狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

荊軻刺秦王原文及翻譯

劉向荊軻刺秦王原文及翻譯

《荊軻刺秦王》是選自于《戰(zhàn)國策·燕策三》,這主要是記述了戰(zhàn)國時期荊軻刺秦王這—悲壯的歷史故事,也充分地反映了關(guān)于當(dāng)時的社會政治情況,表現(xiàn)了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇于犧牲的精神。為了方便大家學(xué)習(xí)借鑒,下面小編精心準(zhǔn)備了荊軻刺秦王原文及翻譯內(nèi)容,歡迎使用學(xué)習(xí)!

荊軻刺秦王原文

作者:劉向

秦將王翦破趙, 虜趙王, 盡收其地, 進(jìn)兵北略地, 至燕南界。

太子丹恐懼, 乃請荊卿曰: “秦兵旦暮渡易水, 則雖欲長侍足下, 豈可得哉?” 荊卿曰: “微太子言, 臣愿得謁之, 今行而無信, 則秦未可親也。 夫今樊將軍, 秦王購之金千斤, 邑萬家。 誠能得樊將軍首, 與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王, 秦王必說見臣, 臣乃得有以報太子! 太子曰: “樊將軍以窮困來歸丹, 丹不忍以己之私, 而傷長者之意, 愿足下更慮之!”

荊軻知太子不忍, 乃遂私見樊於期, 曰: “秦之遇將軍, 可謂深矣。 父母宗族, 皆為戮沒。 今聞購將軍之首, 金千斤, 邑萬家, 將奈何?” 樊將軍仰天太息流涕曰: “吾每念, 常痛于骨髓, 顧計不知所出耳!” 軻曰: “今有一言, 可以解燕國之患, 而報將軍之仇者, 何如?” 樊於期乃前曰: “為之奈何?” 荊軻曰: “愿得將軍之首以獻(xiàn)秦, 秦王必喜而善見臣。 臣左手把其袖, 而右手揕其胸, 然則將軍之仇報, 而燕國見陵之恥除矣。 將軍豈有意乎?” 樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰: “此臣日夜切齒拊心也, 乃今得聞教!” 遂自刎。

太子聞之, 馳往, 伏尸而哭, 極哀。 既已, 無可奈何, 乃遂收盛樊於期之首, 函封之。

于是太子預(yù)求天下之利匕首, 得趙人徐夫人之匕首, 取之百金, 使工以藥淬之。 以試人, 血濡縷, 人無不立死者。 乃為裝遣荊軻。

燕國有勇士秦武陽, 年十二, 殺人, 人不敢與忤視。 乃令秦武陽為副。

荊軻有所待, 欲與俱, 其人居遠(yuǎn)未來, 而為留待。

頃之未發(fā), 太子遲之, 疑其有改悔, 乃復(fù)請之曰: “日以盡矣, 荊卿豈無意哉? 丹請先遣秦武陽!” 荊軻怒, 叱太子曰: “今日往而不反者, 豎子也! 今提一匕首入不測之強(qiáng)秦, 仆所以留者, 待吾客與俱。 今太子遲之, 請辭決矣!” 遂發(fā)。

太子及賓客知其事者, 皆白衣冠以送之。 至易水上, 既祖, 取道。 高漸離擊筑, 荊軻和而歌, 為變徵之聲, 士皆垂淚涕泣。 又前而為歌曰: “風(fēng)蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復(fù)還!” 復(fù)為慷慨羽聲, 士皆瞋目, 發(fā)盡上指冠。 于是荊軻遂就車而去, 終已不顧。

既至秦, 持千金之資幣物, 厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。

嘉為先言于秦王曰: “燕王誠振怖大王之威, 不敢興兵以拒大王, 愿舉國為內(nèi)臣, 比諸侯之列, 給貢職如郡縣, 而得奉守先王之宗廟。 恐懼不敢自陳, 謹(jǐn)斬樊於期頭, 及獻(xiàn)燕之督亢之地圖, 函封, 燕王拜送于庭, 使使以聞大王。 唯大王命之!

秦王聞之, 大喜。 乃朝服, 設(shè)九賓, 見燕使者咸陽宮。

荊軻奉樊於期頭函, 而秦武陽奉地圖匣, 以次進(jìn)。 至陛下, 秦武陽色變振恐, 群臣怪之, 荊軻顧笑武陽, 前為謝曰: “北蠻夷之鄙人, 未嘗見天子, 故振懾, 愿大王少假借之, 使畢使于前! 秦王謂軻曰: “起, 取武陽所持圖!”

軻既取圖奉之, 發(fā)圖, 圖窮而匕首見。 因左手把秦王之袖, 而右手持匕首揕之。 未至身, 秦王驚, 自引而起, 絕袖。 拔劍, 劍長, 操其室。 時恐急, 劍堅, 故不可立拔。

荊軻逐秦王, 秦王還柱而走。 群臣驚愕, 卒起不意, 盡失其度。 而秦法, 群臣侍殿上者, 不得持尺兵; 諸郎中執(zhí)兵, 皆陳殿下, 非有詔不得上。 方急時, 不及召下兵, 以故荊軻逐秦王, 而卒惶急無以擊軻, 而乃以手共搏之。

是時, 侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。 秦王方還柱走, 卒惶急不知所為。 左右乃曰: “王負(fù)劍! 王負(fù)劍!” 遂拔以擊荊軻, 斷其左股。 荊軻廢, 乃引其匕首提秦王, 不中, 中柱。 秦王復(fù)擊軻, 被八創(chuàng)。

軻自知事不就, 倚柱而笑, 箕踞以罵曰: “事所以不成者, 乃欲以生劫之, 必得約契以報太子也!

左右既前, 斬荊軻。 秦王目眩良久。

荊軻刺秦王原文翻譯

秦國大將王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國的領(lǐng)土,向北進(jìn)軍侵占土地,直到燕國的南部邊界。

秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。

(燕國的)太子丹很害怕,就請教荊軻說:“秦國的軍隊早晚就要渡過易水,那么雖然想經(jīng)常侍奉您,又哪里能夠呢?”荊軻說:“太子不說,我也要請求行動。現(xiàn)在去卻沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王,F(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格,購取他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興地接見我,那我就有機(jī)會報答太子了!碧诱f:“樊將軍因為走投無路,處境非常困難才來投奔我的,我不忍心因為自己的私仇,卻傷害長者的心,希望您再考慮一下別的辦法吧!”

太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”

荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒收為官奴了,F(xiàn)在聽說購買將軍的頭,賞格一千斤金、一萬戶人口的封地,(你)打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著眼淚說:“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個計策來!”荊軻說:“現(xiàn)在有一句話,既可解除燕國的禍患,又可報將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期走上前說:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到將軍的頭用來獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興愿意接見我。(到那時)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么將軍的仇報了,燕國被斯侮的恥辱也除掉了,將軍有沒有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖,左手握住右腕,走進(jìn)一步說:“這是我日夜為之咬牙痛心的事,而今日才得聽到您的指教!”于是就割頸自殺死了。

荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。

太子聽到這個消息,急速駕車趕去,伏在(樊將軍的)尸體上痛哭,非常悲哀。事已至此,無法挽回了,于是就收拾起樊於期的頭,裝在匣子里封好它。

太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

于是太子預(yù)先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人的匕首,用一百金買下,讓工匠用藥水加工。于是打點行裝派荊軻上路。

於是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。乃為裝遣荊軻。

燕國有個勇士叫秦武陽,十二歲時就殺過人,人們不敢對他正眼相看。就派秦武陽做副手。

燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。

荊軻等待另一個朋友,想同他一起去,那人居住的遠(yuǎn),還未到來,為此而留下等待他。

荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來,而為留待。

過了一陣還沒有出發(fā),太子嫌荊軻動身晚了,懷疑他改變主意后悔了,就又請他,說:“時間已經(jīng)快到了,荊卿難道不想去了嗎?請允許我先派秦武陽去!”荊軻生氣了,呵斥太子說:“今日去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒用的人。現(xiàn)在只提著一把匕首深入不可預(yù)測的強(qiáng)暴的秦國,我所以停留,是在等待我一個朋友同他一起去,F(xiàn)在太子嫌動身晚了,我就辭別了!庇谑浅霭l(fā)了。

頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發(fā)。

太子和賓客中知道這件事的人,都穿著白衣戴著白冠來給荊軻送行。

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。

到了易水邊上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻隨著拍節(jié)唱歌,發(fā)出了聲調(diào)悲涼的聲音,送行的人都流淚哭泣。(荊軻)又向前唱道:“風(fēng)瀟瀟啊易水寒,壯士一去啊不再還!”筑聲又發(fā)出激憤的聲調(diào),送行的人聽了,都怒目睜眼,頭發(fā)都豎了起來。于是荊軻就上車走了,始終不曾回頭看一眼。

至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變微之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧。

到了秦國后,(荊軻)拿著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。

蒙嘉替他先在秦王面前說道:“燕王真的懼怕大王的威勢,不敢起兵抗拒大王,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里,象秦國的郡縣那樣貢納稅賦,只要能夠守住祖先的宗廟,按時祭祀就行了。(燕王)害怕不敢自己來陳述,恭敬地砍下樊於期的頭,并獻(xiàn)上燕國督亢的地圖,用匣子封好,燕王親自拜送庭前,派使者來報告大王。一切聽?wèi){大王的吩咐。”

嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內(nèi)臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟?謶植桓易躁悾(jǐn)斬樊於期頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之。”

秦王聽后,非常高興,于是穿上朝服,在朝堂上安排最隆重的“九賓”大典的禮節(jié),在咸陽宮接見燕國的使者。

秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮。

荊軻捧著裝有樊於期頭的匣子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序前進(jìn)。走到殿前的臺階下,秦武陽臉色變得很恐懼,群臣感到很奇怪,荊軻回頭對秦武陽笑笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區(qū)的粗陋人,沒有見過天子,所以害怕,希望大王原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命!鼻赝鯇ηG軻說:“起來,取過武陽所拿的地圖!”

荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(jìn)。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽所持圖!”

荊軻取過地圖奉送給秦王,展開地圖,地圖全展開時匕首就露了出來,于是左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕著刺他。還沒有刺到秦王身上,秦王大驚,自己掙著站起來,袖子斷了。(秦王)拔劍,劍太長,握住劍鞘。當(dāng)時心里又怕又急,劍插得又緊,所以不能立即拔出來。

軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。

荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。群臣都驚呆了,事情突然發(fā)生沒有意料到,大家都失去常態(tài)。并且秦國的法令,群臣侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷的侍衛(wèi)拿著兵器的,都排列在殿下,沒有皇上的命令不能上殿。正急的時候,來不及召喚殿下的侍衛(wèi),因此荊軻追逐秦王,而倉猝間驚慌失措,大家沒有東西來打荊軻,于是用手一齊同荊軻搏斗。

荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陣殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

這時,隨從的醫(yī)官夏無且用他捧著的藥袋投擊荊軻。秦王正繞柱跑,倉猝間恐懼慌忙不知所措。兩旁的人就喊:“大王快把劍推到背后!推到背后!”于是(秦王)拔出劍來擊殺荊軻,砍斷了荊軻的左腿。荊軻傷殘倒地,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有投中,投在柱上。秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處傷。

是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負(fù)劍!王負(fù)劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。

荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,兩腳伸開象箕的樣子坐在地上。罵道:“事情所以沒有成功,因為想劫制你訂立盟約,一定要得到盟約來報答太子啊!

軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。”

(秦王的)待臣上前,殺死荊軻。(事后)秦王頭暈?zāi)垦A撕瞄L時間。

左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

荊軻刺秦王故事簡介

戰(zhàn)國末年,在先前被稱作“戰(zhàn)國七雄”的諸侯國中,秦國日益強(qiáng)大,而其他六國卻逐漸衰微,于是秦國有了吞并天下的野心,開始四處征伐,攻城略地,六國危在旦夕。一些熱血之士,面對暴秦的進(jìn)攻和屠殺,奮起圖存,展開了不屈的斗爭。荊軻刺秦王,就是發(fā)生在這個時候的一個流傳千古的悲壯故事。

荊軻是衛(wèi)國人,喜好讀書和擊劍,他曾想憑自己的才能在衛(wèi)國國君那里謀個職位,報效國家,可國君卻沒有起用他。不久,衛(wèi)國便被秦國滅掉。

祖國滅亡了,荊軻四處漫游。一次他路過山西榆次,和住在當(dāng)?shù)氐闹麆蜕w聶談?wù)搫πg(shù)。話不投機(jī),蓋聶惱了,霸氣十足地用眼睛瞪著他,荊軻見狀就離開了。有人跟蓋聶說,再把荊軻請回來。蓋聶道:“剛才我和他談?wù)搫πg(shù),聽他說得不對時,我就瞪了他一眼;你去看看吧,他肯定跑了,不敢再留在這里了!彼扇说角G軻的住所去看,果然荊軻已走。派去的人回來報告蓋聶,蓋聶得意地道:“那是當(dāng)然,我瞪了他,他還不跑嗎?”

荊軻又曾漫游到邯鄲。一次,他和劍客魯句(g“)踐下棋,在輸贏上發(fā)生了爭執(zhí),魯句踐氣憤地罵了荊軻,荊軻連話都沒說就離開了。在這兩件事中,荊軻好像顯得膽小軟弱,其實他是有做大事的胸襟,不在這些小事上和俗人一般見識。蓋聶、魯句踐只是一時逞強(qiáng),境界比荊軻差得遠(yuǎn)。

荊軻到燕國之后,和燕國街市上一位宰狗的屠戶,還有一位擅長擊筑(一種古代的弦樂器)的樂師高漸離混得很熟。他非常喜歡喝酒,常和朋友們聚在燕國大街上一起喝幾口。喝到興頭上,高漸離擊著筑,荊軻就跟著音樂唱歌,兩人一會兒笑,一會兒哭,根本不在乎別人怎么看。

荊軻雖然常和這些人放浪形骸,但他為人也有深沉儒雅的一面:他在諸侯國之間游歷的時候,經(jīng)常和所到之處的賢人豪客們結(jié)交。在燕國,當(dāng)?shù)氐拿刻锕饪闯鏊皇菍こV,和他成了好朋友。田光?dāng)時雖然老了,可年輕時也是位智勇雙全、十分了得的豪杰。

荊軻到燕國后不久,在秦國當(dāng)人質(zhì)的燕國太子丹逃回了燕國。太子丹先前曾經(jīng)在趙國當(dāng)人質(zhì),而秦王嬴政出生在趙國,他倆小時候就認(rèn)識,還是好朋友。后來嬴政回國做了國王,太子丹又到秦國來當(dāng)人質(zhì)了,秦王卻不念舊情,對他這位老朋友很不好,所以太子丹就很不滿,找機(jī)會逃了回來。回國后,他就琢磨著該如何報復(fù)秦王,后來又收留了得罪秦王的秦國將軍樊於期。

他的老師鞠武勸道:“秦國本來就對我們虎視眈眈,您不該因為在秦國受到了屈辱,就去輕易招惹它。況且再讓他們聽說樊將軍在這里,肯定會大禍臨頭的!您趕緊把樊將軍送走,不給秦國留下進(jìn)犯的借口,再聯(lián)合諸國和北邊的匈奴,這才能抵抗強(qiáng)秦!碧拥s道:“您的計策,費時太久,我現(xiàn)在心慌意亂,一刻也不能等了。而且,樊將軍走投無路,來到燕國投奔我,我不能因為害怕秦國而對不起朋友。要把樊將軍送走,除非我死了!”

鞠武見狀,只得由著太子丹了。他向太子丹推薦了田光。田光來了,太子丹殷勤地迎接他,還跪著為他擦拭座位;又屏退眾人,對田光道:“現(xiàn)在燕國和秦國已經(jīng)勢不兩立,希望先生您能幫助我,為國盡力!

田光聞言答道:“千里馬老了的時候,劣馬也能跑到它前頭。同樣啊,您只聽說過我年輕時候的威風(fēng),而不知道我現(xiàn)在已經(jīng)精力不濟(jì)了。不過,雖然我不行,我的好朋友荊軻卻能夠擔(dān)當(dāng)重任。”太子丹便請?zhí)锕鉃樗娗G軻,田光答應(yīng)了。’

太子丹把田光送到門外,囑咐他道:“我和您剛才的談話,是國家大事,您可千萬別對其他人說。”田光俯首而笑道:“遵命!

田光來見荊軻,道:“現(xiàn)在,太子想起用我,可我老了,力不從心,就把你舉薦給太子了,你去見他吧!

田光又道:“我聽說,上歲數(shù)的人做事,不能讓人信不過,F(xiàn)在太子囑咐我不要泄密,分明是信不過我。做事讓人信不過,還算得什么豪杰俠義之士!”此時田光已萌死志,一為釋太子之疑,二為激勵荊軻,于是他說:“你馬上去見太子,就說我絕不會把秘密說出去!闭f罷便自刎而死。

荊軻見狀,急忙阻止,卻已來不及了!

荊軻于是去見了太子丹,告訴他田光自刎的消息,并轉(zhuǎn)告了田光的遺言。太子丹跪地不起,淚流不止,道:“我和田先生那么講,只是出于想成就大事的考慮。現(xiàn)在田先生用自殺來表明不會泄露秘密,我哪里是這個意思呢?”良久才收住眼淚。

待荊軻落座,太子丹離開座位,誠懇地說道:“田先生不知道我太子丹沒用,而舉薦您來我這里,這是老天憐惜燕國,不因為它勢孤而拋棄它,F(xiàn)在,秦國貪得無厭,除非把天下都占了,不然它的野心是不會滿足的?芍T國懼怕秦國,都不敢聯(lián)合起來抵抗它,F(xiàn)在,秦國已經(jīng)把韓國滅T,又派重兵攻打趙國,照現(xiàn)在的局勢看,趙國是抵御不過秦國的,趙國一滅,下一個就是燕國了!燕國又小又弱,就算是把全國都動員起來,也支持不住?晌覀円膊荒苎郾牨牭刈源龜姥!所以,我想出了一條計策,也許不大高明,如果派一位蓋世的勇士到秦國去,用重利來誘惑秦王,秦王貪心,肯定能投其所好,我們便可見機(jī)行事。如果能劫持得了秦王,逼他歸還先前所侵占的諸侯土地,則是最好的;如果劫持不成,那就乘機(jī)把他給殺了。這樣一來,秦國國內(nèi)發(fā)生變亂,大將們又手握重兵在外,新國王和大將們肯定會互相猜疑,諸國就可以借這個機(jī)會結(jié)成聯(lián)盟,那就肯定能打敗秦國了。這就是我的計劃,但一直找不到合適的人選來辦這件事,現(xiàn)在,只有靠您了!”

聽了太子丹這一番言語,荊軻沉吟良久,道:“這是國家的大事,我才能平庸,恐怕不能勝任!碧拥ひ娗G軻推辭,便苦苦地哀求,荊軻見太子丹極有誠意,便慨然應(yīng)允了。太子丹就把荊軻封為高官,給他住最好的房子,每天都去看望他,并給他最好的待遇,滿足他的一切要求。

可過了很久,荊軻都沒有啟程的意思。在這期間,秦國大將王翦攻破了趙國,俘虜了趙王,吞并了趙國的全部土地,并進(jìn)兵逼近燕國南部邊境。太子丹心中惶急,便來找荊軻,道:“秦國的軍隊馬上就要渡過易水了,到那個時候,就算我還想像現(xiàn)在這樣侍奉您,可哪里還能辦得到呢?”意思是讓荊軻趕緊行動。

荊軻笑道:“就算您不來,我也要去找您商量啟程的事了?扇绻椰F(xiàn)在去了秦國,卻沒有可以討秦王喜歡的東西,也是難以接近他的。那位樊將軍,秦王用重金來懸賞他,可見十分看重這件事。如果我把樊將軍的頭顱,還有燕國的肥沃之地督亢的地圖奉獻(xiàn)給秦王,必定能討秦王喜歡,從而使他召見我,我就能有機(jī)會行事了!”太子丹聽后很為難,道:“樊將軍走投無路,來投奔我,我實在不能這么做,您還是想想別的辦法吧!”

荊軻知道太子丹不忍心照計而行,于是就私下里去見樊於期。他對樊於期道:“秦王對待將軍,可說是兇殘至極,您的父母和親屬都被他殺害T,現(xiàn)在他又以重金懸賞要殺您,您有什么打算呢?”

樊於期聞言,仰天長嘆,淚流滿面,道:“我每次想起這件事,就痛入骨髓,可是我不知道該怎么辦才好哇!”

荊軻道:“現(xiàn)在有一條計策,可以解除燕國的禍患,又能為將軍報仇,您看怎樣?”

樊於期大喜,急忙上前問道:“是什么計策?”

荊軻道:“我想把將軍您的頭顱,拿去獻(xiàn)給秦王,必定令秦王喜歡,因而召見我,那時候,我會用左手抓住他的袖子,右手用匕首刺他的胸口,把他給殺了。這樣,將’軍的仇報了,燕國遭受的恥辱也洗雪了。將軍您看如何呢?”

樊於期聽了這番話,如夢初醒,捋起袖子,激動地扼住手腕,挺身向前,道:“這是我夜夜切齒焦心所想的事,所幸今天能得到您的指點!”說罷,毅然自刎!

太子丹聽說了這件事,急忙趕來,撫尸痛哭,極其悲哀。事已至此,無可奈何,太子丹就依荊軻之計,把樊於期的頭顱放在匣子內(nèi)封好。

太子丹又以重金買了一把極為鋒利的匕首,讓工匠把它放在毒藥中浸煉,然后在人身上試驗,只要刺出一點血來,人就會當(dāng)即斃命。他讓荊軻帶上這把匕首,以備刺殺之用。燕國有位叫秦舞陽的勇士,十三歲時就殺過人,別人都怕他,連正眼看他一下都不敢。太子丹覺得他可用,就派他做荊軻的副手。

荊軻卻覺得秦舞陽只是匹夫之勇,干不了大事,他心中另有人選,想等他和自己一起去,可那個人住得很遠(yuǎn),未及趕來,而這邊已經(jīng)為荊軻備好了行裝。過了幾天,那人還沒到,太子丹見荊軻遲遲不啟程,疑心他反悔了,便又請求他道:“時間已經(jīng)不多了,您看怎么樣?要不我派秦舞陽先去?”

荊軻聞言大怒,對太子丹厲聲道:“您這是什么意思呢?難道您懷疑我反悔嗎?事關(guān)天下安危,我定要劫持秦王,迫他簽下條約。我決不做背信的小人!我留著不走,是因為孤身入秦,兇多吉少,我想等我的朋友一起去,多個幫手,F(xiàn)在既然您嫌我遲了,那我就出發(fā)吧!”荊軻說完便準(zhǔn)備啟程。

太子丹和他的一些知道此事的門客,都穿著白色喪服來送荊軻。到了易水河邊,祭罷路神,荊軻上路。此時,高漸離擊筑奏樂,荊軻和著樂聲而歌,歌聲悲涼凄切,送行的人都心酸而落淚。荊軻又當(dāng)眾作歌道:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”歌聲慷慨激昂,聽者無不怒目圓睜,血脈債張,頭發(fā)上指,幾乎要把帽子頂下來。歌罷,荊軻登車而去,

始終沒有回頭再看一眼,以示其必死的決心。

荊軻到了秦國,便用重金賄賂秦王的寵臣蒙嘉,引得蒙嘉在秦王面前大說他的好話,秦王很高興,于是隆重地在咸陽宮召見荊軻。

秦王召見的那天,荊軻捧著裝樊於期頭顱的匣子,秦舞陽捧著裝地圖的匣子,兩人一前一后地走進(jìn)了咸陽宮。等兩人到了大殿的臺階前,秦舞陽已經(jīng)嚇得面容失色,渾身顫抖,平時兇狠的樣子不知道哪里去了。秦國的群臣都覺得不對頭。荊軻見狀,笑著看了一下秦舞陽,上前假意謝罪道:“這是個鄉(xiāng)下人,從來沒有見過天子,所以才會嚇得發(fā)抖,請大王別介意!鼻赝醣銢]當(dāng)回事,對荊軻說:“把他捧著的地圖呈上來!”

荊軻將地圖呈給秦王,秦王把地圖展開,圖卷展到最后——里面藏著一把鋒利無比的匕首!

荊軻左手抓住秦王的袖子,右手抄起匕首向秦王刺去!

秦王大驚,見匕首刺來,挺身站起,向后躲去,只聽哧的一聲,掙下了半幅袖子,荊軻這一刺便刺空了。秦王慌忙伸手去拔佩劍,誰知劍身太長,卡在劍鞘里邊,他心里惶急,劍又卡得很緊,一時竟無法拔出。秦王手無兵刃,無法抵擋荊軻,只好繞著大殿的柱子奔逃!荊軻一擊未中,緊追不舍!

群臣被嚇呆了,全都慌了手腳。按秦國的法律規(guī)定,群臣上殿,都不得攜帶任何武器,而手持兵器的侍衛(wèi)們又都守衛(wèi)在殿下,沒有秦王的旨意不許上殿來。此刻情況危急,來不及召喚殿下的衛(wèi)士,群臣倉皇間也沒有合手的東西能夠擊打荊軻,只好徒手和他搏斗,大殿上一時間混亂異常。

正在此時,侍從醫(yī)生夏無且用他的藥囊擲向荊軻,將荊軻阻了一阻。而秦王正繞著柱子奔逃,一時慌張,不知道怎樣才好,群臣見狀叫道:“大王把劍推到背上拔!”秦王恍然大悟,把劍推到背上,一下子拔劍出鞘,砍向荊軻,將荊軻的左腿砍了下來。荊軻斷了腿,無法再接近秦王,便舉起手中的匕首,拼出全身力氣擲向秦王。未想他重傷之下,準(zhǔn)頭稍偏,匕首插入了柱子,沒有擲中秦王。秦王再次用劍砍向荊軻,片刻將荊軻砍傷了八處。

荊軻知道刺殺失敗了,便倚著殿柱坐在地上大笑,罵道:“你這個暴君!我今天沒能殺了你,是因為我想劫持你,逼你訂下和平條約!笔绦l(wèi)們一擁而上,殺死了荊軻。

荊軻雖然死了,但他不畏強(qiáng)暴,刺殺秦王的故事卻很快流傳四方。魯句踐聽說了這件事,又是感慨,又是慚愧,私下里和人說:“唉,可惜他沒有精研劍術(shù),致使刺殺不成啊!不過我也太沒眼力了,竟沒看出他是這么一位大英雄。想當(dāng)初我就因為下棋的輸贏這么點小事而罵了他,他一定認(rèn)為我不是個東西!”

荊軻刺秦王知識點總結(jié)

一、通假字

1.秦王必說見臣 說,通“悅”,yuè,高興。

2.日以盡矣 以,通“已”,已經(jīng)。

3.今日往而不反者 反,通“返”。

4. 燕王誠振怖大王之威

5.荊軻奉樊於期頭函 奉,通“捧”,捧著。

6.圖窮而匕首見 見,通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。

7.秦王還柱而走 還,通“環(huán)”,繞。

8.卒起不意 卒惶急無以擊軻 卒,通“猝”,倉促,突然。

二、古今異義

1.樊將軍以窮困來歸丹 古義:走投無路,陷于困境。今義:生活貧困,經(jīng)濟(jì)困難。

2.仰天太息流涕 古義:眼淚。今義:鼻涕。

3.丹不忍以己之私,而傷長者之意 古義:品德高尚之人,此指樊將軍。今義:年長之人。

4.今有一言,可以解燕國之患 古義:可以用它來……。今義:表可能、能夠、許可。

5.持千金之幣物 古義:禮物 今義:錢幣。

6.秦王方還柱走 古義:跑 今義:步行。

7.諸郎中執(zhí)兵 古義:宮廷侍衛(wèi) 今義:指中醫(yī)。

8.左右既前,斬荊軻 古義:周圍侍從。今義:表方向或大約。

三、詞類活用現(xiàn)象

名詞作狀語

1.進(jìn)兵北略地

2.此臣日夜切齒拊心也

3.函封之

4.發(fā)盡上指冠

名詞作動詞

1.樊於期乃前曰 又前而為歌曰 荊軻顧笑武陽,前為謝曰 左右既前,斬荊軻

2.皆白衣冠以送之

3.乃朝服,設(shè)九賓

使動用法

1.使使以聞大王

2.使畢使于前

3.自引而起,絕袖

意動用法

1.太子遲之

2.群臣怪之

四、文言句式

判斷句

1.此臣日夜切齒拊心也

2.今日往而不反者,豎子也

3. 事所以不成者,乃欲以生劫之

省略句

1.秦王購之 ( 以 ) 金千斤

2.欲與 ( 之 ) 俱

3.見燕使者(于)咸陽宮

4. 而(群臣)卒惶急無以擊軻

被動句

1.父母宗族,皆為戮沒

2.燕國見陵之恥除矣

介賓短語后置

1.常痛于骨髓

2.給貢職如郡縣

3.燕王拜送于庭

定語后置

1.太子及賓客知其事者

2.群臣侍殿上者,不得持尺兵

荊軻刺秦王知識點小結(jié)2

六、重點實虛詞

1、發(fā)

軻既取圖奉之,發(fā)圖 打開

頃之未發(fā),太子遲之 出發(fā)

發(fā)盡上指冠 頭發(fā)

2、故

故遣將守關(guān)者 特意

以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻 緣故

鯫生說我……故聽之 所以

君安與項伯有故 故交,老交情

于是荊軻遂就車而去,終已不顧 登上

軻自知事不就 成功

故人具雞黍 老,舊

3、誠

誠能得樊將軍首 如果真的

燕王誠振怖大王之威 的確,確實

4、度

度我至軍中,君乃入 估計

卒起不意,盡失其度 常態(tài),氣度

5、顧

顧計不知所出耳 只是,不過

荊軻顧笑武陽 回頭

大行不顧細(xì)謹(jǐn) 顧忌,考慮

6、為

父母宗族,皆為戮沒 被

為之奈何 對付,處理

乃為裝遣荊軻 準(zhǔn)備

乃令秦武陽為副 做為

其人居遠(yuǎn)未來,而為留待 因為

荊軻和而歌,為變徵之聲 發(fā)出

7、而

可以解燕國之患,而報將軍之仇者 并且,表遞進(jìn)

其人居遠(yuǎn)未來,而為留待 因而,表因果

今日往而不反者,豎子也 卻,表轉(zhuǎn)折

于是荊軻遂就車而去 就,或不譯,表承接

荊軻逐秦王,秦王還柱而走 相當(dāng)于“地”或不譯,表修飾

七、固定用法

1.臣乃得有以報太子 ( “有以”,意為:有用來……的辦法 )

2.然則將軍之仇報 (既然這樣,那么)

3. 荊軻有所待( 有……的)

4.仆所以留者,待吾客與俱 事所以不成者,乃欲以生劫之

(復(fù)音虛詞“所以”常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。)

5.而卒惶急無以擊軻 ( “無以”,意為:沒有用來……的辦法 )

6.以故荊軻逐秦王 (因此)

荊軻刺秦王內(nèi)容分析

(1)荊軻與太子丹的分歧,既表現(xiàn)了荊軻的足智多謀,果敢勇決,性格剛烈,也暴露了太子丹浮躁多疑,謀事不周的弱點。

(2)秦廷行刺采用了如下幾種描寫方法。

①斗爭雙方的動作描寫,展示生死搏斗的曲折過程,層次分明。

荊軻“取─奉─發(fā)─把─持─揕─逐─提”

秦王“驚─引─起─拔─走─擊”

②通過語言、神態(tài)、表情描寫,栩栩如生地刻畫人物形象,讀之使人如見其形,如聞其聲。

荊軻“顧笑武陽,前為謝曰”、“知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵”。

③運用間接描寫的方法渲染氣氛,襯托荊軻的英雄形象,秦武陽“色變振恐”襯托荊軻鎮(zhèn)定自若;“群臣驚愕”“盡失其度”,秦王“目眩良久”等反面襯托了荊軻的威武壯烈。

(3)荊軻刺秦王,是反抗強(qiáng)暴的正義行為,秦統(tǒng)一六國,是歷史發(fā)展的趨勢,這是個人或少數(shù)人的愿望改變不了的,所以只能以悲劇告終。因而,荊軻進(jìn)行的這場斗爭既有其合理性、積極意義,又有其局限性。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除