狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇 夏日山中古詩講解

《夏日山中》原文、翻譯及賞析1

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  懶搖白羽扇,裸袒青林中。

  脫巾掛石壁,露頂灑松風。

  譯文

  懶得搖動白羽扇來祛暑,裸著身子呆在青翠的樹林中。

  脫下頭巾掛在石壁上,任由松樹間的涼風吹過頭頂。

  注釋

 、俾闾唬褐冈娙嗽谇嗔掷锩撊ヮ^巾,不拘禮法的形態(tài)。

 、谇嗔郑褐干街袠淠旧n翠、遮天蔽日。

  鑒賞

  “夏日”和“山中”是理解這首小詩的關(guān)鍵。因為是夏天,所以有“白羽扇”;因為是山中,所以有扇而懶得搖。

  詩僅四句,描寫的場景也不大,但卻真實、貼切地把夏日的山中和山中的夏日展現(xiàn)在了讀者面前。夏日的清風吹來,山中的松葉沙沙作響,詩人解下頭巾,掛在山中的石壁上,多么涼爽宜人。全詩寫出了作者曠達瀟灑,不為禮法所拘的形象,有魏晉風度。


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇擴展閱讀


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇(擴展1)

——夏日絕句原文、翻譯及賞析3篇

夏日絕句原文、翻譯及賞析1

  夏日絕句

  生當做人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  古詩簡介

  《夏日絕句》是宋代詞人李清照創(chuàng)作的一首五言絕句。這是一首借古諷今、抒發(fā)悲憤的懷古詩。詩的前兩句,語出驚人,直抒胸臆,提出人“生當作人杰”,為國建功立業(yè),報效朝廷;“死”也應該做“鬼雄”,方才不愧于頂天立地的好男兒。深深的愛國之情噴涌出來,震撼人心。最后兩句,詩人通過歌頌項羽的悲壯之舉來諷刺南宋當權(quán)者不思進取、茍且偷生的無恥行徑。全詩只有短短的二十個字,卻連用三個典故,可謂字字珠璣,字里行間透出一股正氣。

  翻譯/譯文

  生時應當做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

  到今天人們還在懷念項羽,因為他不肯茍且偷生,退回江東。

  注釋

  人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

  鬼雄:鬼中的英雄。屈原《**》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。”

  項羽:秦末時自立為西楚霸王,與劉邦爭奪天下,在垓下之戰(zhàn)中,兵敗**。

  江東:項羽當初隨叔父項梁起兵的地方。

  賞析/鑒賞

  這首詩起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。

  “生當作人杰,死亦為鬼雄!痹姷拈_頭兩句破空而起,勢如千鈞,先聲奪人地將那種生死都無愧為英雄豪杰的氣魄展現(xiàn)在讀者面前,讓人肅然起敬。這兩句詩是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態(tài),因其崇高的境界與非凡的氣勢成為千古傳誦的名句。

  詩的后兩句“至今思項羽,不肯過江東”,點出其原因所在。項羽最壯烈的舉動當屬因“無顏見江東父老”,放棄暫避江東重振旗鼓的精神而**身亡。在作者李清照看來這種失敗中表現(xiàn)出來的異乎尋常的英雄氣概在宋廷南渡時尤顯可貴。詩人盛贊“不肯過江東”的精神,實因感慨時事,借史實來抒寫滿腔愛國熱情。“至今”兩字從時間與空間**古與今、歷史與現(xiàn)實巧妙地勾聯(lián)起來,透發(fā)出借懷古以諷今的深刻用意。

  這首詩起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要做人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當時確有振聾發(fā)聵的作用。南宋**者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,茍且偷生。因此,詩人想起了項羽,借項羽的壯舉鞭撻南宋當權(quán)派的無恥行徑,正氣凜然。

夏日絕句原文、翻譯及賞析2

  原文

  生當作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  譯文

  活著就應該作人中豪杰,

  死了也應作鬼中的英雄。

  人們到現(xiàn)在還思念項羽,

夏日山中翻譯及注釋

  只因他不肯偷生回江東。

  注釋

  ①人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

 、谝啵阂病

 、酃硇郏汗碇械挠⑿邸G**》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!

 、茼椨穑ㄇ232—前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾****軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打得大敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),因無顏見江東父老,自刎而死。

  ⑤江東:項羽當初隨叔父項梁起兵的地方,即會稽郡“吳中**”,秦會稽郡治所在吳縣(今蘇州)。

  賞析

  據(jù)載:公元1127年,強悍的金兵入侵中原,砸爛宋**的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋**倉皇南逃。詩。趙明誠站在她身后,聞聽之后愧悔難當,深深自責。從此便郁郁寡歡一蹶不振,不久便急病發(fā)作而亡。

夏日絕句原文、翻譯及賞析3

  夏日絕句

  不但春妍夏亦佳,隨緣花草是生涯。

  鹿蔥解插纖長柄,金鳳仍開最小花。

  古詩簡介

  《夏日絕句》是宋朝詩人楊萬里所作的七言絕句。楊萬里的這首《夏日絕句》語言明白流暢,表達了詩人對大自然的喜愛之情。

  翻譯/譯文

  冬天帶著雪花漸漸遠去,春姑娘踏著冬的腳印悄然到來。

  竹子先綠了,經(jīng)過了冬雪的刷洗,變的更加翠綠,帶著竹葉的清香,帶著迷人的翠綠,帶著醉人的歌聲,愉快茁壯的成長。風帶著春的氣息飄了過來,竹林間露出了縫隙,咦?竹林間怎么有一點紅?原來這青翠欲滴的竹林間還有一棵桃花。花開得很旺盛,有粉的,也有白的。粉的`似霞,白的似雪。有時還會引來幾只蜜蜂呢!江水早已融化,瞧,小鴨子們搖搖晃晃的走來了,一下子跳下江,在水里嬉戲、玩耍。河水暖暖地,跟著鴨子嘎嘎地鬧著,多快活呀。我情不自禁地往前走了一步,蔞蒿和蘆葦?shù)挠籽繑r住我,不滿地提醒我,不要忽視了他們的存在。是啊,怎么能忽視了他們的存在呢?他們可是春天忠誠的使者呀。漁民們從我身后經(jīng)過,高興地談?wù)撝与。原來,河豚快要上市了?/p>

  春天是美人,冰肌玉膚是美麗的。春天是一碗美酒,輕嘗一口,便醉倒在東風里‥‥‥

  賞析/鑒賞

  楊萬里的這首《夏日絕句》語言明白流暢。開頭兩句說明春天與夏天的景物各有其佳妙之處,春天固然到處百花爭妍,夏天也是遍地花草芳香。后兩句描寫了兩種花,“鹿蔥”就是夏水仙,在盛夏時能開出淡紫紅色或淡粉色且有香氣的花朵;金鳳就是鳳仙花,也是在夏天開放,花形似蝴蝶,花色有紅、紫、黃等多種,有的品種同一株上能開數(shù)種顏色的花朵。這兩句寫景形象,對仗工整,通過兩種夏季比較有**性的花草印證了前面的說法,表達了作者對大自然的喜愛之情。


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇(擴展2)

——山中雪后原文及翻譯賞析

山中雪后原文及翻譯賞析1

  晨起開門雪滿山,雪晴云淡日光寒。

  檐流未滴梅花凍,一種清孤不等閑。

  翻譯

  清晨起來剛一開門,看到山頭已被一場大雪覆蓋。此時,天 空已放晴,初升太陽的光芒,透過淡淡的白云,也變得寒冷了。

  房檐的積雪尚未開始融化,院落的梅花枝條仍被冰雪凝凍。這樣一種清冷、孤寂的氣氛,是多么不尋常啊!

  注釋

  清孤:凄清孤獨等閑:尋常、一般。

  賞析

  《山中雪后》描繪了一幅冬日山居雪景圖。清晨,詩人推開門,外面天寒地凍、銀裝素裹,剛剛升起的太陽也顯得沒有活力。院子里,屋檐下長長的冰溜子沒有融化的跡象,墻角的梅花也好像被凍住了,遲遲沒有開放的意思。

  詩歌前兩句描繪了一幅清晨,雪后大地銀裝素裹,旭日東升,云彩淡淡(描圖景);雪后初晴、天寒地凍的景象(點氛圍)的畫面!伴芰魑吹蚊坊▋,一種清孤不等閑”運用了襯托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花凍”突出了天氣的寒冷,“清孤不等閑”則是突出了梅花堅強不屈的性格(繪圖景),作者托物言志,含蓄地表現(xiàn)了作者清高堅韌的性格和潔身自好的品質(zhì)(析情感)。

  在這首詩歌中,鄭板橋由大雪之后的寒冷,寫到自己內(nèi)心深處的凄涼,看似寫景狀物,實則見景生情,將景和物交融一起,對歷經(jīng)苦難的身世發(fā)出深深的感嘆。

  創(chuàng)作背景

  鄭板橋出身貧寒,年輕時“為忌者所囑不得入試”,曾流浪街頭賣畫,有時甚至靠乞討度日,飽嘗人間辛酸。生活中遭遇的不幸,給他的心靈帶來嚴重創(chuàng)傷,所以他經(jīng)常在詩詞作品中,抒發(fā)對自己身世的.感慨。《山中雪后》就是作者在大雪之后見景生情所做的詩歌。


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇(擴展3)

——山中留客原文翻譯及賞析

山中留客原文翻譯及賞析1

  山光物態(tài)弄春暉,莫為輕陰便擬歸。

  縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣。

  譯文

  山中的景色沐浴著春天的陽光,不要因為只是微微的陰天就打算回家。天氣晴朗并無下雨的可能,走到山中云霧深處也會打濕你的衣服。

  注釋

 、派叫校阂蛔鳌吧街小薄"拼簳煟捍汗。⑶便擬歸:就打算回去。⑷縱使:縱然,即使。⑸云:指霧氣、煙靄。

  山中留客/山行留客鑒賞

  這首詩緊扣詩題中的“留”字,借留客于春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫。詩的大意是:在春天的明媚光色中,群山也煥發(fā)了容光,眾物也在春天展示出自己多姿多彩的方面,這一切都構(gòu)成了春天的光彩。在這種美景艷陽天中,些許天氣的陰晴變化不算什么。那空山幽谷,云煙縹緲,水汽蒙蒙,露濃花葉,即使是晴天也會沾濕衣服,來客不必因為天色微陰怕雨就罷游而歸。

夏日山中古詩講解

  首句“山光物態(tài)弄春輝”,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇斗艷,呈現(xiàn)著一派醉人的美景。一個“弄”字出神入化,給山中景物賦予了人的性格,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機。

  次句“莫為輕陰便擬歸”,是詩人對客人的勸留之辭,恰值游興正濃之際,天空中忽然浮過一片“輕陰”,大有大雨將至之勢,這是令客人游興頓減的惟一客觀原因,暗示了客人主觀上并非不戀山景的心靈信息。

  最后兩句“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣”,采取以退為進、欲擒故縱的筆法,進一步勸慰客人既來之,則安之,不要錯過美好春光,涉涉前行。因為客人怕“輕陰”致雨、淋濕衣服,詩人就婉曲地假設(shè)了一個晴天游春的問題——在晴天中,因為春季雨水充足,云深霧鎖的'山中也會水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山徑上,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打濕的。

  這也就是說,雨天游山,要“沾衣”;晴天游山,也要“沾衣”,“沾衣”是春日游山無法避免的問題,從某一角度說,這又是春日游山的一大樂趣,那么,就不必為一片“輕陰”而躑躅不前。

  這首詩的意境異常清幽,主要表現(xiàn)在雋永的哲理啟迪上。它告訴人們:事物是復雜的,不應片面地看問題,對待困難也是如此。在人們前進的道路上,要正視困難,勇往直前,“莫為輕陰便擬歸”;在克服困難中迎來的美景,才更加賞心悅目,其樂無窮。正由于詩中含義豐富而深刻,所以,這首詩與同類登山春游詩相比就更別具一番悠然不盡的韻味。


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇(擴展4)

——夏日絕句原文翻譯及賞析3篇

夏日絕句原文翻譯及賞析1

  夏日絕句 李清照

  生當作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  注釋:

  1. 人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

  2. 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《**》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄!

  3. 項羽(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾****軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。

  譯文:

  活著的當作人中的豪杰,

  死了也應是鬼中的英雄。

  人們到現(xiàn)在還思念項羽,

  只因他不肯偷生回江東。

  賞析:

  這首歌起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要作人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的`英雄。愛國激情,溢于言表,在當時確有振聾發(fā)聵的作用。但南宋**者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,但求茍且偷生。因此,詩人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整齊鼓。項羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人鞭撻南宋當權(quán)派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個字,連用了三個典故,但無堆砌之弊,因為這都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,出自女性之手,實在是壓倒須眉了。

夏日絕句原文翻譯及賞析2

  夏日絕句

  李清照〔宋代〕

  生當作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  賞析:

  這是一首借古諷今、抒發(fā)悲憤的懷古詩。詩的前兩句,語出驚人,直抒胸臆,提出人“生當作人杰”,為國建功立業(yè),報效朝廷;“死”也應該做“鬼雄”,方才不愧于頂天立地的好男兒。深深的愛國之情噴涌出來,震撼人心。最后兩句,詩人通過歌頌項羽的悲壯之舉來諷刺南宋當權(quán)者不思進取、茍且偷生的無恥行徑。

  生當作人杰,死亦為鬼雄”這不是幾個字的精致組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態(tài)。那種凜然風骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色!爱斪鳌敝耙酁椤保粋女子。±w弱無骨之手,嬌柔無力之軀,演繹之柔美,繞指纏心,凄切入骨,細膩感人無以復加。透過她一貫的文筆風格,在她以“婉約派之宗”而著稱文壇的光環(huán)映徹下。筆端勁力突起,筆鋒剛勁顯現(xiàn)時,這份剛韌之堅,氣勢之大,敢問世間須眉幾人可以匹敵?

  “至今思項羽,不肯過江東!迸娙**那個叫項羽的楚霸梟雄,追隨項羽的精神和氣節(jié),痛恨宋朝當權(quán)者茍且偷安的時政。都說退一步海闊天空。僅一河之遙,卻是生死之界,僅一念之間,卻是存亡之抉。項羽,為了無愧于英雄名節(jié),無愧七尺男兒之身,無愧江東父老所托,以死相報!安豢稀!不是“不能”、不是“不想”、不是“不愿”、不是“不去”。一個“不肯”筆來神韻,強過鬼斧神工,高過天地造化。一種“可殺不可辱”、“死不懼而辱不受”的英雄豪氣,漫染紙面,力透紙背,令人叫絕稱奇而無復任何言語!

  這首詩起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要做人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當時確有振聾發(fā)聵的作用。南宋**者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,茍且偷生。因此,詩人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整旗鼓。項羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人鞭撻南宋當權(quán)派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個字,連用了三個典故,但無堆砌之弊,因為這都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,出自女性之手,實在是壓倒須眉了。

夏日絕句原文翻譯及賞析3

  夏日絕句

  李清照〔宋代〕

  生當作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  賞析:

  這是一首借古諷今、抒發(fā)悲憤的懷古詩。詩的前兩句,語出驚人,直抒胸臆,提出人“生當作人杰”,為國建功立業(yè),報效朝廷;“死”也應該做“鬼雄”,方才不愧于頂天立地的好男兒。深深的愛國之情噴涌出來,震撼人心。最后兩句,詩人通過歌頌項羽的悲壯之舉來諷刺南宋當權(quán)者不思進取、茍且偷生的無恥行徑。

  生當作人杰,死亦為鬼雄”這不是幾個字的精致組合,不是幾個詞的巧妙潤色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態(tài)。那種凜然風骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色!爱斪鳌敝耙酁椤保粋女子。±w弱無骨之手,嬌柔無力之軀,演繹之柔美,繞指纏心,凄切入骨,細膩感人無以復加。透過她一貫的文筆風格,在她以“婉約派之宗”而著稱文壇的光環(huán)映徹下。筆端勁力突起,筆鋒剛勁顯現(xiàn)時,這份剛韌之堅,氣勢之大,敢問世間須眉幾人可以匹敵?

  “至今思項羽,不肯過江東。”女詩人**那個叫項羽的楚霸梟雄,追隨項羽的精神和氣節(jié),痛恨宋朝當權(quán)者茍且偷安的時政。都說退一步海闊天空。僅一河之遙,卻是生死之界,僅一念之間,卻是存亡之抉。項羽,為了無愧于英雄名節(jié),無愧七尺男兒之身,無愧江東父老所托,以死相報。“不肯”!不是“不能”、不是“不想”、不是“不愿”、不是“不去”。一個“不肯”筆來神韻,強過鬼斧神工,高過天地造化。一種“可殺不可辱”、“死不懼而辱不受”的英雄豪氣,漫染紙面,力透紙背,令人叫絕稱奇而無復任何言語!

  這首詩起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要做人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的`英雄。愛國激情,溢于言表,在當時確有振聾發(fā)聵的作用。南宋**者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,茍且偷生。因此,詩人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整旗鼓。項羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人鞭撻南宋當權(quán)派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個字,連用了三個典故,但無堆砌之弊,因為這都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,出自女性之手,實在是壓倒須眉了。


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇(擴展5)

——流鶯原文翻譯及賞析

流鶯原文翻譯及賞析1

  原文:

  流鶯漂蕩復參差,度陌臨流不自持。

  巧囀豈能無本意?良辰未必有佳期。

夏日山中古詩譯文

  風朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。

  曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。

  譯文

  流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;越過小路,臨近河邊,無法自持。

  美妙地鳴囀,怎么能沒有本意?碰到了良辰,也未必就有佳期。

  鳴囀在風朝霞夜陰晴之日,鳴囀在千門萬戶開閉之時。

  我曾經(jīng)苦于傷春而不忍再聽,京城哪里有可以棲息的花枝?

  注釋

  ⑴流鶯:指漂蕩流轉(zhuǎn)、無所棲居的黃鶯。

 、茀⒉睿簠⒉,本是形容鳥兒飛翔時翅膀張斂振落的樣子,這里用如動詞,猶張翅飛翔。

 、遣蛔猿郑翰荒茏灾,無法**自己。

 、葒剩▃huàn):鳥宛轉(zhuǎn)地鳴叫。

  ⑸佳期:美好的時光。南朝齊謝朓《晚登三山還望京邑》詩:“佳期悵何許,淚下如流霰!

  ⑹“風朝”二句:《漢書·郊祀志》:“作建章宮,度為千門萬戶!薄稘h書·東方朔傳》:“起建章宮,左鳳闕,右神明,號千門萬戶!贝寺(lián)寫京華鶯聲,無論風**晴、門戶開閉,皆漂蕩啼囀不已。

 、瞬蝗蹋阂蛔鳌安凰肌薄

 、跳P城:此借指京城長安。馮注引趙次公注杜詩:“弄玉吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城。其后曰京師之盛曰鳳城”;ㄖΓ褐噶鼹L棲息之所。此句言鳳城雖有花枝,而流鶯難以借寓,故有傷春之苦吟,而令人不忍卒聽。

  賞析:

  張《會箋》系此詩為大中三年(849)春長安之作。此詩乃苦悶之詞,寫自己仕途窮困,漂泊無定所,懷才不遇知音,心意無人理解。全詩詠物抒情,借流鶯自喻,寄托身世之感。清陸昆曾《李義山詩解》云:"此作者自傷漂蕩,無所歸依,特托流鶯以發(fā)嘆耳。渡陌臨流,喻己之東川、嶺表,身不由己也。"此詩風格輕倩流美,情思深婉。張《會箋》曰:"含思宛轉(zhuǎn),獨絕今古。"

  這是李商隱托物寓懷、抒寫身世之感的詩篇。寫作年份不易確定。從詩中寫到“漂蕩”、“巧囀”和“鳳城”來看,可能是“遠從桂海,來返玉京”以后所作。宣宗大中三年(849)春,作者在長安暫充京兆府掾?qū),“天官補吏府中趨,玉骨瘦來無一把”(《偶成轉(zhuǎn)韻》),應是他當時生活和心情的寫照。

  流鶯,指漂蕩流轉(zhuǎn)、無所棲居的黃鶯。詩的開頭兩句,正面重筆寫“流”字。參差,本是形容鳥兒飛翔時翅膀張斂振落的樣子,這里用如動詞,猶張翅飛翔。漂蕩復參差,是說漂蕩流轉(zhuǎn)之后又緊接著再飛翔漂泊。“度陌”、“臨流”,則是在不停地漂蕩流轉(zhuǎn)中所經(jīng)所憩,應上句“復”字。流鶯這樣不停地漂泊、飛翔,究竟是為什么呢?又究竟要漂蕩到何時何地呢?詩人對此不作正面交代,只淡淡接上“不自持”三字。這是全聯(lián)點眼,暗示出流鶯根本無法掌握自己的命運,仿佛是被某種無形的力量**著。用流鶯的漂蕩比喻詩人自己的輾轉(zhuǎn)幕府的生活,是比較*常的比興寓托,獨有這“不自持”三字,融和著詩人的獨特感受。詩人在桂林北返途中就發(fā)出過悵然的嘆息:

  “昔去真無奈,今還豈自知”(《陸發(fā)荊南始至商洛》)!叭フ鏌o奈”、“還豈自知”,正象是“不自持”的注腳。它把讀者的思緒引向“漂蕩復參差”的悲劇身世后面的社會原因,從而深化了詩的意境。

  漂蕩流轉(zhuǎn),畢竟是流鶯的外在行動特點,接下來三、四兩句,便進一步通過對流鶯另一特點——巧囀的描寫,來展示它的內(nèi)心苦悶!扒蓢守M能無本意,良辰未必有佳期!绷鼹L那圓轉(zhuǎn)流美的歌吟中分明隱藏著一種殷切的愿望——希望在美好的三春良辰中有美好的相會。然而,它那“巧囀”中所含的“本意”卻根本不被理解,因而雖然適逢春日芳辰也不能盼來“佳期”,實現(xiàn)自己的愿望。如果說,流鶯的漂泊是詩人飄零身世的象征,那么流鶯的巧囀便是詩人美妙歌吟的生動比喻。它的獨特之處,就在于強調(diào)巧囀中寓有不為人所理解的“本意”,這“本意”可以是詩人的'理想抱負,也可以是詩人所抱的某種**遇合的期望。這一聯(lián)和《蟬》的頷聯(lián)頗相似。但“五更疏欲斷,一樹碧無情”所強調(diào)的是雖凄楚欲絕而不被同情,是所處環(huán)境的冷酷;而“巧囀”一聯(lián)所強調(diào)的卻是巧囀本意的不被理解,是世無知音的感嘆。“豈能”、“未必”,一縱一收,一張一弛,將詩人不為人所理解的滿腹委屈和良辰不遇的深刻傷感曲曲傳出,在流美圓轉(zhuǎn)中有回腸蕩氣之致?梢哉f這兩句詩本身就是深與婉的**。

  頸聯(lián)承上“巧囀”,仍寫鶯啼!帮L朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。”這是“本意”不被理解、“佳期”不遇的流鶯永無休無止的啼鳴:無論是刮風的早晨還是降露的夜晚,是晴明的天氣還是陰霾的日子,無論是京城中萬戶千門開啟或關(guān)閉的時分,流鶯總是時時處處在啼囀歌吟。它仿佛執(zhí)著地要將“本意”告訴人們,而且在等待著渺茫無盡的佳期。這一聯(lián)是兩個略去主、謂語的狀語對句構(gòu)成的,每句中“風朝”與“露夜”、“陰”與“晴”、“萬戶”與“千門”、“開”與“閉”又各自成對,讀來別有一種既整飭又優(yōu)美,既明暢又含蓄的風調(diào)。

  尾聯(lián)聯(lián)系到詩人自身,點明“傷春”正意!傍P城”借指長安,“花枝”指流鶯棲息之所。兩句是說,自己曾為傷春之情所苦,實在不忍再聽流鶯永無休止的傷春的哀鳴,然而在這廣大的長安城內(nèi),又哪里能找到可以棲居的花枝呢?初唐詩人李義府《詠烏》云:

  “上林多少樹,不借一枝棲!蹦┚鋸拇嘶觥,就是傷佳期之不遇;佳期越渺茫,傷春的情緒就越濃重。三春芳辰就要在傷春的哀啼中消逝了,流鶯不但無計留春,而且連暫時棲息的一枝也無從尋找。這已經(jīng)是杜鵑啼血般的凄怨欲絕的情境了。詩人借“不忍聽”流鶯的哀啼強烈地抒發(fā)了自己的“傷春”之情——抱負成空、年華虛度的精神苦悶。末句明寫流鶯,實寓自身,讀來既像是詩人對無枝可棲的流鶯處境的關(guān)心,又像是詩人從流鶯哀啼聲中聽出的寓意,更像是詩人自己的心聲,語意措辭之精妙,可謂臻于化境。


《夏日山中》原文、翻譯及賞析3篇(擴展6)

——詔問山中何所有賦詩以答原文翻譯及賞析

詔問山中何所有賦詩以答原文翻譯及賞析1

  詔問山中何所有賦詩以答

  山中何所有,嶺上多白云。

  只可自怡悅,不堪持贈君。

  古詩簡介

  《詔問山中何所有賦詩以答》是南北朝陶弘景創(chuàng)作的一首五言絕句。這是陶弘景隱居之后回答**詔書所問而寫的一首詩。該詩通過回答天子的問題來說明詩人所喜愛的東西超塵脫俗,以示自己的志向。全詩意境深廣,蘊含無盡。

  翻譯/譯文

  你問我山中有什么,那我就告訴你,這個山中只有白云,我擁有白云。

  只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會有好的心情。所以我不會也不可能把它贈送給您。

  注釋

 、僭t:**所頒發(fā)的文書命令。

 、阝鶒偅喝,喜悅。

 、鄄豢埃翰荒軇偃巍

  創(chuàng)作背景

  陶弘景才華出眾,梁武帝早年即與其相識,**之后他屢次希望隱居華陽洞的陶弘景能夠出仕,但陶不為所動。梁武帝蕭衍曾下詔問他:“‘山中有何物’,以至于不愿出山為官!彼蛣(chuàng)作此詩回答梁武帝,同時表明自己的志向。

  另一說該詩是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫。

  賞析/鑒賞

  這首五言四句的小詩,是齊梁間隱士陶弘景所作。弘景不以詩名,但此詩以極簡練的詞句表現(xiàn)了作者高遠出世的情懷和敝屣富貴的依然之態(tài)。

  首句“山中何所有”。起句借梁武帝詔書中的問語,引出下文自己的回答。這一句看似**,若不經(jīng)意,但隱士不事王侯、高尚其志、對“圣旨”絕無半分誠惶誠恐之感的風范,已約略可體味。次句“嶺上多白云”,正面回答詔問。山中之物多矣,作者獨獨拈出“白云”,自然,山中多云,這是事實,《禮記》所謂“天降時雨,山川出云”,謝靈運詩亦有“白云抱幽石”、“巖高白云屯”之句。作者將眼前景隨口道來,毫不費力,而青山白云,相映成趣,非但當時作者注目,亦使今之讀者神往。此其一。其二,這與晉宋以來隱逸之士所賦予白云的特殊意義有關(guān)。云之為物,行蹤飄忽,去來無跡,**自在,無佳無礙,這正是隱士們寄托幽懷的對象,也可用作他們的自我象征。陶淵明《和郭主簿》云:“遙遙望白云,懷古一何深”,其《歸去來辭》云:“云無心以出岫”,即是明證。后來的唐釋皎然說得更明白:“有形不累物,無跡去從風。莫怪長相逐,飄然與我同。”陶弘景詩中的“白云”,正有這樣的含義在內(nèi)。臺中雖然沒有“我”字,卻已畫出了“我”仰首觀云、悠然自得的神態(tài)。梁武帝問山中何所有,實是說山中無所有,不如出山入朝,則無所不有矣。弘景這樣巧作回答,也暗示了拒絕應征出山的態(tài)度。若不經(jīng)意之中,實有深意在內(nèi)。

  但這一句畢竟過于含蓄,意思不夠醒豁,接下來“只可自怡悅,不堪持寄君”二句就索性點明了這層含義。表面看來,這兩句是說白云在天,飄忽無定,只可讓山人游目,無法寄陛下同觀,言下似乎還有遺憾之意。但“怡悅”一詞,明確表示了自己對青山白云,也就是對隱居生活的喜愛。“只”、“自”二字,更將對蒼山白云的欣賞看做是隱士的專利。萬丈紅塵中人怎能耐得住山居的寂寞,舒卷無方的白云怎能得到金粉叢中帝王的心賞,所謂“只可”、所謂“不堪”,其實已經(jīng)毫不客氣地將對方排斥于自己的同道之外。意思雖略嫌直露,而拒聘的態(tài)度卻也因此顯得更加堅決。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除