新學期新起點作文(精選5篇)
新學期新起點作文范文第1篇
新學期開始了,過去的不管是好與壞,都已經(jīng)成為昨天,成為歷史,F(xiàn)在,我們一切都要重頭開始,讓我們站在第五條起跑線上,有一個好的開始吧。
在新的學期,每一個同學都難免會有自己的不足,當然,我也不例外,比如:佩戴紅領巾校牌與寫字規(guī)范問題。這些缺點讓我嘗到了老師的批評與同學的責怪,我保證以后一定改掉這些壞毛病,做一個行為規(guī)范,品學兼優(yōu)的好學生。
以前,我雖然存在一些缺點,但優(yōu)點也不少。1,老師提問的時候,我表面上兩眼發(fā)呆,實際上是心理在回答問題,顧不上眼睛了。2,辦什么事情我都要做到心中有數(shù)。記得有一次,我們班舉行大掃除,我把各個程序都了解清楚,最后我把這件事情辦得有條不紊。3,同學們誰有什么困難,我都會積極幫助……
總之,從這學期開始,我一定要改掉自己的缺點,繼續(xù)保留自己的優(yōu)點,塑造一個全新的自己。
山西省孝義市崇文街小學五年級:王浩羽
新學期新起點作文范文第2篇
馬上就要開學了,意味著,寒假已經(jīng)過去了,我們不能在那么的松懈了。
新的起點,新的開始,無論我上學期做的怎么樣,都不會影響到我下學期的表現(xiàn),無論我上學期的成績怎么樣,都不會影響我的態(tài)度。八年級了,我們已經(jīng)不是那個懵懂的孩子了。我們已經(jīng)長大了,身上已經(jīng)有了許多的壓力了,不在像小學時那樣的貪玩了,每天都是學到11。00多,然后凌晨5。30起床,每天都是很多的作業(yè)。下學期,我們即將面臨的是小中考,我們既緊張,又興奮,緊張是因為我們怕小中考,興奮是說明我們離未來又進了一步。
下學期呢,我打算將大部分的精力投入到生物與地理。每個學生都希望考上理想的高中,所以,無論我們遇到什么苦難,無論我們以前是如何表現(xiàn)得,無論我們以前的成績是有多么的爛,但是下學期,新的開始,新的起點,我們要有新的面貌去迎接新的開始。
初二:張宇
新學期新起點作文范文第3篇
正是基于這種認識,錢旭初把1978年前后中國文壇開始的大規(guī),F(xiàn)代化的文學運作確立為當代文學的起點。將新時期文學作為中國當代文學的起點,這確實很有點“顛覆”我們慣常思維的意思,可能我們很多人未必能夠全盤接受。但難能可貴的是,錢旭初將新時期文學納入現(xiàn)當代文學史的視野來考察,使彼此獲得一種照應,既深化了我們對新時期文學的認識,也讓我們情不自禁地重新打量要一下現(xiàn)當代文學。從1915年開始的五四新文化運動確實確立了知識分子的主體意識,標志著現(xiàn)代新文學的確立,但是“人”的主題很快就被“救亡”的主題所取代,“啟蒙”的主題被“生存”的主題所沖淡,在戰(zhàn)爭文化的規(guī)范和要求下,文學的現(xiàn)代性被相應消解掉,文學家們在文學中普遍表現(xiàn)出一種群體的宣傳與戰(zhàn)斗的工具性效應;職是之故,五四新文化運動只能被視作中國當代文學的伏筆或漫長的前奏,它的時間量度與現(xiàn)代意識的社會文化強度還不足以將五四時期的現(xiàn)代意識納入“當代”,因而這是一個一開場就是高潮的序幕和前奏。而二三十年代出現(xiàn)的一批較為成熟的文學作品又主要是依靠五四時期的能量慣性在進行文學的運作,與世界文學的即時性發(fā)展并不同步;至于40年代解放區(qū)的文學創(chuàng)作,其主要信息資源是來自民間的鄉(xiāng)土文學,是在戰(zhàn)爭政治與農(nóng)民大眾化結(jié)合中取消了知識分子的獨立品格的,由此文學不能在更深的、更現(xiàn)代化的路途中得到養(yǎng)分。同樣,也正是依據(jù)“任何一個生命體系要獲得發(fā)展就必須進行能量的交換”的熵定律,錢旭初認為1949年之后到上世紀80年代前的中國文學的信息源基本上仍然是空白的,在這漫長的文學格局封閉的幾十年中,雖然也經(jīng)歷了從新民主主義革命到社會主義革命與建設時期的重大變革,但就文學自身的發(fā)展性質(zhì)而言,并沒有發(fā)生本質(zhì)的變化,無論是50年代的“頌歌”,還是60年代的“戰(zhàn)歌”,抑或是“”時期的“獨歌”,文學的思維方式、創(chuàng)作模式乃至于表達形式等都與1949年前的新文學創(chuàng)作沒有根本上的區(qū)別。
只有到了20世紀80年代之后,文學的工具性理論才逐步得到澄清,文學才真正進入一個新的時代。要看到,錢旭初在本書的論說中并無嘩眾取寵的意思,而是在細細探究文理脈絡、對文學創(chuàng)作主體精神進行詳盡考察的基礎之上對文學的性質(zhì)進行重新評估的。他的言說持之有據(jù),論之有理。還有,本書開篇即開宗明義地提出了“當代文學是轉(zhuǎn)型期的文學”這一觀點。因為在錢旭初看來,20世紀中葉以后中國社會每一次轉(zhuǎn)型及各種現(xiàn)象都演化、積累成當代文學的歷史,政治制度、經(jīng)濟方式、文化形態(tài)、作家隊伍、創(chuàng)作姿態(tài)、作品風格、傳播方式等眾多的因素都在不停地變化、轉(zhuǎn)型;因此,無論是新時期之前、還是新時期之后,都是漫長的轉(zhuǎn)型期。我們得承認,錢旭初對當代文學起點的認識以及對當代文學的相關論說確實自有他的道理,是本著文學本體的精神內(nèi)脈考察的結(jié)果,真正令文學研究回到了文學層面,引領我們回到了文學發(fā)生的歷史現(xiàn)場,為我們理解當代文學特別是新時期文學打開了一條嶄新通道。這是本書的最大亮點。從寫書的體例上看,《轉(zhuǎn)型期的文學嬗變及其言說》在上篇“轉(zhuǎn)型期的文學嬗變”中對新時期的詩歌、小說、戲劇都作了條分縷析的梳理,體現(xiàn)著研究者那么一點為文學立史的雄心。說它是“一個人的文學史”———一個研究者獨立撰著的新時期文學史,并不為過。
當然,本書上篇并沒有刻板地要“造”當代文學的整體之“像”,也沒有分門別類地為我們描畫新時期的文學版圖,畢竟,它道出的只是一個在現(xiàn)當代文學教學研究園地耕耘了差不多30年之久的研究者對新時期文學非常個我的心得體會。也正是因為個我,也許研究者對當代文學的理解可能不那么全面,但卻一定是有著自己凝重而睿智的思考在其中的。在重新厘定了當代文學的起點之后,錢旭初是以朦朧詩的產(chǎn)生作為當代文學從“新古典時期”躍遷到新文學階段的“奇點”的。在他看來,1978年《今天》的創(chuàng)刊使得中國文學的整個系統(tǒng)發(fā)生了巨大的變化,中國文學得以邁向新的天地,真正具有現(xiàn)代意味的中國當代文學自此誕生。在談到曾經(jīng)的文壇“大哥大”———詩歌地位在后來的旁落時,錢旭初的解釋令人信服:詩歌作為情緒性的作品而往往能領一代,但當文學思潮定型之后,因容量與場面的弱點則會讓位給小說、戲劇、影視作品等敘事性作品。在閱讀本書“上篇”的整個過程中,我的期望值也在不斷提高,也會產(chǎn)生一些不滿足。比如,我總是感覺著,研究者若是能把新時期的散文創(chuàng)作也納入其中進行闡述,作為一個重點考察的對象,是不是會在對當代文學的“起點”以及新時期文學的共同特點的論說上更具有說服力?還有,在專章論述意識流小說和荒誕派小說時,我感覺還是有些失之簡單了,而且固執(zhí)地以為,研究者若是能把這二者的發(fā)生背景以及相互之間那種在我看來纏繞不清的關系“打理”得更清晰一些,并且能在具體文本闡釋上再細致一些的話,是不是會令本書更出色?也許這近乎求全責備了。
只要這本“文學史”能把我們引領到一個更高的平臺上張望新時期的文學風景,讓我們領略和意識到原先不曾想到的東西,也就足夠了。在下篇“轉(zhuǎn)型期的文學言說”中,我們看到了這部著作的又一個亮點,那就是研究者特別注重考察今天影響著文學發(fā)展的諸種“新”因素———網(wǎng)絡、影視、期刊運作等對文學的影響以及文學對它們的反作用。論者是以開放的理論視野和寬容平和的心境來看待它們之間的相互作用和發(fā)展前景的。網(wǎng)絡文化的娛樂性含量的增加會使得文學的陣地縮小,當代文學將相應萎縮,純文學作品將退守到最后的精神高地,這種情形令深愛文學的錢旭初流露出落寞,可他也并不因此悲觀,論說中還是顯現(xiàn)著對這“最后的精神高地”的堅定衛(wèi)守和滿滿信心來:“當然也正因為有這樣一塊高地,未來的當代文學還不至于喪失其存在的意義。這或許是文學的悲哀,但這悲哀后面是一個多樣化的世界,文學只是,也只能是其中一個普通的成員”;他考慮得更多的是作家———知識分子的擔當:“作家面臨著文學的退潮、經(jīng)受著影像文體的沖擊,在一個相對自由的文化空間中,如何保持自己的個性立場,保持自己的判斷力,在靈魂的征戰(zhàn)中怎樣向自身挑戰(zhàn),戰(zhàn)勝自我,超越自我,這些都是我們今天值得思考的問題,因為這永遠是文學作品的本質(zhì),無論在哪個時代!蓖瑯,在講述到文學與影視的存在性關系和觀念考察時,除卻對通常人們所能見識到的它們之間相互影響、相互滲透的論述外,錢旭初更看重的是文學工作者和影視人如何正確調(diào)整自身觀念以真正站在人道基礎上展現(xiàn)生命活力和生命過程。此外,從這本書的寫作來看,不論是在對如路遙、馮驥才、王安憶、北村、阿袁、郭平等具體作家作品的微觀研究,還是在對新時期小說、戲劇、詩歌等文學思潮的宏觀論說,錢旭初都更重視“人”的因素———文學作品中的“人”和寫文學作品的“人”;換言之,他始終注意從文學創(chuàng)作主體的精神考察入手來重新探討文學的性質(zhì),力圖透過文學作品深入關注和把握知識分子的人格現(xiàn)象和精神走向。這無疑是本書考察新時期文學的一個獨特視角。
新學期新起點作文范文第4篇
[關鍵詞]現(xiàn)代 文學期刊 發(fā)展研究
任何一種文學現(xiàn)象,都是時代和歷史的產(chǎn)物,F(xiàn)代文學期刊是順應時代潮流、迎合文學創(chuàng)作的發(fā)展的需要而產(chǎn)生的。由于各個歷史時期、各個地區(qū)的革命形勢的發(fā)展不平衡,由于各個地區(qū)的政治、經(jīng)濟、文化等條件的不同,現(xiàn)代文學期刊的發(fā)展也是不平衡的。中國現(xiàn)代文學期刊發(fā)展史?梢园慈缦氯齻不同歷史時期內(nèi)的不同文學社團、不同文學流派、不同區(qū)域進行勾勒。
第一個時期,既中國現(xiàn)代文學的第一個十年(1917-1927年)。這是中國現(xiàn)代文學期刊的產(chǎn)生和發(fā)展時期。“五四”新文化運動的先軀者們高舉“科學”和“民主”的旗幟,用鮮血和汗水沖刷幾千年來歷史河床上淤積的層層疊疊的封建思想的污泥,發(fā)動了一場空前的猛烈的批判封建思想和封建文學的思想革命和文學勒命運動,創(chuàng)辦了《新青年》(第一卷名為《青年雜志》、《每周評論》、《新潮》、《少年中國》、《星期日》、《星期評論》等許多倡導思想革命和文學革命的刊物,在魯迅先生的帶動下,創(chuàng)造了一批嶄新的具有現(xiàn)代意識的新文學作品,充分顯示了文學革命實績。但是,當時還沒有新文學社團和純文學刊物。從1921年開始,新文學社團蜂起,純文學刊物叢生,把整個中國新文壇裝點得繁花似錦,而且西方各種各樣的文學思潮、流派的紛紛涌入,文學的新思潮、新觀念的空前活躍,為中國新文壇增添了活力。這在當時的文學期刊中表現(xiàn)得相當明顯和充分。
從本質(zhì)上說,中國現(xiàn)代文學是開放性的,是和世界文學相溝通的。20年代是現(xiàn)代文學社團蜂起,純文學刊物大量涌現(xiàn)的年代。這個時期,隨著我國無產(chǎn)階級登上歷史舞臺,工人運動的高漲,農(nóng)民運動的興起,早期共產(chǎn)黨人文學主張影響,不少文學刊物,特別是創(chuàng)造社的文學刊物,逐漸呈現(xiàn)出表現(xiàn)無產(chǎn)階級意識,嘗試著“革命文學”的創(chuàng)作的傾向,給新文學創(chuàng)作速寫為了新的生機,給新文學刊物帶進了新氣象,為往后的無產(chǎn)階級革命文學運動的興起作了準備,為“革命文學”創(chuàng)作提供了初步經(jīng)驗。
新學期新起點作文范文第5篇
五四時期,我國掀起了翻譯國外名著的熱潮。著名學者和杰出人士提出對翻譯著作“兼容并蓄”,使社會各界能夠更多接觸西方多元化的文化意識形態(tài)。當時,《新青年》、《覺悟》、《新潮》、《新婦女》、《解放與改造》、《新中國》、《新教育》等刊物設立專欄,刊登西方名著的譯文。1919年4月,杜威來到北京等地進行了多次演講,并且在中國大量出版他的演講稿和著作。1920年10月,英國羅素也來到了中國,他的著述和演講《數(shù)理邏輯》、《心之分析》、《物之分析》等引起了中國知識界的關注。在五四時期,達爾文的進化論非常流行,《達爾文物種原始》先后出版了四版。赫胥黎的遺傳學說也有大量譯述出版,引起了中國知識分子極大的興趣和重視。隨著各種新思潮和思想的廣泛傳播,世界主要的藝術(shù)創(chuàng)作與文學名著也陸續(xù)被介紹到中國,包括惠特曼、拜倫、安徒生、屠格涅夫、易卜生、莫泊桑、左拉、席勒、羅丹、泰戈爾等。在當時出版的單行本和小說刊物上,他們的著作和思想占據(jù)了大量的篇幅[1]。1920年,《共產(chǎn)黨宣言》第一個中文全譯本出版,由陳望道翻譯。李達也出版了《唯物史觀解說》等譯著,系統(tǒng)而全面地介紹了馬克思主義的三個重要組成部分。1921—1923年,由中國共產(chǎn)黨創(chuàng)立的人民出版社共翻譯了15種馬克思主義著作,如列寧的《共產(chǎn)主義禮拜六》、馬克思的《工錢勞動與資本》等。商務印書館、中華書局開始加入譯介西方文化的隊伍。商務印書館推出《世界叢書》、《共學社叢書》、《北京大學叢書》,介紹了大量的西方名著。中華書局推出介紹西方教育思想的《教育叢書》,如翻譯名著《蒙鐵梭利教育之兒童》、美國桑代克的《個性論》、美國哥爾文?裴葛的《教育心理學大意》等。在哲學思想方面引入了很多尼采的學說,當時出版了《尼采的一生及其思想》、《尼采傳》、《超人和偉人》等。還出版了很多關于柏森主義的讀物,如《柏格森傳》、《柏格森玄學導言》、《柏格森與現(xiàn)代哲學》。
二、五四時期文學翻譯的革新
1.新文學的發(fā)展與思想解放。以五四時期為起點,其前后文學作品翻譯有非常明顯的差異,五四時期許多著名的作家把“譯”和“著”看得同樣重要,從事外國文學的翻譯的精力和創(chuàng)作相比毫不遜色,采取超然的欣賞態(tài)度進行讀和譯的活動,由閱讀獲取的感受往往和現(xiàn)實生活的感受交融在一起,產(chǎn)生了很多萌發(fā)靈感的契機。對于某些作者來說,外國文學作品幫助他們形成現(xiàn)實態(tài)度,來重新認識民族生活。后來一些作家采取回避態(tài)度,不愿面對自己在構(gòu)思創(chuàng)作中曾大量汲取他人藝術(shù)營養(yǎng)的事實,而五四時期的作家卻截然不同,他們毫無遮掩、理直氣壯地承認自己作品的模仿與借鑒。五四時期新文學的發(fā)起者周作人曾用“模仿”來號召,“須提擺脫歷史的因襲思想,真心的去模仿別人,隨后自能從模仿中,蛻化出獨創(chuàng)的文學來”。五四時期的作家在外國名著帶領之下開始創(chuàng)作的生涯,外國名著不僅豐富他們的心智,增強他們的感受力,而且常常提供一些表達模式和感情模式。五四時期的許多作品至今為許多后來的研究者所重視,這些作品并不是由作者自身孕育和誕生,他們是從外國文學作品中所得到啟迪而萌發(fā)的藝術(shù)構(gòu)思[2]。五四時期新文學的重要主題是“人的覺醒”,使廣大人民擺脫封建枷鎖,發(fā)展人的個性,恢復人的尊嚴,并且為徹底的解放與自由而抗爭。正是由于這樣的時代背景,西方資產(chǎn)階級提倡的個性主義、人道主義對當時的新文學也產(chǎn)生了重大的影響,例如羅曼?羅蘭的《約翰?克里斯朵夫》、歌德的《浮士德》、薄伽丘的《十日談》、易卜生的戲劇等。為了高揚個性主義,人們不僅試圖從西方文學中獲得啟示,還希望從西方資產(chǎn)階級哲學中發(fā)現(xiàn)依據(jù)。如尼采的“超人”學說對不少現(xiàn)代作家產(chǎn)生了深刻的影響,魯迅就曾翻譯尼采的《察拉圖斯忒拉的序言》,而冰心的小說《超人》里的主人公何彬的形象塑造,也反映出尼采的哲學對現(xiàn)代文學的影響。
2.翻譯方式的革新與轉(zhuǎn)型。五四時期對于各種外國文學著作,除了在作家、文體、題材、風格等方面有所選擇之外,翻譯的方式也存在著差異。根據(jù)作品、作家本身的重要性與需求的迫切性以及翻譯工作者的眼光、精力、時間、報刊的容量等情況,有全書或全文的翻譯、摘譯、節(jié)譯,也有譯述、編譯等!爸袊狈椒窗言髦械臅r間、地點、人物、情節(jié)、風俗等基本上甚至全部改成發(fā)生在中國的故事!拔餮蠡狈椒丛诒3謺r間、地點、人物、情節(jié)、風俗等“洋人洋裝”基本不變的情況下略有改編。為了讀者能夠更好地理解,翻譯工作者經(jīng)常采用多種方法加以闡釋或注釋。形式有導言、譯者按語、文中夾注、腳注、尾注、附錄等;內(nèi)容有作品背景、作家簡介、要旨提示、翻譯動機、風格點評等,有的按語還將中國文學作品引入作為參照。這不僅使廣大讀者能夠更好地走進翻譯作品,而且把中國文學歷史、現(xiàn)狀與外國文論聯(lián)系起來,把批評和翻譯聯(lián)系起來,對于發(fā)揮翻譯的效應更為有利。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除