王冕墨梅原文翻譯及賞析
王冕墨梅原文翻譯及賞析1
墨梅
吾家洗硯池頭樹(shù),個(gè)個(gè)花開(kāi)淡墨痕。
不要人夸顏色好,只流清氣滿(mǎn)乾坤。
(版本一)我家洗硯池邊樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕。
不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。
(版本二)
譯文:
我家洗硯池邊有一棵梅樹(shù),朵朵開(kāi)放的梅花都顯出淡淡的墨痕。
不需要?jiǎng)e人夸它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣彌漫在天地之間。
注釋?zhuān)?/strong>
墨梅:用墨筆勾勒出來(lái)的梅花。
吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。
洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的傳說(shuō)。這里化用這個(gè)典故。
池頭:池邊。頭:邊上。
淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。
痕:痕跡。
清氣:梅花的清香之氣。
滿(mǎn)乾坤:彌漫在天地間。滿(mǎn):彌漫。乾坤:天地間。
賞析:
這是一首題畫(huà)詩(shī)。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的.高尚情操。
開(kāi)頭兩句“吾家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的。“洗硯池”,化用王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌艷,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,不求功勛的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。
在這首詩(shī)中,一“淡”一“滿(mǎn)”盡顯個(gè)性,一方面,墨梅的豐姿與詩(shī)人傲岸的形象躍然紙上;另一方面令人覺(jué)得翰墨之香與梅花的清香仿佛撲面而來(lái)。從而使“詩(shī)格”、“畫(huà)格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛贊梅花的高風(fēng)亮節(jié),詩(shī)人也借物抒懷,借梅自喻,表明了自己的人生態(tài)度和高尚情操。有意見(jiàn)認(rèn)為,該題畫(huà)詩(shī),點(diǎn)出創(chuàng)作意圖,強(qiáng)調(diào)操守志趣,在藝術(shù)史上甚至比《墨梅圖》本身還要出名。
王冕墨梅原文翻譯及賞析擴(kuò)展閱讀
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展1)
——墨梅原文翻譯及賞析3篇
墨梅原文翻譯及賞析1
我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕。(我家一作:吾家;朵朵一作:個(gè)個(gè))
不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。(好顏色一作:顏色好)
譯文
我家洗硯池邊有一棵梅樹(shù),朵朵開(kāi)放的梅花都像是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。
它不需要?jiǎng)e人夸獎(jiǎng)?lì)伾嗝春每,只是要將清香之氣彌漫在天地之間。
注釋
墨梅:用墨筆勾勒出來(lái)的梅花。
吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。
洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。一說(shuō)三國(guó)時(shí)期是鐘繇年輕的時(shí)候練字,經(jīng)常用家旁邊的池子洗毛筆,以致整個(gè)池子最后都是墨色了。一說(shuō)東晉王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”,這里是化用典故自詡熱愛(ài)書(shū)畫(huà)藝術(shù)、熱愛(ài)文化。
池頭:池邊。頭:邊上。
淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。
痕:痕跡。
清氣:梅花的清香之氣。
滿(mǎn)乾坤:彌漫在天地間。滿(mǎn):彌漫。
乾坤:天地間。
賞析
此詩(shī)約作于元順帝至正九年至十年(1349年—1350年)期間。王冕在長(zhǎng)途漫游以后回到了紹興,在會(huì)稽九里山有一梅花屋,自號(hào)梅花屋主。此詩(shī)就作于此。此時(shí)正值元末農(nóng)民大**爆發(fā)前夕,作者面對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中無(wú)法解決的矛盾,借梅自喻,感慨之下作此詩(shī)。
創(chuàng)作背景
這是一首題畫(huà)詩(shī)。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。
開(kāi)頭兩句“吾家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍,化用王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌艷,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,不求功勛的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。
在這首詩(shī)中,一“淡”一“滿(mǎn)”盡顯個(gè)性,一方面,墨梅的豐姿與詩(shī)人傲岸的形象躍然紙上;另一方面令人覺(jué)得翰墨之香與梅花的清香仿佛撲面而來(lái)。從而使“詩(shī)格”、“畫(huà)格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛贊梅花的高風(fēng)亮節(jié),詩(shī)人也借物抒懷,借梅自喻,表明了自己的人生態(tài)度和高尚情操。有意見(jiàn)認(rèn)為,該題畫(huà)詩(shī),點(diǎn)出創(chuàng)作意圖,強(qiáng)調(diào)操守志趣,在藝術(shù)史上甚至比《墨梅圖》本身還要出名。
王冕
王冕(1310年~1359年),字元章,號(hào)煮石山農(nóng),亦號(hào)食中翁、梅花屋主等,浙江省紹興市諸暨楓橋人,元朝著名畫(huà)家、詩(shī)人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學(xué)成才。有《竹齋集》3卷,續(xù)集2卷。一生愛(ài)好梅花,種梅、詠梅,又攻畫(huà)梅。所畫(huà)梅花花密枝繁,生意盎然,勁健有力,對(duì)后世影響較大。存世畫(huà)跡有《南枝春早圖》《墨梅圖》《三君子圖》等。能治印,創(chuàng)用花乳石刻印章,篆法絕妙。《明史》有傳。
墨梅原文翻譯及賞析2
不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。
[譯文] 它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿(mǎn)那淡淡的清香。
[出自] 元 王冕 《墨梅》
全詩(shī)是:
我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕。
不要人夸顏色好,只留清氣滿(mǎn)乾坤。
注釋?zhuān)?/p>
1. 墨梅:顏色艷麗的梅花。
2. 洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的傳說(shuō)。這里化用這個(gè)典故。
3.淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為幾種,如,淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。
4.清氣:清香的氣味。
5.乾坤:天地。
譯文:
我家洗硯池邊的畫(huà)中的梅花樹(shù),花開(kāi)朵朵,都是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。它不需要?jiǎng)e人夸獎(jiǎng)?lì)伾茫灰粝鲁錆M(mǎn)乾坤的`清香之氣。
王冕(1287-1359)元代著名畫(huà)家、詩(shī)人、書(shū)法家,字元章,號(hào)煮石山農(nóng)、放牛翁、會(huì)稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農(nóng)家。幼年放牛,每天利用放牛的時(shí)間畫(huà)荷花,晚至寺院長(zhǎng)明燈下讀書(shū),學(xué)識(shí)深邃,能詩(shī),青團(tuán)墨梅。隱居九里山,以賣(mài)畫(huà)為生。畫(huà)梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風(fēng)格,亦善寫(xiě)竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創(chuàng)。著有《竹齋集》、《墨梅圖題詩(shī)》等。
[簡(jiǎn)析]
這是一首題畫(huà)詩(shī)。墨梅就是水墨畫(huà)的梅花。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。
開(kāi)頭兩句“我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的。“洗硯池”,化用王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。詩(shī)人與晉代書(shū)法家王羲之同姓,故說(shuō)“我家”。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生。“不要人夸顏色好,只留清氣滿(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。
[墨梅]單用墨畫(huà)的梅花。 [池頭]池邊。 [洗硯(y4n)池]洗毛筆、硯臺(tái)的池塘。[淡墨痕]淡黑色的痕跡,指花的顏色。[清氣]清香的氣味。[乾(qi2n)坤(k&n)]指天地。
詩(shī)意:
這幅畫(huà)畫(huà)的是我家洗硯池旁邊的一棵樹(shù),每一朵梅花都呈現(xiàn)出淡淡的黑色,沒(méi)有鮮艷的色彩。我不需要?jiǎng)e人夸它顏色多么漂亮,只要它能在天地之間留下清淡的芳香。
賞析二:
這是一首題畫(huà)詩(shī)。墨梅就是水墨畫(huà)的梅花。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。
開(kāi)頭兩句“我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍保猛豸酥芭R池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。詩(shī)人與晉代書(shū)法家王羲之同姓,故說(shuō)“我家”。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生!安灰丝漕伾茫涣羟鍤鉂M(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德 。《墨梅圖卷》畫(huà)橫向折枝墨梅,筆意簡(jiǎn)逸,枝干挺秀,穿插得勢(shì),構(gòu)圖清新悅目。用墨濃淡相宜,花朵的盛開(kāi)、漸開(kāi)、含苞都顯得清潤(rùn)灑脫,生氣盎然。其筆力挺勁,勾花創(chuàng)獨(dú)特的頓挫方法,雖不設(shè)色,卻能把梅花含笑盈枝,生動(dòng)地刻劃出來(lái)。不僅表現(xiàn)了梅花的天然神韻,而且寄寓了畫(huà)家那種高標(biāo)孤潔的思想感情。加上作者那首膾炙人口的七言題畫(huà)詩(shī),詩(shī)情畫(huà)意交相輝映,使這幅畫(huà)成為不朽的傳世名作。
主題:這首詩(shī)借梅言志,表現(xiàn)了詩(shī)人不愿向**者妥協(xié),潔身自好,卓爾不群的氣節(jié)和人品。
墨梅原文翻譯及賞析3
墨梅
宋代 張嵲
山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。
猶恨東風(fēng)無(wú)意思,更吹煙雨暗黃昏。
譯文
在山邊的幽谷里和水邊的村莊中,疏疏落落的梅花讓過(guò)客魂斷不舍。
一直遺憾的是東風(fēng)沒(méi)有情趣,越發(fā)地吹拂著煙霧似的朦朧細(xì)雨使黃昏更加暗淡。
注釋
嵲(niè)
幽谷:幽靜深邃的山谷。
猶:仍然,還。
恨:悔恨,遺憾。
無(wú)意思:沒(méi)有風(fēng)情,情趣。
煙雨:像煙霧一樣的朦朧細(xì)雨。
簡(jiǎn)析
在山邊幽靜的山谷和水邊的村落里,疏疏落落的梅花曾使得過(guò)客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風(fēng)不解風(fēng)情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。
這首詩(shī)描寫(xiě)了開(kāi)在山野村頭的梅花,雖然地處偏遠(yuǎn),梅花一樣能給人帶來(lái)含蓄的美,并給人帶來(lái)情緒上的觸動(dòng)。
這筆墨梅更是孑孓**,清高脫俗,隱忍著寂寞,在孤獨(dú)中悄然地綻放著,也與作者落寞又清高的心緒產(chǎn)生共鳴。
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展2)
——《墨梅》原文及翻譯賞析3篇
《墨梅》原文及翻譯賞析1
墨梅
宋代:張嵲
山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。
猶恨東風(fēng)無(wú)意思,更吹煙雨暗黃昏。
翻譯
在山邊幽靜的山谷和水邊的村落里,疏疏落落的梅花曾使得過(guò)客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風(fēng)不解風(fēng)情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)描寫(xiě)了開(kāi)在山野村頭的梅花,雖然地處偏遠(yuǎn),梅花一樣能給人帶來(lái)含蓄的美,并給人帶來(lái)情緒上的觸動(dòng)。
這筆墨梅更是孑孓**,清高脫俗,隱忍著寂寞,在孤獨(dú)中悄然地綻放著,也與作者落寞又清高的心緒產(chǎn)生共鳴。
張嵲
張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人。**宣和三年(一一二一)上舍中第,調(diào)唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司干辦公事。
《墨梅》原文及翻譯賞析2
不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。
[譯文] 它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿(mǎn)那淡淡的清香。
[出自] 元 王冕 《墨梅》
全詩(shī)是:
我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕。
不要人夸顏色好,只留清氣滿(mǎn)乾坤。
注釋?zhuān)?/p>
1. 墨梅:顏色艷麗的梅花。
2. 洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的傳說(shuō)。這里化用這個(gè)典故。
3.淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為幾種,如,淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。
4.清氣:清香的氣味。
5.乾坤:天地。
譯文:
我家洗硯池邊的畫(huà)中的梅花樹(shù),花開(kāi)朵朵,都是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。它不需要?jiǎng)e人夸獎(jiǎng)?lì)伾,只要留下充滿(mǎn)乾坤的清香之氣。
王冕(1287-1359)元代著名畫(huà)家、詩(shī)人、書(shū)法家,字元章,號(hào)煮石山農(nóng)、放牛翁、會(huì)稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農(nóng)家。幼年放牛,每天利用放牛的時(shí)間畫(huà)荷花,晚至寺院長(zhǎng)明燈下讀書(shū),學(xué)識(shí)深邃,能詩(shī),青團(tuán)墨梅。隱居九里山,以賣(mài)畫(huà)為生。畫(huà)梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風(fēng)格,亦善寫(xiě)竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創(chuàng)。著有《竹齋集》、《墨梅圖題詩(shī)》等。
[簡(jiǎn)析]
這是一首題畫(huà)詩(shī)。墨梅就是水墨畫(huà)的梅花。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。
開(kāi)頭兩句“我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的`梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的。“洗硯池”,化用王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。詩(shī)人與晉代書(shū)法家王羲之同姓,故說(shuō)“我家”。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生。“不要人夸顏色好,只留清氣滿(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。
[墨梅]單用墨畫(huà)的梅花。 [池頭]池邊。 [洗硯(y4n)池]洗毛筆、硯臺(tái)的池塘。[淡墨痕]淡黑色的痕跡,指花的顏色。[清氣]清香的氣味。[乾(qi2n)坤(k&n)]指天地。
詩(shī)意:
這幅畫(huà)畫(huà)的是我家洗硯池旁邊的一棵樹(shù),每一朵梅花都呈現(xiàn)出淡淡的黑色,沒(méi)有鮮艷的色彩。我不需要?jiǎng)e人夸它顏色多么漂亮,只要它能在天地之間留下清淡的芳香。
賞析二:
這是一首題畫(huà)詩(shī)。墨梅就是水墨畫(huà)的梅花。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。
開(kāi)頭兩句“我家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的!跋闯幊亍保猛豸酥芭R池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。詩(shī)人與晉代書(shū)法家王羲之同姓,故說(shuō)“我家”。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,孤芳自賞的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德 !赌穲D卷》畫(huà)橫向折枝墨梅,筆意簡(jiǎn)逸,枝干挺秀,穿插得勢(shì),構(gòu)圖清新悅目。用墨濃淡相宜,花朵的盛開(kāi)、漸開(kāi)、含苞都顯得清潤(rùn)灑脫,生氣盎然。其筆力挺勁,勾花創(chuàng)獨(dú)特的頓挫方法,雖不設(shè)色,卻能把梅花含笑盈枝,生動(dòng)地刻劃出來(lái)。不僅表現(xiàn)了梅花的天然神韻,而且寄寓了畫(huà)家那種高標(biāo)孤潔的思想感情。加上作者那首膾炙人口的七言題畫(huà)詩(shī),詩(shī)情畫(huà)意交相輝映,使這幅畫(huà)成為不朽的傳世名作。
主題:這首詩(shī)借梅言志,表現(xiàn)了詩(shī)人不愿向**者妥協(xié),潔身自好,卓爾不群的氣節(jié)和人品。
《墨梅》原文及翻譯賞析3
吾家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕。(吾家 一作:我家;朵朵 一作:個(gè)個(gè))
不要人夸好顏色,只留清氣滿(mǎn)乾坤。(好顏色 一作:顏色好)
創(chuàng)作背景
此詩(shī)約作于元順帝至正九年至十年(1349年—1350年)期間。王冕在長(zhǎng)途漫游以后回到了紹興,在會(huì)稽九里山有一梅花屋,自號(hào)梅花屋主。此詩(shī)就作于此。此時(shí)正值元末農(nóng)民大**爆發(fā)前夕,作者面對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中無(wú)法解決的矛盾,借梅自喻,感慨之下作此詩(shī)。
譯文及注釋
譯文
我家洗硯池邊有一棵梅樹(shù),朵朵開(kāi)放的梅花都像是用淡淡的墨汁點(diǎn)染而成。
它不需要?jiǎng)e人夸獎(jiǎng)?lì)伾嗝春每矗皇且獙⑶逑阒畾鈴浡谔斓刂g。
注釋
墨梅:用墨筆勾勒出來(lái)的梅花。
吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認(rèn)為王姓自是一家。
洗硯池:寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà)后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的傳說(shuō)。這里化用這個(gè)典故。
池頭:池邊。頭 :邊上。
淡墨:水墨畫(huà)中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說(shuō)那朵朵盛開(kāi)的梅花,是用淡淡的墨跡點(diǎn)化成的。
痕:痕跡。
清氣:梅花的清香之氣。
滿(mǎn)乾坤:彌漫在天地間。滿(mǎn):彌漫。乾坤:天地間。
賞析
這是一首題畫(huà)詩(shī)。詩(shī)人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實(shí)際上是借梅自喻,表達(dá)自己對(duì)人生的態(tài)度以及不向世俗獻(xiàn)媚的高尚情操。
開(kāi)頭兩句“吾家洗硯池頭樹(shù),朵朵花開(kāi)淡墨痕”直接描寫(xiě)墨梅。畫(huà)中小池邊的梅樹(shù),花朵盛開(kāi),朵朵梅花都是用淡淡的墨水點(diǎn)染而成的。“洗硯池”,化用王羲之“臨池學(xué)書(shū),池水盡黑”的典故。
三、四兩句盛贊墨梅的高風(fēng)亮節(jié)。它由淡墨畫(huà)成,外表雖然并不嬌艷,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨(dú)超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎(jiǎng),只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長(zhǎng)明燈下苦讀,終于學(xué)得滿(mǎn)腹經(jīng)綸,而且能詩(shī)善畫(huà),多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫(huà)易米為生。“不要人夸顏色好,只留清氣滿(mǎn)乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙薄流俗,獨(dú)善其身,不求功勛的品格。
這首詩(shī)題為“墨梅”,意在述志。詩(shī)人將畫(huà)格、詩(shī)格、人格有機(jī)地融為一體。字面上在贊譽(yù)梅花,實(shí)際上是贊賞自己的立身之德。
在這首詩(shī)中,一“淡”一“滿(mǎn)”盡顯個(gè)性,一方面,墨梅的豐姿與詩(shī)人傲岸的形象躍然紙上;另一方面令人覺(jué)得翰墨之香與梅花的清香仿佛撲面而來(lái)。從而使“詩(shī)格”、“畫(huà)格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛贊梅花的高風(fēng)亮節(jié),詩(shī)人也借物抒懷,借梅自喻,表明了自己的人生態(tài)度和高尚情操。有意見(jiàn)認(rèn)為,該題畫(huà)詩(shī),點(diǎn)出創(chuàng)作意圖,強(qiáng)調(diào)操守志趣,在藝術(shù)史上甚至比《墨梅圖》本身還要出名。
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展3)
——王冕好學(xué)原文翻譯及賞析
王冕好學(xué)原文翻譯及賞析1
王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書(shū);聽(tīng)已,輒默記。暮歸,忘其牛;驙颗(lái)責(zé)蹊田者。父怒,撻之,已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽(tīng)其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮,坐佛膝上,?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見(jiàn)。
安陽(yáng)韓性聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒。性卒,門(mén)人事冕如事性。時(shí)冕父已卒,即迎母入越城就養(yǎng)。久之,母思還故里,冕買(mǎi)白牛駕母車(chē),自被古冠服隨車(chē)后。鄉(xiāng)里兒競(jìng)遮道訕笑,冕亦笑。選自《元史·王冕傳》
「翻譯」
王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂去聽(tīng)學(xué)生念書(shū)。聽(tīng)完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來(lái)責(zé)罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過(guò)后,他仍是這樣。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書(shū)這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開(kāi)家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來(lái),坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書(shū)就借著佛像前長(zhǎng)明燈的燈光誦讀,書(shū)聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像大多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒(méi)有看見(jiàn)似的。安陽(yáng)的韓性聽(tīng)說(shuō)以后對(duì)此感到很驚訝,收他做弟子,后來(lái)他成了大學(xué)問(wèn)家。韓性死后,他的門(mén)人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。那時(shí)王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養(yǎng)。時(shí)間久了,母親想念故鄉(xiāng),王冕就買(mǎi)了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車(chē)子后面,鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。
「注釋」
(1)牧:放牧。
(2)隴:田埂。
(3)竊:偷偷地,暗中。
(4)輒:總是(常常)、就。
(5)或:有人;有的人
(6)蹊田:踐踏田地,指踩壞了莊稼
(7)撻:鞭打。
(8)曷:通“何”,為什么。
(9)去:古義—離開(kāi),離去。今義:到......去。
(10)潛:暗暗地、悄悄地。
(11)執(zhí)策:拿著書(shū)卷。
(12)旦:早晨,天亮。
(13)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。
(14)恬:心神安適。
(15)異:(意動(dòng))
(16)一詞多義(之)
、俑概瑘欀核。
②執(zhí)策應(yīng)長(zhǎng)明燈讀之:無(wú)實(shí)義。
(17)“被”通“披”:穿戴
(18)亦:也
「賞析」
古代的詩(shī)人,其根本原因在于王冕幼時(shí)讀書(shū)專(zhuān)心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。這種堅(jiān)定的志向,頑強(qiáng)的學(xué)習(xí)精神,是他后來(lái)成功的基石。我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí),為將來(lái)報(bào)效祖國(guó)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展4)
——座右銘原文翻譯及賞析
座右銘原文翻譯及賞析1
座右銘
崔瑗〔兩漢〕
無(wú)道人之短,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)。
施人慎勿念,受施慎勿忘。
世譽(yù)不足慕,唯仁為紀(jì)綱。
隱心而后動(dòng),謗議庸何傷?
無(wú)使名過(guò)實(shí),守愚圣所臧。
在涅貴不淄,曖曖內(nèi)含光。
柔弱生之徒,老氏誡剛強(qiáng)。
硁硁鄙夫介,悠悠故難量。
慎言節(jié)飲食,知足勝不祥。
行之茍有恒,久久自芬芳。
譯文
不要津津樂(lè)道于人家的短處,不要夸耀恩己的長(zhǎng)處。施恩于人不要再想,接受別人的恩惠千萬(wàn)不要忘記。世俗的榮譽(yù)不值得羨慕,只要把仁愛(ài)作為恩己的行動(dòng)準(zhǔn)則就行了。審度是否合乎仁而后行動(dòng),別人的誹謗議戒對(duì)恩己又有何妨害?不要使恩己的名聲超過(guò)實(shí)際,守之以愚是圣人所贊賞的。潔白的品質(zhì),即使遇到黑色的浸染也不改變顏色,才是寶貴的。表面上暗淡無(wú)光,而內(nèi)在的東西蘊(yùn)含著光芒。柔弱是生存的根本,因此老子力戒逞強(qiáng)好勝,剛強(qiáng)者必死。淺陋固執(zhí)剛直,小人卻以此為美德而堅(jiān)持。君子悠悠,內(nèi)斂而不鋒芒畢露,別人就難以估摸透!君子要慎言,節(jié)飲食,知足不辱,故能去除不祥。如果持久地實(shí)行它,久而久之,恩會(huì)芳香四溢。
賞析
《座右銘》是東漢崔瑗所作銘文,全文共2態(tài)句,1態(tài)態(tài)字,抒發(fā)了作者為人處世的基本態(tài)度和基本立場(chǎng),其中每?jī)删錁?gòu)成一個(gè)意思,而且這兩句的意思往往又是相反、相對(duì)甚至相矛盾的。作者正是通過(guò)這種對(duì)立、矛盾,能出了主觀選擇的價(jià)值和意義,反映了當(dāng)時(shí)較為普遍的價(jià)值觀念。
開(kāi)篇“無(wú)道人之短,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)”兩句可歸結(jié)為慎&。 “無(wú)道人之短”就是不直&他人的短處。儒家將人分為君子和小人兩類(lèi),對(duì)于小人的短處,不能說(shuō),說(shuō)了會(huì)得罪小人;而對(duì)于君子,因?yàn)榫幽軌颉拔崛帐∥嵘怼保軌虿粩嗟貞C省慍查慍糾,所以不必說(shuō):正所謂“君子求諸己,小人求諸人”(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)
“無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)”則是提醒慍己不要慍我張揚(yáng)!兜赖陆(jīng)》中有&:“慍是者不彰,慍伐者無(wú)功,白矜者不長(zhǎng)。”“說(shuō)己之長(zhǎng)”是為了獲得他人的肯定、贊賞,進(jìn)而獲得利益。這種行為與儒家秉持的觀念相悖!墩撜Z(yǔ)·學(xué)而》有道:“人不知而不慍,不亦君子乎?”過(guò)分強(qiáng)調(diào)慍己的優(yōu)點(diǎn),就會(huì)名過(guò)其實(shí),從而與作者所提倡的“無(wú)使名過(guò)實(shí)”相背離。無(wú)論是慎&人之短還是己之長(zhǎng),都是要求做人要慎&二在《論語(yǔ)·學(xué)而》篇中,孔子要求弟子“訥于&而敏于行”,訥&即慎&。這是守愚的方式之一。此“無(wú)道人之短,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)”與下文“守愚圣所臧”是一脈相承的。
“施人慎勿念,受施慎勿忘”是說(shuō)施恩于他人不要再想,但接受他人的恩惠要銘記在心!肚f子·養(yǎng)生主》中云:“為善勿近名”,意思是做善事并不是為了博得好的名聲。“受施慎勿忘”則是一種感恩意識(shí)、報(bào)恩觀念的體現(xiàn)。兩句中都有一個(gè)“慎”字,就是要提醒慍己要時(shí)刻謹(jǐn)記,不可忘卻。
“世寵不足慕”與“謗議庸何傷”兩句則從榮與辱兩個(gè)方面闡發(fā)作者的思想。無(wú)論是贊寵,還是毀謗,都要坦然視之、淡然對(duì)之!兜赖陆(jīng)》中寫(xiě)道:“何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。”在作者看來(lái),寵辱若驚不可取,為人應(yīng)該做到寵辱不驚:為此必須要堅(jiān)持以正確的人生準(zhǔn)則衡量慍己的得失,審視慍己的&行。仁就是這唯一的“紀(jì)綱”。
“隱心而后動(dòng)”,就是要在行動(dòng)之前先審度慍己的心是否合乎“仁”,只有合乎這一標(biāo)準(zhǔn)之后才能行動(dòng)。 “守愚”也是“唯仁為紀(jì)綱”的具體實(shí)踐。此外,從“在涅貴不淄,暖暖內(nèi)含光”中可以看出,作者的守愚并不是指要愚昧無(wú)知.作者所說(shuō)的“守愚”其實(shí)只是外表的愚,內(nèi)心則要追求一種高潔的人格品質(zhì)、近墨不黑的**節(jié)操。
在做人的方式上,崔瑗強(qiáng)凋外柔內(nèi)剛,以柔取勝:《道德經(jīng)》中說(shuō)“人之生也柔弱,其死也堅(jiān)強(qiáng),萬(wàn)物草木之生也柔脆,其死也枯犒故堅(jiān)強(qiáng)者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強(qiáng)則滅,木強(qiáng)則折,堅(jiān)強(qiáng)處下,柔弱處上”。 “行行鄙夫志,悠悠故難量”一句表明為人太過(guò)剛強(qiáng)會(huì)招致禍患。
在行為方面,作者要求慍己做到上文所說(shuō)的.“慎&”,也要做到“節(jié)飲食”。這是因?yàn)轱嬍呈俏镔|(zhì)生活的重要方面,沒(méi)有節(jié)制,便會(huì)貪婪爭(zhēng)搶而要做到這兩點(diǎn),就要在觀念上做到“知足”。
此文在藝術(shù)上有兩點(diǎn)很能出。
一是在結(jié)構(gòu)上,每?jī)删錁?gòu)成一個(gè)意思,而且這兩句的意思往往又是相反、相對(duì)甚至相矛盾的。作者正是通過(guò)這種對(duì)立、矛盾,能出了主觀選擇的價(jià)值和意義,顯示出戛戛獨(dú)造的修養(yǎng)和品德來(lái)。這樣,全文的結(jié)構(gòu)便由這兩句一意的單元所組成,頗類(lèi)似后世律詩(shī)的結(jié)構(gòu)。
二是在語(yǔ)&上,采用五&形式。銘文這種形式,一般都是用在比較正規(guī)的場(chǎng)合,****,蓋世奇功,往往刻山勒石,以傳諸后世。聽(tīng)以它多采用四&形式,以示典雅莊重;叩以《文選》所收銘文為例,前有班固《封燕然山銘》,后有張載《劍閣銘》,都是四&形式。而崔瑗比文,則通篇采用五&形式;確頗獨(dú)特。其時(shí)五&形式,僅在民間流傳,漢樂(lè)府民歌中比較多地采用這一形式,而文人圈子里則不太多見(jiàn)。前此雖有班固《雙詠史詩(shī)》通篇一五&,但技巧頗為生疏,“質(zhì)術(shù)無(wú)文”(鐘嶸《詩(shī)品》)。崔瑗采用此式,大概是因?yàn)椤白毅憽,?xiě)給慍己看的,所以顯得比較隨便;而更重要的,是說(shuō)明了崔瑗較注重從漢樂(lè)府民歌汲取營(yíng)養(yǎng)。
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展5)
——日射原文翻譯及賞析
日射原文翻譯及賞析1
水調(diào)歌頭·白日射金闕
白日射金闕,虎豹九關(guān)開(kāi)。見(jiàn)君諫疏頻上,談笑挽天回。千古忠肝義膽,萬(wàn)里蠻煙瘴雨,往事莫驚猜。政恐不免耳,消息日邊來(lái)。
笑吾廬,門(mén)掩草,徑封苔。未應(yīng)兩手無(wú)用,要把蟹螯杯。說(shuō)劍論詩(shī)余事,醉舞狂歌欲倒,老子頗堪哀。白發(fā)寧有種?一一醒時(shí)栽!
翻譯
贊揚(yáng)湯朝美堂堂正正的把“進(jìn)諫之劍”對(duì)著帝王居住的地方射去,哪怕是有虎豹把守的九道門(mén),也敢沖破而入。終于使**聽(tīng)了他的政見(jiàn)。湯朝美屢次向**進(jìn)諫,從不計(jì)較個(gè)人安危,不怕?lián)L(fēng)險(xiǎn)。這一副“忠肝義膽”是能夠流傳千古的,可惜的是,這樣的人卻遭到了貶謫,到偏僻荒蠻的地方去受苦。湯朝美還是要做官的,好消息將要從**身邊傳來(lái)。
門(mén)前長(zhǎng)滿(mǎn)荒草,小道也長(zhǎng)滿(mǎn)苔蘚,想想自己的處境只能付之一笑。兩只手沒(méi)有用處,只能把著蟹螯杯,借酒消愁,打發(fā)日子。于是只有說(shuō)劍、論詩(shī)、醉舞、狂歌在憂(yōu)愁中度日,頭上長(zhǎng)出來(lái)白頭發(fā),醒來(lái)的時(shí)候一根一根拔掉。
注釋
金闋:均喻指宮廷。
萬(wàn)里蠻煙瘴雨:指湯朝美貶新州事。新州,即今廣東新興縣,在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是僻遠(yuǎn)蠻荒之地。
政:同“正”。此借用東晉謝安語(yǔ)。
蟹螯杯:喻指飲酒吃蟹。
老子:指老了之后。
栽:喻指將白發(fā)一根根的拔掉。
賞析
“白日射金闕,虎豹九關(guān)開(kāi)。”十字寫(xiě)的是皇宮富麗堂皇,氣象森嚴(yán)。在那里,朝美“諫疏頻上,談笑挽天回”。四句兩層,一張一弛,作者描繪出朝美朝堂上從容和無(wú)畏。據(jù)《稼軒詞編年箋注》引《京口耆舊傳·湯邦彥傳》:“時(shí)孝宗銳意遠(yuǎn)略,邦彥自負(fù)功名,議論英發(fā),上心傾向之,除秘書(shū)丞,起居舍人,兼中書(shū)舍人,擢左司諫兼侍讀。論事風(fēng)生,權(quán)幸側(cè)目。上手書(shū)以賜,稱(chēng)其‘以身許國(guó),志若金石,協(xié)濟(jì)大計(jì),始終不移’。及其他圣意所疑,輒以諏問(wèn)!蹦菚r(shí)候的宋孝宗還有些進(jìn)取之意。淳熙二年八月派湯朝美使金,向金討還河南北宋諸帝陵寢所在之地。不料湯朝美有辱使命,回來(lái)后龍顏大怒,把他流貶新州,嘗盡“蠻煙瘴雨”滋味。這一層“千古”、“萬(wàn)里”兩句似對(duì)非對(duì),中間再作一暗轉(zhuǎn)。對(duì)于心懷忠義肝膽但卻遭貶的朋友,辛棄疾并沒(méi)有大發(fā)牢騷,徒增友人的煩悶。而是安慰朝美“往事莫驚猜”。因?yàn)橛胁鸥傻娜私K會(huì)發(fā)跡的。眼前你不是已經(jīng)奉詔內(nèi)調(diào)了嗎?恐怕還會(huì)有消息從**身邊下來(lái),“日邊”這里用以比喻帝王左右,“恐”字是擬想之辭,卻又像深有把握似的,這是稼軒用典的妙處!從“蠻煙瘴雨”的黯淡凄惶到日邊消息之希望復(fù)起,中間再作一暗轉(zhuǎn)。上片凡三暗轉(zhuǎn),大起大落,忽而榮寵有加,忽而憂(yōu)患畢至;忽而蠻煙瘴雨,忽而日邊春來(lái),乍喜乍悲,亦遠(yuǎn)亦近,變化錯(cuò)綜,既是對(duì)友人坎坷的同情又有對(duì)其振作的鼓勵(lì)。
下片轉(zhuǎn)敘作者自己鄉(xiāng)居生活情懷!伴T(mén)掩草,徑封苔”,本是冷落景象,詞人但以一笑置之。不難看出,這笑,是強(qiáng)作豁達(dá)的苦笑,是傲岸不*的蔑笑。
下片基調(diào)無(wú)限幽憤,都被這領(lǐng)起換頭的一個(gè)“笑”字染**不協(xié)調(diào)的色彩,反映出一種由于受壓抑而形成的不*而又無(wú)奈的心情。一“笑”字,內(nèi)中感情復(fù)雜,可為下片基調(diào)之凝練。接下去仍是正言反出:未必我這雙手就沒(méi)有用處,不是可以“一手持蟹螯,一手持酒懷”嗎?試想,當(dāng)國(guó)步蜩螗(tiáo táng)之際,他那雙屠鯨剚(zì)虎的巨手,不能用來(lái)扭轉(zhuǎn)乾坤,卻去執(zhí)杯持蟹,這是人間何等不*事!而稼軒但以“未應(yīng)兩手無(wú)用”的反語(yǔ)輕輕挑出,愈見(jiàn)沉哀茹痛。循此一念,又找足“說(shuō)劍”一層。說(shuō)劍論詩(shī),慨言武備文事。辛棄疾“壯歲旌旗擁萬(wàn)夫”,后來(lái)又曾上《十論》《九議》,慷慨國(guó)事。這時(shí)看來(lái),這文韜武略都是無(wú)用的“余事”。剩下的,他只有終日痛飲長(zhǎng)醉,搖搖欲倒。這“醉舞狂歌欲倒”六字,寫(xiě)盡詞人悲憤心懷,潦倒情態(tài),然后束以“老子頗堪哀”!翱鞍А笔强皯z念之意,語(yǔ)出《后漢書(shū)。馬援傳》,意思是說(shuō),自己如此狂歌醉舞,虛置年華,這心情應(yīng)該是故人所理解、憐恤的。歇拍“白發(fā)寧有種?——醒時(shí)栽”,將一腔幽憤推向一個(gè)**。“白發(fā)”寫(xiě)愁,本近俗濫,但稼軒用一“栽”字,翻出了新意。這兩句有幾層意思。詞人春秋正富,本不是衰老的時(shí)候;但憂(yōu)國(guó)之思,添他滿(mǎn)頭霜雪,這是一層。國(guó)事不堪寓目,醉中尚可暫忘,醒來(lái)則不勝煩憂(yōu),此白發(fā)乃“——醒時(shí)栽”也,又翻進(jìn)一層。白發(fā)并不是自然生出來(lái)的,而是“栽”上去的,可見(jiàn)為國(guó)勢(shì)之操勞宦途之喜悲使他年富而白發(fā)徒增。這樣,就從根根白發(fā)上顯示出詞人人生道路上的風(fēng)風(fēng)雨雨,隱然現(xiàn)出廣闊的社會(huì)背景,這又是一層。單就“栽”字齒音*韻,于聲則無(wú)限延長(zhǎng),于情則芊綿不盡。這下片一路蓄意蓄勢(shì),急管繁弦,最終結(jié)在這個(gè)警句上,激昂排宕,化為感慨深沉。千載后讀之,猶覺(jué)滿(mǎn)腔不*之氣,夾風(fēng)雨霜雪以俱來(lái)。
這首詞,上片文意一波三折,于無(wú)字處出曲折,極掩抑零亂,跳躍動(dòng)蕩之美;下片卻一氣奔注;牢騷苦悶,傾瀉而來(lái),并且反語(yǔ)累出,在感情激蕩中故作幽塞,豪放中仍不失頓挫曲折,詞的構(gòu)局可謂錯(cuò)綜多變。
全詞核心在下片,但上下兩片,對(duì)比映襯,表現(xiàn)力增強(qiáng)。上片一起,白日金闕,虎豹九關(guān),何等高華氣象;下片一轉(zhuǎn),門(mén)為草掩,徑被苔封,又何等荒涼寂寞!這是一層對(duì)比。上片贊美湯朝美,譽(yù)其巨手可以“談笑挽天回”;下片寫(xiě)自己,則兩手只堪把蟹持杯,又是一層對(duì)比。上片寫(xiě)對(duì)方,終能日邊消息重上朝堂,下片說(shuō)自己,則滿(mǎn)頭白發(fā),終日醉舞狂歌為消磨,再加一層對(duì)比。通過(guò)強(qiáng)烈對(duì)比,益見(jiàn)“斯人獨(dú)憔悴”的不*之情,這是此詞的另一個(gè)藝術(shù)特色。
上片鼓勵(lì)友人,意氣飛揚(yáng);下片抒一已之憤,悲憤無(wú)奈。乍讀之下,上下片的思想感情,好像矛盾。其實(shí),此等矛盾之處,正是顯示稼軒的`偉大之處。稼軒是雖身處閑散而時(shí)時(shí)不忘憂(yōu)樂(lè)天下的血性男兒。他既不能不為一已之遭際而憤然不*,又不忍以一已之遭遇挫盡天下志士仁人之壯志。因此,他總是本著“知其不可而為之”的頑強(qiáng)精神,鼓舞同道,力挽既倒的狂瀾。故上片激勸再三,下片卻沉憂(yōu)抑郁。此矛盾虬結(jié)之處,正見(jiàn)出詞人一片忠貞愛(ài)國(guó)之苦心,這正是此詞的思想光輝之所在。善乎謝章鋌《賭棋山莊詞話(huà)》之評(píng)辛蘇詞曰:“讀蘇辛詞,知詞中有人,詞中有品!
創(chuàng)作背景
辛棄疾四十二歲那年,被監(jiān)察御史王藺**,削職后回上饒帶湖閑居。與湯朝美相見(jiàn),由于處境相近,同樣受著打擊,而且志同道合所以有相濡以沫之情。先是,辛賦《水調(diào)歌頭》(盟鷗)湯以韻相和;辛又用原韻,賦此闋謝答。
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展6)
——水口行舟原文翻譯及賞析
水口行舟原文翻譯及賞析1
原文:
昨夜扁舟雨一蓑,滿(mǎn)江風(fēng)浪夜如何?今朝試卷孤蓬看?依舊青山綠**。
譯文
昨晚我乘著一條小船航行在江上,天下起雨來(lái),我默上蓑衣,在船上盡情瞭望。一夜來(lái),風(fēng)急浪高,我在艙中默默地思念,外面的景色究竟變得怎樣?
今天天一亮,我趕緊卷起船篷仔細(xì)觀看,原來(lái)一點(diǎn)沒(méi)改,那青山,那綠樹(shù),還是郁郁古古。
注釋
⑴水口:在福建邵武東南,古稱(chēng)閩關(guān),宋置水口寨。位于古田溪匯入閩江處,居水陸交通要道。
、票庵郏盒〈。雨一蓑:穿著蓑衣站在雨中。
、且谷绾危阂灰沟娘L(fēng)浪不知要造成怎樣的后果。如何,怎樣。
⑷試:嘗試。卷(juǎn):翻開(kāi)。
、伞本G樹(shù)多“一作”綠**“
賞析:
南宋慶元**韓胄擅權(quán),斥“道學(xué)”為“偽學(xué)”,右丞相趙汝愚被罷職。慶元二年(1196年)朱熹被削職。韓胄*羽胡、沈繼祖誣告朱熹“資本四邪”等六大罪,“請(qǐng)加少正卯之誅”。慶元三年趙汝愚、朱熹等五十九人被列入“偽學(xué)*”,通緝?cè)诎。就?***、學(xué)禁最嚴(yán)峻之時(shí),朱熹和他的學(xué)生黃千林用中等從閩北乘船南下古田,這首詩(shī)就是抵達(dá)水口,感時(shí)之作。
王冕墨梅原文翻譯及賞析(擴(kuò)展7)
——邊思原文翻譯及賞析
邊思原文翻譯及賞析1
原文:
腰垂錦帶佩吳鉤,走馬曾防玉塞秋。
莫笑關(guān)西將家子,只將詩(shī)思入涼州。
賞析:
鑒賞
首句寫(xiě)自己的裝束。腰垂錦帶,顯示出衣飾的華美和身份的尊貴,與第三句“關(guān)西將家子”相應(yīng);佩吳鉤(一種吳地出產(chǎn)的彎刀),表現(xiàn)出意態(tài)的勇武英俊。杜詩(shī)有“少年別有贈(zèng),含笑看吳鉤”之句,可見(jiàn)佩帶吳鉤在當(dāng)時(shí)是一種顯示少年英武風(fēng)姿的時(shí)髦裝束。寥寥兩筆,就將一位華貴英武的“關(guān)西將家子”的形象生動(dòng)地展現(xiàn)出來(lái)了。
第二句“走馬曾防玉塞秋”,進(jìn)一步交代自己的戰(zhàn)斗經(jīng)歷。北方游牧民族每到秋高馬肥的季節(jié),常進(jìn)擾邊境,需要預(yù)加防衛(wèi),稱(chēng)為“防秋”。玉塞,指玉門(mén)關(guān)。這句是說(shuō)自己曾經(jīng)參加過(guò)防秋玉塞、馳驅(qū)沙場(chǎng)的戰(zhàn)斗行動(dòng)。和上句以“錦帶”、“吳鉤”顯示全體一樣,這里是舉玉塞防秋以概括豐富的戰(zhàn)斗經(jīng)歷。
不過(guò),詩(shī)意的重點(diǎn)并不在圖形寫(xiě)貌,自敘經(jīng)歷,而是抒寫(xiě)感慨。這正是三、四兩句所要表達(dá)的內(nèi)容。“莫笑關(guān)西將家子,只將詩(shī)思入涼州!标P(guān)西,指函谷關(guān)以西。古代有“關(guān)西出將,關(guān)東出相”的說(shuō)法,李益是姑臧(今甘肅武威,亦即涼州)人,所以自稱(chēng)“關(guān)西將家子”。表面上看,這兩句詩(shī)語(yǔ)調(diào)輕松灑脫,似乎帶有一種風(fēng)流自賞的意味。但如果深入一層,結(jié)合詩(shī)人所處的時(shí)代、詩(shī)人的理想抱負(fù)和其他作品來(lái)體味,就不難發(fā)現(xiàn),在這瀟灑輕松的語(yǔ)調(diào)中正含有無(wú)可奈何的苦澀和深沉的感慨。
寫(xiě)慷慨悲涼的詩(shī)歌,決非李益這們“關(guān)西將家子”的本愿。他的《塞下曲》說(shuō):“伏波惟愿裹尸還,定遠(yuǎn)何須生入關(guān)。莫遣只輪歸?,仍留一箭定天山!毕蟀喑热四菢樱⒐吶,這才是他*生的夙愿和人生理想。當(dāng)立功獻(xiàn)捷的宏愿化為蒼涼悲慨的詩(shī)思,回到自己熟悉的涼州城時(shí),作者心中翻動(dòng)著的恐怕只能是壯志不遂的悲哀吧。如果說(shuō):“莫笑”二字當(dāng)中還多少含有自我解嘲的意味,那么,“只將”二字便純?nèi)皇菈阎静凰斓纳畛粮锌恕W鳛橐皇鬃灶}小像贈(zèng)友人的`小詩(shī),三、四兩句所要表達(dá)的,正是一種“辜負(fù)胸中十萬(wàn)兵,百無(wú)聊賴(lài)以詩(shī)鳴”式的感情。
這當(dāng)然不意味著李益不欣賞自己的邊塞之吟,也不排斥在“只將詩(shī)思入涼州”的詩(shī)句中多少含有自賞的意味。但那自賞之中分明蘊(yùn)含著無(wú)可奈何的苦澀。瀟灑輕松與悲慨苦澀的矛盾**,正是這首詩(shī)的一個(gè)突出特點(diǎn),也是它耐人尋味的重要原因。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除