條件的限制,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者很少有機(jī)會(huì)直接從英語(yǔ)環(huán)境中習(xí)得這門(mén)語(yǔ)言。學(xué)生的注意力只能局限于為數(shù)不多的課本上,注重傳授語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)方法部分促成了以獲取詞匯、語(yǔ)法知識(shí)為目的的學(xué)習(xí)方法。這種方法的必然結(jié)果是,學(xué)生學(xué)得非常辛苦,不時(shí)抱著單詞表甚至辭典死記硬背。尤其嚴(yán)重的是,他們掌握了人量的詞匯,談起語(yǔ)法也能頭頭是道,考試時(shí)也能“得心應(yīng)手”,發(fā)揮“出色”,但一旦需要用英語(yǔ)進(jìn)行交際(如對(duì)話時(shí)),問(wèn)題就來(lái)了,或者用詞不準(zhǔn)確(原因是他們慣常通過(guò)漢語(yǔ)意義來(lái)記憶英語(yǔ)單詞,但兩者卻不完個(gè)對(duì)應(yīng)),或者使用語(yǔ)言不得體(如稱(chēng)呼語(yǔ)的誤用,詞語(yǔ)使用不當(dāng)?shù)?。學(xué)生在大學(xué)里要通過(guò)英語(yǔ)水平的分級(jí)考試,他們一旦畢業(yè)參加工作時(shí),用人單位也以他們的英語(yǔ)能力級(jí)別證書(shū)作為錄用的依據(jù),但是,現(xiàn)在越來(lái)越多的用人單位開(kāi)始注重畢業(yè)生運(yùn)用英語(yǔ)的實(shí)際能力,而非一紙證書(shū),這一點(diǎn)應(yīng)當(dāng)起我們的注意。

三、口語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)跨文化交際能力的途徑

3.1加強(qiáng)文化背景知識(shí)的介紹

要想在跨文化交際中獲得成功,交際雙方必須對(duì)對(duì)方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等背景知識(shí)有一定的了解。因此教師上課時(shí)應(yīng)結(jié)合教材內(nèi)容及所教學(xué)生的特點(diǎn),適時(shí)、適量地向?qū)W生介紹這方面的知識(shí),這些背景知識(shí)主要指與語(yǔ)言使用有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情、價(jià)值觀、信仰、信念等等,此外也可通過(guò)課外發(fā)些講述英語(yǔ)國(guó)家文化習(xí)俗,尤其是有關(guān)與中國(guó)有著顯著不同的習(xí)俗的興趣材料以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)背景知識(shí)的了解。例如,在顧日國(guó)主編的《跨文化交際》一書(shū)中,他曾介紹了這么一個(gè)看似讓人好笑的故事,一個(gè)臺(tái)灣青年和北歐某國(guó)的姑娘結(jié)了婚,并且隨姑娘一起到了北歐工作;楹蟛痪眯』镒拥哪赣H從臺(tái)灣趕往北歐去看望他們,誰(shuí)知見(jiàn)面后的第二天,這位母親就執(zhí)意要回臺(tái)灣,因?yàn)楣媚镌谄拍溉胱〉牡谝惶炀蛦?wèn)她打算要住多久。很顯然這是一起典型的跨文化交際的案例。按照我們中國(guó)人的傳統(tǒng)習(xí)慣,媳婦理應(yīng)對(duì)遠(yuǎn)道而來(lái)的婆母恭敬有加,百般孝順才是。這樣對(duì)婆母說(shuō)話,幾乎每一個(gè)婆母肯定都會(huì)理解為這是要催促她快走,而在歐洲,這樣的詢問(wèn)方式是很普遍的,因?yàn)橹魅酥饕窍肓私馇宄腿说拇蛩愫,好作一些具體的日程安排。所以了解到這種文化的差異,我們不僅能夠避免尷尬,甚至還能消除不必要的誤會(huì)。

此外,充分利用外教的優(yōu)勢(shì)。從外語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,和講這些本民族語(yǔ)的人接觸是十分必要的。這些外教可以根據(jù)自己的親身體會(huì)能生動(dòng)、形象地講述本國(guó)的社會(huì)情況、人文地理、文化生活以及風(fēng)土人情等,使學(xué)生能夠掌握跨文化交際的第一手資料。同時(shí),介紹學(xué)生多讀一些原版的文學(xué)作品,平時(shí)要多向?qū)W生推介一些原版文學(xué)作品提醒他們?cè)陂喿x時(shí)留心和積累有關(guān)文化背景、社會(huì)風(fēng)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料。例如,有一名學(xué)生曾經(jīng)告訴我這樣一件事:那一天她與一位外教談起她剛剛看到的一則關(guān)于百歲老人參加百米競(jìng)賽的新聞,她就說(shuō)了一句:“Heissuchanoldman.Couldherunanymore?”這位外教當(dāng)時(shí).就提醒她千萬(wàn)不能在稱(chēng)呼老人時(shí)用old這個(gè)詞,而是應(yīng)該用elderly或seniorcitizen。這名學(xué)生當(dāng)時(shí)感觸極為深刻,她說(shuō)她有可能一輩子也不會(huì)忘記這件事。

3.2交際能力的培養(yǎng)

傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)只注重語(yǔ)言能力的培養(yǎng)而忽視交際能力的培養(yǎng),往往導(dǎo)致學(xué)生在交際中的語(yǔ)用失誤。為加強(qiáng)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),重要的一點(diǎn)就是突破傳統(tǒng)的以語(yǔ)法為中心的教學(xué)模式,加強(qiáng)口語(yǔ)教學(xué),教師應(yīng)以學(xué)生為主體,引導(dǎo)和組織學(xué)生積極地投入交際練習(xí)活動(dòng),并且盡量為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言交際環(huán)境和輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,通過(guò)參加交際活動(dòng)從而提高交際能力。開(kāi)展靈活多樣的課堂話動(dòng),尤其是小組活動(dòng),能減輕學(xué)生在參加語(yǔ)言交際活動(dòng)中可能產(chǎn)生的焦慮心理,激發(fā)其學(xué)習(xí)積極性和創(chuàng)造性,并使學(xué)生有更多的時(shí)間和機(jī)會(huì)來(lái)練習(xí)使用口語(yǔ)。因此,設(shè)計(jì)合理的課堂活動(dòng),要求學(xué)生運(yùn)用目的語(yǔ)完成某一任務(wù),”可以催化學(xué)生有意義的語(yǔ)言運(yùn)用,創(chuàng)造一個(gè)有利于學(xué)生語(yǔ)言輸入和產(chǎn)出的良好環(huán)境。

另外,與課堂的時(shí)間相比,課外的時(shí)間顯然要多得多,所以,教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生參加英語(yǔ)口語(yǔ)大賽,做英語(yǔ)游戲,進(jìn)行英語(yǔ)講演,開(kāi)辟英語(yǔ)角,舉辦英語(yǔ)沙龍等豐富多彩的活動(dòng),使學(xué)生在良好的學(xué)習(xí)氛圍中消化理解、吸收課堂上所學(xué)內(nèi)容,增加學(xué)英語(yǔ)的興趣,在潛移默化中提高跨文化交際能力。,教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生盡可能去參加一些跨文化交際活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中去親身感受文化差異,在實(shí)踐中運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)去靈活機(jī)動(dòng)地解決跨文化交際中出現(xiàn)的問(wèn)題,只有這樣,才能真正提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。

3.3充分利用多媒體資源

英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)絕對(duì)離開(kāi)不了多媒體資源,利用VCD、英語(yǔ)錄像和電影進(jìn)行教學(xué),然后組織討論。在看VCD、錄像和電影時(shí),學(xué)生們應(yīng)特別注意日常活動(dòng)的情景,如商店售貨員和顧客對(duì)話等等,看完之后可采用角色扮演的課堂活動(dòng)來(lái)學(xué)習(xí)。生動(dòng)有趣的角色扮演是進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的最佳途徑,也是進(jìn)行英語(yǔ)交際的最佳活動(dòng)。它不僅激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,而且使學(xué)生感受到學(xué)好英語(yǔ)的樂(lè)趣,更有助于知識(shí)向能力的轉(zhuǎn)化,提高學(xué)生英語(yǔ)交際的能力。

筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)在放英文電影時(shí),千萬(wàn)不能一次把一整部都放完,否則的話,學(xué)生只是在看情節(jié),而沒(méi)有抓住該學(xué)的。只給他們放映一個(gè)個(gè)片斷,通過(guò)某個(gè)片斷的放映,來(lái)學(xué)習(xí)詞匯、語(yǔ)法及句子表達(dá)方式,例如,在放映一部驚險(xiǎn)電影的片斷時(shí),暫停一下,并讓學(xué)生去猜測(cè)下面的情節(jié),人物的對(duì)話,并通過(guò)對(duì)話中所體現(xiàn)的語(yǔ)法來(lái)進(jìn)行操練。

又如,筆者在口語(yǔ)課堂上經(jīng)常進(jìn)行這樣的活動(dòng),收效甚佳。給學(xué)生放映一個(gè)小片斷,把聲音消掉,以無(wú)聲的形式播放,學(xué)生以PairWork的形式,一名學(xué)生看片斷,另一名背過(guò)身去,不看錄像,那一名看的同學(xué)邊看邊描述給他的同伴,放二遍之后,請(qǐng)不看的同學(xué)來(lái)描述,看一哪一組描述得多,描述得好,然后再放第二遍,學(xué)生們繼續(xù)進(jìn)行描述,繼續(xù)補(bǔ)充,等到第三遍,背過(guò)身去的同學(xué)就轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)看錄像,通過(guò)自己親自觀看來(lái)檢驗(yàn)剛才的描述以及同伴的描述。通過(guò)這種課堂活動(dòng),筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生的興趣特別的高,課堂氣氛特別熱烈,學(xué)生們?nèi)詢烧Z(yǔ),七嘴八舌,互相競(jìng)爭(zhēng)看誰(shuí)說(shuō)得好,說(shuō)得妙。同時(shí)放映片斷時(shí)間不宜過(guò)長(zhǎng),一般限制在3分鐘左右,這樣學(xué)生們往往意猶未盡。在三遍都放過(guò)之后,讓學(xué)生們之間

互相檢查剛才在描述時(shí)所犯的口語(yǔ)失誤,看到自己所犯的失誤被同學(xué)們檢查出來(lái),往往會(huì)印象更加深刻,減少以后繼續(xù)犯此類(lèi)失誤的頻率。

此外,學(xué)生應(yīng)該多收聽(tīng)收看英文廣播及電視,錄音材料,一定要以真實(shí)材料為內(nèi)容。運(yùn)用電影、電視、VCD、DVD以及錄像教學(xué)片進(jìn)行教學(xué),學(xué)生也可以

直觀地了解目標(biāo)語(yǔ)文化的方方面面。

3.4積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,提高文化素養(yǎng)

這是針對(duì)教師自身而言。長(zhǎng)期以來(lái),傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)只是培養(yǎng)純語(yǔ)言能力,即培養(yǎng)學(xué)生具備能造出一些意義正確,合乎語(yǔ)法規(guī)則的句子的技能。然而在實(shí)際交流過(guò)程中往往造成“語(yǔ)用失誤”(pragmaticfailure)和“文化休克”(culture

shock),導(dǎo)致跨文化交際的失敗。因此英語(yǔ)教師要從根本上改變英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)只注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授而輕視文化教育的狀況,應(yīng)該明確口語(yǔ)教學(xué)不能僅局限于語(yǔ)言系統(tǒng)本身,而應(yīng)把與所教語(yǔ)言有關(guān)的文化背景納入教學(xué)中,使英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)深入到學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活中去,使學(xué)生能夠懂得如何得體地運(yùn)用語(yǔ)言,有效地進(jìn)行交際。

目前,國(guó)內(nèi)外很多語(yǔ)言教材都采用了不少涉及英美文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣的材料,有些對(duì)話是研究文化差異的好素材。教師應(yīng)充分利用這些教材,使學(xué)生對(duì)本民族與異族之間不同的文化差異和沖突,具有識(shí)別的敏銳性、理解的科學(xué)性和處理的正確性,從而不斷培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。

英語(yǔ)教師若想使學(xué)生在學(xué)習(xí)口語(yǔ)的過(guò)程中,了解英語(yǔ)國(guó)家文化,幫助他們提高理解和恰當(dāng)運(yùn)用英語(yǔ)的能力,不斷拓展文化視野,加深對(duì)本民族文化的理解,發(fā)展跨文化交際的能力,自身就不得不首先盡可能通曉英語(yǔ)語(yǔ)言文化,提高文化素養(yǎng),增強(qiáng)文化意識(shí)。

3.5加強(qiáng)主體文化意識(shí)的培養(yǎng)

主體文化是指母語(yǔ)文化,與客體文化一樣,也是交際能力的一部分,是提高交際能力的重要因索之一。我們?cè)诳缥幕浑H中經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象,那就是很多外國(guó)朋友對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化興趣濃厚,并經(jīng)常問(wèn)這樣的問(wèn)題,如孔子、道

家、中國(guó)的象棋、圍棋、中國(guó)的春節(jié),中秋節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣等,這是廣大教育工作

者及當(dāng)代學(xué)生值得重視的問(wèn)題。若常常不能給問(wèn)話者以滿意的答復(fù),就會(huì)給跨文

化交際帶來(lái)不利的影響,因?yàn)樵诳缥幕浑H中話題是受雙方制約的。所以在跨文

化交際中要加強(qiáng)主體文化意識(shí)的培養(yǎng),即與本國(guó)有關(guān)的傳統(tǒng)文化、現(xiàn)代文化、民族及民族信仰、婚俗文化、飲食文化、社會(huì)制度、經(jīng)濟(jì)制度、文化古跡、風(fēng)景勝地等,從而有效地避免交際中出現(xiàn)的尷尬。

此外,在跨文化交際中還要注意摒棄文化上的民族虛無(wú)主義和大國(guó)沙文主義——既不受西方文化的影響從而鄙視母語(yǔ)文化;同時(shí)也不因沉醉于自己五千年的文化而把其他文化說(shuō)得一無(wú)是處。要幫助學(xué)生樹(shù)立正確的“文化觀”:文化無(wú)優(yōu)劣之分,要充分尊重不同的文化。應(yīng)做到既不崇洋,也不排外;堅(jiān)持各種文化相對(duì)性和文化的互滲互補(bǔ)的原則。

參考文獻(xiàn):

[1]安旭紅,在外語(yǔ)教學(xué)中有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化語(yǔ)運(yùn)用能力,貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào),2003

[2]程曉莉,英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的思考,安徽農(nóng)業(yè)人學(xué)學(xué)報(bào),2003

[3]程婭,大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中所存在的問(wèn)題,重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào),2003

[4]瑪巧麗,淡大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)課程中跨文化交際能力的培養(yǎng),九江職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2003

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除