《琵琶行》原文及譯文
白居易《琵琶行》原文及譯文
《琵琶行》是通過(guò)對(duì)琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,揭露了這個(gè)封建社會(huì)官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒(méi)等不合理現(xiàn)象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)她的深切同情,也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自己無(wú)辜被貶的憤懣之情。下面小編給大家整理了關(guān)于《琵琶行》原文及譯文的內(nèi)容,歡迎閱讀,內(nèi)容僅供參考!
《琵琶行》原文
白居易
潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí),琵琶聲停欲語(yǔ)遲。移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴。千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽(tīng)。今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。
《琵琶行》譯文
夜晚我到潯陽(yáng)江頭送別客人,楓樹(shù)、 蘆荻被秋風(fēng)吹得發(fā)出颯颯聲響。
我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯想要飲酒卻無(wú)助興的音樂(lè)。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)茫茫江水中浸著一輪冷月。
忽然聽(tīng)見(jiàn)江面?zhèn)鱽?lái)陣陣琵琶聲;我忘卻了回歸客人也不想動(dòng)身。
尋著聲源輕聲詢問(wèn)彈琵琶的是誰(shuí)?琵琶停了許久卻遲遲不語(yǔ)。
我們移船靠近邀請(qǐng)她出來(lái)相見(jiàn),叫下人添酒回?zé)糁匦聰[起酒宴。
千呼萬(wàn)喚她才緩緩地走出來(lái),用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。
她轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈了幾聲,還沒(méi)彈成曲調(diào)卻先有了感情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說(shuō)著她一生的不如意。
她低眉隨手慢慢地連續(xù)彈奏,盡情地傾訴心底無(wú)限的傷心事。
輕輕地?cái)n,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再?gòu)棥读邸贰?/p>
大弦聲音沉重抑揚(yáng)如暴風(fēng)驟雨,小弦細(xì)促輕幽、急切細(xì)碎,如人竊竊私語(yǔ)。
嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。
一會(huì)兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉(zhuǎn)流利,一會(huì)兒又像泉水在冰下流動(dòng)滯澀不暢。
好像水泉冷澀琵琶聲開(kāi)始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時(shí)聲音暫歇卻比有聲更動(dòng)人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊(duì)鐵騎,刀槍齊鳴。
一曲終了撥子從弦索中間劃過(guò),四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
東面和西面的畫(huà)舫和游船都靜悄悄的,只看見(jiàn)江心之中映著的秋月泛著白光。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說(shuō)她本是京城負(fù)有盛名的歌女,老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。
十三歲就已學(xué)會(huì)彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂(lè)團(tuán)的第一部里。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京城的富貴子弟爭(zhēng)著給我賞賜,每當(dāng)一曲彈罷,不知要給多少彩綢。
鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過(guò),秋去春來(lái)美好的時(shí)光白白消磨。
教坊的兄弟參軍去了,當(dāng)家的阿姨也死了,暮去朝來(lái)我也年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。
商人只重營(yíng)利,對(duì)離別看得很輕淡,上個(gè)月他到浮梁買茶辦貨去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水凄寒。
更深夜闌常常夢(mèng)到少年時(shí)作樂(lè)狂歡,夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽(tīng)了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽(tīng)到她這番訴說(shuō)更加歔欷。
同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問(wèn)是否曾經(jīng)相識(shí)!
自從去年我離開(kāi)繁華長(zhǎng)安京城,被貶居住在潯陽(yáng)江畔便一直臥病。
潯陽(yáng)這地方荒涼偏僻沒(méi)有音樂(lè),一年到頭也聽(tīng)不見(jiàn)管弦奏鳴。
居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長(zhǎng)些黃蘆苦竹。
在這里早晚能聽(tīng)到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無(wú)可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。
難道這里就沒(méi)有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽(tīng)。
今晚上聽(tīng)了你用琵琶彈奏的樂(lè)曲,像聽(tīng)了天上的仙樂(lè),耳朵也頓時(shí)清明。
請(qǐng)你不要推辭坐下來(lái)再?gòu)椧磺,我要為你?chuàng)作一首新詩(shī)《琵琶行》。
被我的話所感動(dòng)她站立了好久,回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。
凄凄切切不似剛才奏過(guò)的單調(diào),在座的人重聽(tīng)都掩面哭泣不停。
要問(wèn)在座之中誰(shuí)流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
《琵琶行》歌曲背景
貴族少女昭君,傾國(guó)傾城,一曲琵琶名動(dòng)天下,與少年將軍惺惺相惜。將軍多次駐足在昭君房前,遠(yuǎn)觀昭君撫琴?gòu)棾,雖心有靈犀但二人始終隔簾相望。就在將軍想要走近昭君的時(shí)候,邊塞戰(zhàn)報(bào)傳來(lái),軍情告急,將軍不得不放下兒女私情,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。昭君一人癡癡等待。
誰(shuí)知,等來(lái)的不是漢家大勝的捷報(bào),而是國(guó)破山河的危機(jī)。昭君為了兩國(guó)和平,以公主的身份,鄭重梳妝打扮,和親遠(yuǎn)嫁。臨行前,登上漢宮樓閣,只見(jiàn)月色如洗,琵琶弦音凝澀。她訣別故國(guó),踏上了出塞的漫漫路途。她懷抱琵琶,一路黃沙漫天,她尋著將軍的足跡,路過(guò)硝煙彌漫的古戰(zhàn)場(chǎng),撫摸著斑駁的塞外古城墻,可嘆這漫漫荒草買枯骨,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。更嘆這社稷江山的豪賭,竟是以紅顏?zhàn)鲑注,贏回了這無(wú)數(shù)的大好江山。漢宮的鶯歌燕舞,早銹了錚錚的戰(zhàn)鼓金刀。
胡琴哀鳴,絲路雪海,昭君終于在茫茫大漠中找到了將軍的蹤跡,一把早已被風(fēng)沙掩埋的寶劍,將軍可能早已戰(zhàn)死沙場(chǎng),昭君將自己的琵琶和劍都留在了大漠里。獨(dú)自牽上一匹白馬,遠(yuǎn)赴塞外。
一曲琵琶,驚飛了哀鳴的胡雁,是難以割舍的俠骨柔腸,更是舉足輕重的家國(guó)社稷。昭君抬頭遠(yuǎn)望,夜幕降至,茫茫大漠,好一個(gè)天似穹廬。
《琵琶行》知識(shí)點(diǎn)
1《琵琶行》通假字
1、曲終收拔當(dāng)心畫(huà)(畫(huà)通劃)
2、鈿頭銀篦擊節(jié)碎(篦通金字旁的篦,密齒梳)
2《琵琶行》古今異義
1、明年秋,送客湓浦口(明年,古:第二年;今:指今年的下一年)
2、老大嫁作商人婦(老大,古:年紀(jì)大了;今:長(zhǎng)子、長(zhǎng)兄等)
3、又聞此語(yǔ)重唧唧(唧唧,古:嘆息聲;今:一般指蟲(chóng)鳴)
4、因?yàn)殚L(zhǎng)句(因?yàn),古:因此?xiě)了;今:表原因)
5、暮去朝來(lái)顏色故(顏色,古:容貌;今:色彩)
6、凄凄不似向前聲(向前,古:剛才;今:朝向前方(面))
3《琵琶行》一詞多義
1、言
感斯人言(言:話語(yǔ))
凡六百一十六言(言:字)
自言本是京城女(言L:說(shuō))
2、命
遂命酒(命:吩咐,命令)
命曰[琵琶行](命:取名)
3、為
因?yàn)殚L(zhǎng)句(v寫(xiě)、作)
初為【霓裳】后【六幺】(為:彈奏)
為君翻作【琵琶行】(為:介詞,為、替)
4、暫
凝絕不通聲暫歇(暫:副詞,短暫)
如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明(暫:副詞,頓時(shí)、忽然)
5、幽
別有幽愁暗恨生(幽:深沉)
幽咽泉流冰下難(幽:形容低微,隱晦,不暢達(dá))
野芳發(fā)而幽香(幽:清幽幽的)
至于幽暗昏惑而無(wú)物以相之(幽:昏暗)
6、語(yǔ)
琵琶聲停欲語(yǔ)遲(語(yǔ):說(shuō)話,回答)
今夜聞君琵琶語(yǔ)(語(yǔ):曲)
7、暗
尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)(輕聲地)
別有幽愁暗恨生(隱藏的)
偏聽(tīng)則暗(糊涂,愚昧)
《琵琶行》鑒賞
作為一首敘事長(zhǎng)詩(shī),這首詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)縝密,錯(cuò)落有致,情節(jié)曲折,波瀾起伏。
這是一首膾炙人口的現(xiàn)實(shí)主義杰作,全文以人物為線索,既寫(xiě)琵琶女的身世,又寫(xiě)詩(shī)人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會(huì)合。歌女的悲慘遭遇寫(xiě)得很具體,可算是明線;詩(shī)人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線。這一明一暗,一實(shí)一虛,使情節(jié)波瀾起伏。它所敘述的故事曲折感人,抒發(fā)的情感能引起人的共鳴,語(yǔ)言美而不浮華,精而不晦澀,內(nèi)容貼近生活而又有廣闊的社會(huì)性,雅俗共賞。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除