狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

押韻的英文詩歌3篇

押韻的英文詩歌1

  Never give up,

  Never lose hope.

  Always have faith,

  It allows you to cope.

  Trying times will pass,

  As they always do.

  Just have patience,

  Your dreams will come true.

  So put on a smile,

  You'll live through your pain.

  Know it will pass,

  And strength you will gain

押韻的英文詩歌2

  《The tide rises, the tide falls

  The tide rises, the tide falls,

  The twilight darkens, the curlew calls;

  Along the sea-sands damp and brown

  The traveller hastens toward the town,

  And the tide rises, the tide falls.

  Darkness settles on roofs and walls,

  But the sea, the sea in the darkness calls;

  the little waves, with their soft, white hands,

  Efface the footprints in the sands,

  And the tide rises, the tide falls.

  The morning breaks; the steeds in their stalls

  Stamp and neigh, as the hostler calls;

  The day returns, but nevermore

  Returns the traveller to the shore,

  And the tide rises, the tide falls.

押韻的英文詩歌3

  《The Sea

  The Sea! the Sea! the open Sea!海啊!海啊!遼闊的大海!

  The blue, the fresh, the ever free!碧藍(lán),清新,永遠(yuǎn)地**自在!

  Without a mark, without a bound,沒有標(biāo)志,沒有境界,

  It runneth the earth's wide regions 'round;它圍繞著大地;

  It plays with the clouds; it mocks the skies;與云彩嬉戲,向蒼穹嘲弄;

  Or like a cradled creature lies.間或嬰兒似地靜躺在搖籃里。

  I'm on the Sea! I'm on the Sea!我在海上!我在海上!

  I am where I would ever be;這兒是我永遠(yuǎn)愿待的地方;

  With the blue above, and the blue below,上有藍(lán)藍(lán)的天,下有藍(lán)藍(lán)的海,

  And silence wheresoe'er I go;處處都是一片寂寞,

  If a storm should come and awake the deep,即使風(fēng)浪將來喚醒大海,

  What matter? I shall ride and sleep.有甚么關(guān)系?駕舟,就寢皆由我。

  I love (oh! how I love) to ride 我樂于(啊!我多么樂于)航行,

  On the fierce foaming bursting tide,在泡沫兇惡而崩裂的潮水上,

  When every mad wave drowns the moon,此時(shí)狂浪吞沒了月影,

  Or whistles aloft his tempest tune,嘯聲高奏著風(fēng)暴曲,

  And tells how goes the world below,傾訴底下的世界是何等模樣,

  And why the south-west blasts do blow.西南風(fēng)又為何而吹。

  I never was on the dull tame shore 我從不留戀單調(diào)溫馴的海岸,

  but I lov'd the great Sea more and more,只是愈來愈沉迷于海上,

  And backwards flew to her billowy breast,像鳥兒尋找母巢一般,

  Like a bird that seeketh its mother's nest;忽忙地飛回那濤濤巨浪的懷抱;

  And mother she was, and is to me;對(duì)我而言她就是慈母;

  For I was born on the open Sea!因?yàn)槲疑L(zhǎng)在海上!


押韻的英文詩歌3篇擴(kuò)展閱讀


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展1)

——愛國情懷自創(chuàng)詩歌押韻3篇

愛國情懷自創(chuàng)詩歌押韻1

  《**賦》

  泱泱大國,東方雄獅,鼎足世界之林,屹立天地之間。五千年縱橫傳承,千萬里廣袤河山。

  華夏英氣,浩然無邊。行溫雅之禮儀,唯剛正之國風(fēng)。成五洲之典范,樹四海之楷宗。

  神州才俊,橫溢輩出,****,枚不勝數(shù)。古有傳世之瑰寶,今有傲世之青鋒。修養(yǎng)治世,交友融通。

  與世無爭(zhēng),非我羽林**,忍氣吞聲,是我虎賁不逞。堂堂威武雄師,豈愿與鼠輩相爭(zhēng)。

  封干將莫邪,隱我雄韜偉略,跨星云神舟,展我通天之能。撼世武功,不齒與雞犬抗衡。

  仁,義,禮,智,信,人之根本,國之基石;厥淄,仁德,昨日滔天大恨,尚能一筆勾銷,大度之仁,世間少有。

  可笑蠻蠻小夷,忘恩負(fù)義,世所鄙棄,篡改史實(shí),顛覆正義,藏不世之野心,匿無恥之嘴臉,如瘋似癲。

  離經(jīng)叛道,惡習(xí)難變,終得四面楚歌,猶自搖尾乞憐,愚之至者,大敗求和,

  不知仰人鼻息,是為彼之探石,望其華美,不知其空。執(zhí)著利美之形,終成緣木求魚。

  須知鳥盡弓藏,從不留情,兔死狗烹,不變初衷。昨日之行,今朝之語,毀汝二城,何見仁慈。

  浮夸小兒,漫談約定,一紙相許,卻是畫皮,唯無知之癡,信豺狼之語,不知其得則目空云天,失卻喪家之犬,究本溯源,失德至遠(yuǎn)。

  人立于世在誠,國立于世在信,**誠信,一諾億金,身處風(fēng)暴,堅(jiān)持不變,義高信重,誰能比肩?

  傲世**,前景無限,炎黃子孫,立志致遠(yuǎn),揚(yáng)我正氣雄風(fēng),塑我天地縱橫,****,永恒不變。

愛國情懷自創(chuàng)詩歌押韻2

  《心系祖國,青春永駐》

  揮筆書寫山河壯,停筆華麗永流芳。

  眉飛舞動(dòng)師生悅,激情四射比陽光。

  青春旋律伴樂器,溫馨暖情駐心田。

  同窗寄語宏圖略,攜手同心為國昌。

愛國情懷自創(chuàng)詩歌押韻3

  《獻(xiàn)給祖國的歌》

  我的祖國

  在我的心里 總有你把我呼喚

  在我的腳下 總有你把我吸引

  我的祖國

  我的脈博與你一起跳動(dòng)

  你的苦樂我與你一起承擔(dān)

  我的歌聲與你一起唱響

  面對(duì)云天 面對(duì)大海

  我把心聲吐露

  “我是*人 我的祖國——是*”!

  跨越五洲四海 縱覽古今風(fēng)云

  愛國永遠(yuǎn)是**兒女光芒四射的優(yōu)秀品質(zhì)

  當(dāng)我們舉杯祝愿 沉浸在無限的激動(dòng)和喜悅中時(shí)

  我們卻不禁想起了祖國曾經(jīng)歷過的.重重苦難。

  屈原叩問蒼**沉汨羅江

  辛棄疾夢(mèng)落沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵

  譚嗣同我自橫刀向天笑

  迸發(fā)的無一不是忠貞愛國的萬丈火焰

  聳峙的奇峰曾經(jīng)**過你決勝千里的蹄踏

  是你揮舞怒濤的巨斧鑿開通往天塹的道路

  逶迤的峻嶺曾經(jīng)**過你震天拍地的嘶鳴

  是你揚(yáng)起飛瀑的`利刃劈開鎖住關(guān)峽的門閘

  你以拓荒者的魂魄塑成歷史的風(fēng)景

  山躺下去是河 河***是山

  你用黃皮膚的旗幟昭示如斯的真理

  開放才*** 封閉意味自亡

  走過耕耘的日子 走進(jìn)收獲的季節(jié)

  走過昨天的坎坷 走向明天的希望

  年輕的人民***敲響那一排銅質(zhì)的編鐘

  渾厚而清亮的左音右韻由遠(yuǎn)及近

  穿越五千年悠悠歲月和六十年繽紛花季

  在河之洲、水之湄、山之陽、海之濱

  泛起層層漣漪 響起陣陣回聲

  在億萬炎黃子孫的心中凝結(jié)一個(gè)主題

  祖國 你是我們偉大的母親


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展2)

——友誼的英文詩歌3篇

友誼的英文詩歌1

  1、A Forever Friend

  "A friend walk in when the rest of the world walks out."

  "別人都走開的時(shí)候,朋友仍與你在一起。”

  Sometimes in life,

  有時(shí)候在生活中,

  You find a special friend;

  你會(huì)找到一個(gè)特別的朋友;

  Someone who changes your life just by being part of it.

  他只是你生活中的一部分內(nèi)容,卻能改變你整個(gè)的生活。

  Someone who makes you laugh until you can't stop;

  他會(huì)把你逗得開懷大笑;

  Someone who makes you believe that there really is good in the world.

  他會(huì)讓你相信人間有真情。

  Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

  他會(huì)讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待著你去開啟。

  This is Forever Friendship.

  這就是永遠(yuǎn)的友誼。

  when you're down,

  當(dāng)你失意,

  and the world seems dark and empty,

  當(dāng)世界變得黯淡與空虛,

  Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world

  suddenly seem bright and full.

  你真正的朋友會(huì)讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時(shí)變得明亮和充實(shí)。

  Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.

  你真正的朋友會(huì)與你一同度過困難、傷心和煩惱的時(shí)刻。

  If you turn and walk away,

  你轉(zhuǎn)身走開時(shí),

  Your forever friend follows,

  真正的朋友會(huì)緊緊相隨,

  If you lose you way,

  你迷失方向時(shí),

  Your forever friend guides you and cheers you on.

  真正的朋友會(huì)引導(dǎo)你,鼓勵(lì)你。

  Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

  真正的朋友會(huì)握著你的手,告訴你一切都會(huì)好起來的`。

  And if you find such a friend,

  如果你找到了這樣的朋友,

  You feel happy and complete,

  你會(huì)快樂,覺得人生完整,

  Because you need not worry,

  因?yàn)槟銦o需再憂慮。

  Your have a forever friend for life,

  你擁有了一個(gè)真正的朋友,

  And forever has no end.

  永永遠(yuǎn)遠(yuǎn),永無止境。

  2、The Arrow and the Song

  i shot an arrow into the air,

  我向天空射出一支箭,

  it fell to earth i knew not where;

  它飛落在不知何處的地面;

  for so swiftly it flew the sight,

  它飛馳得如此迅速,

  could not follow it in its flight.

  沒有視線能夠跟隨它的腳步。

  i breathed a song into the air,

  我向天空輕唱一首歌,

  it fell to earth i knew not where;

  它消逝在不知何處的角落;

  for who has the sight so keen and strong,

  誰的目光能夠如此銳利,

  that can follow the flight of a song.

  可以追隨歌聲的旋律。

  long,long afterwards in an oak,

  很久很久以后,在一棵橡樹上,

  i found the arrow still unbroke;

  我發(fā)現(xiàn)那支箭依然完好如初;

  and the song, from beginning to end,

  而那首歌自始至終,

  i found again in the heart of a friend.

  都深深印在一位朋友的心中。

  3、Love and Friendship

  Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree.

  愛情就像野玫瑰,友情卻如冬青樹。

  The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly?

  玫瑰開花時(shí)冬青黯無光,但究竟誰能堅(jiān)持更久長(zhǎng)?

  The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air;

  春天野玫瑰燦爛開放,夏日里玫瑰把風(fēng)兒熏香。

  Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair?

  但當(dāng)嚴(yán)冬再次來臨之時(shí),誰還會(huì)贊美野玫瑰的美麗?

  Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen.

  那時(shí)你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩將你裝扮。

  That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green.

  當(dāng)十二月的嚴(yán)寒襲上你的眉頭,你的冬青花環(huán)依舊綠意盎然。

  4、On the wings of a butterfly

  Your friendship is special,

  Like the flowers that bloom.

  You remind me of a butterfly,

  You light up the room.

  And when the time is right,

  And you reach for the sky,

  Our friendship will take flight

  On the wings of a butterfly…


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展3)

——描寫母愛的押韻詩歌

描寫母愛的押韻詩歌1

  1、《呵,我那不識(shí)字的母親》

  一切苦難和無助的日子

  在遙遠(yuǎn)的地方就已向我們道別

  誰也不愿掀開那渾厚的窗

  誰也不愿回憶那灑滿臟水的地面

  呵,不識(shí)字的母親啊

  您用荷葉般的愛

  劃盡了您僅有的一縷清香

  只為兒女

  一生都不識(shí)字的母親

  你用您焦額上的那點(diǎn)苦汗滴

  為兒女換來了浩瀚無邊的大海

  希望我們不再去守望那塊傷痛的土地

  用愛去澆灌幸福的家園才溫馨

  有你的汗滴世界才完美

  這***個(gè)字伴隨了我***年

  我想,我將來會(huì)理解它的內(nèi)涵

  無數(shù)次離別求學(xué)時(shí)

  在門口,在長(zhǎng)長(zhǎng)的馬路邊

  是您那一句****的話

  在異鄉(xiāng)的游子思緒萬千

  2、《母親的呼喊》

  站在故鄉(xiāng)的村口

  今夜的風(fēng)啊

  不知道為什么

  總是那樣溫柔的吹著

  手捧泥土

  親一親小河

  那是不是

  遙遠(yuǎn)的一個(gè)夢(mèng)

  記憶

  像是月光下面的影子

  模模糊糊地的嘆息

  沉重的腳步聲音啊

  是不是準(zhǔn)備啟程了

  我的朋友

  奔向美好的地方

  我那流浪的腳步呀

  是不是已經(jīng)疲憊

  靠著村口的老槐樹

  默默的向往

  不知道走了多少時(shí)候

  為什么

  又回到老地方

  母親的身旁

  迷茫失望還有夢(mèng)想

  這都是真的嗎

  我的故鄉(xiāng)

  青春那絢麗的背影啊

  正經(jīng)過父親的墳塋

  走向遠(yuǎn)方

  母親的淚光

  3、《母親》

  歲月

  在您慈愛的'臉上無情地刻畫著

  一筆又一筆

  華麗被剝落

  只留下一片滄桑

  走進(jìn)滄桑的深處

  我依稀看到媽媽年輕的笑顏

  以及懷抱里那個(gè)撒嬌的我

  蔥油餅還在大鐵鍋里

  反復(fù)復(fù)地烙著

  誘人的香味

  彌漫著低矮的土屋

  母親的手

  從來就不怕燙

  滾燙的大餅

  在母親纖巧的手下

  烙的的香脆又可口

  母親的胃

  總是很耐餓

  每次都是等我們吃飽以后

  母親才捧起飯碗

  母親的話

  總是很多

  問寒問暖

  掛近牽遠(yuǎn)

  千叮嚀萬囑咐

  怎么也說不完

  母親的腳步

  快而及時(shí)

  只要我喊一聲媽媽

  她就會(huì)飛一樣地降臨在我的身邊

  可是現(xiàn)在

  生活的重負(fù)壓彎了你的腰身

  曾經(jīng)靈活的腳步

  已經(jīng)變得蹣跚而遲緩

  知道嗎

  我的母親

  只要你呼喚一聲女兒

  我也會(huì)像當(dāng)年的您一樣

  飛似地回到您的身邊


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展4)

——秋天的英文詩歌3篇

秋天的英文詩歌1

  The autumn rain——秋雨

  The autumn rain is rustling.

  Farmers are very feeling anxious at heatr.

  It is warried about that something is in the field.

  The maize has lain down.

  秋雨刷刷響,

  農(nóng)夫心內(nèi)急。

  最愁田野中,

  臥倒的玉米。

秋天的英文詩歌2

  The last leaf in autumn

  I am the last leaf in autumn

  It is the last greeting

  There I am dancing

  All You will see

  Not only the yellow, and

  I am the brown

  I am the red

  I am the golden

  Actually, I am also a green

  I am the last leaf in autumn

  Pick up me when falling down

  You hold all the autumn

  我是秋天的最后一片葉子

  我是秋天的最后一片葉子

  這是最后的問候

  我為此起舞

  所有你將會(huì)看到

  我不只是黃色,還應(yīng)該

  我是棕色

  我是紅色

  我是黃金

  其實(shí),我也是一葉綠色

  我是秋天的最后一片葉子

  飄落時(shí)候拾起我

  你擁有整個(gè)秋季

秋天的英文詩歌3

  by Robert Louis Stevenson

  In the other gardens

  And all up the vale,

  From the autumn bonfires

  See the smoke trail!

  Pleasant summer over

  And all the summer flowers,

  The red fire blazes,

  The grey smoke towers.

  Sing a song of seasons!

  Something bright in all!

  Flowers in the summer,

  Fires in the fall!


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展5)

——英文短篇詩歌閱讀 (菁選3篇)

英文短篇詩歌閱讀1

  Never seek to tell thy love,

  Love that never told can be;

  For the gentle wind doth move

  Silently, invisibly,

  I told my love, I told my love,

  I told her all my heart;

  Trembling, cold, in ghastly fears,

  Ah! She did depart.

  Soon after she was gone from me,

  A traveler came by,

  Silently, invisibly:

  He took her with a sigh.

  永遠(yuǎn)不要表達(dá)你的愛

  那愛不盡在言語中

  因?yàn)榍屣L(fēng)拂過

  輕輕地,不留一絲痕跡

  我表達(dá)了我的愛,我表達(dá)了我的愛,

  我告訴了她我的所思所想

  顫抖、寒冷、如死一般的恐懼

  唉!她竟然飄然離去

  她與我分手后沒多久

  一個(gè)行人與我擦肩而過

  輕輕地,不留一絲痕跡

  伴著我的一聲嘆息,他將她帶走

英文短篇詩歌閱讀2

  I remember a wonderful moment

  As before my eyes you appeared,

  Like a vision, fleeting, momentary,

  Like a spirit of the purest beauty.

  In the torture of hopeless melancholy,

  In the bustle of the world's noisy hours,

  That voice rang out so tenderly,

  I dreamed of that lovely face of yours.

  The years flew quickly. The storm's blast

  Scattered the dreams of former times,

  And I forgot your tender voice,

  And the features of your heavenly face.

  In remoteness, in gloomy isolation,

  My days dragged quietly, nothing was new,

  No godlike face, no inspiration,

  No tears, no life, no love, no you.

  Then to my soul an awakening came,

  And there again your face appeared,

  Like a vision, fleeting, momentary,

  Like a spirit of the purest beauty.

  And my heart beat with a rapture new,

  And for its sake arose again

  A godlike face, an inspiration,

  And life, and tears, and love, and you

  我記得那美妙的瞬間:

  你就在我的眼前降臨,

  如同曇花一現(xiàn)的夢(mèng)幻,

  如同純真之美的化身。

  我為絕望的悲痛所折磨,

  我因紛亂的忙碌而不安,

  一個(gè)溫柔的聲音總響在耳邊,

  嫵媚的身影總在我夢(mèng)中盤旋。

  歲月流逝。一陣陣迷離的沖動(dòng)

  象風(fēng)暴把往日的幻想吹散,

  我忘卻了你那溫柔的聲音,

  也忘卻了你天仙般的容顏。

  在荒涼的鄉(xiāng)間,在囚禁的黑暗中,

  我的時(shí)光在靜靜地延伸,

  沒有崇敬的神明,沒有靈感,

  沒有淚水,沒有生命,沒有愛情。

  我的心終于重又覺醒,

  你又在我眼前降臨,

  如同曇花一現(xiàn)的夢(mèng)幻,

  如同純真之美的化身。

  心兒在狂喜中萌動(dòng),

  一切又為它萌生:

  有崇敬的神明,有靈感,

  有淚水,有生命、也有愛情。

英文短篇詩歌閱讀3

  Fair Is My Love

  Fair is my love, when her hair golden hairs

  With the loose wind ye waving chance to mark;

  Fair when the rose in red cheeks appears,

  Or in her eyes the fire of love does spark.

  Fair when her breast like a rich laden bark,

  With precious merchandise she forth doth lay,

  Fair when that cloud of pride, which oft doth dark

  Her goodly light with smiles she dries away.

  But fairest she, when so she doth display

  The gate with pearls and rubies richly dight

  Through which her words so wise do make their way

  To bear the message of her gentle sprite

  The rest be works of nature’s wonderment

  But this the work of heart’s astonishment

  愛人如此唯美

  我的愛人如此唯美,驀然回首

  她散開的金發(fā)在風(fēng)中飛舞;

  我的愛人如此唯美,當(dāng)她紅潤的臉頰玫瑰紅縈繞,

  或是當(dāng)她雙目中閃過愛的火花;

  我的愛人如此唯美,當(dāng)她挺起胸乳

  像載滿奇珍異寶的航船;

  我的愛人如此唯美,當(dāng)她用微笑驅(qū)散開

  那遮掩她柔媚光輝的傲世云團(tuán)。

  而她最絢美的時(shí)候是當(dāng)她輕輕叩響

  裝飾滿紅寶石與白珍珠的大門

  吐出無盡的華麗之辭,

  滲透著優(yōu)雅溫柔、透著一絲調(diào)皮的.情意

  剩下的盡是大自然的鬼斧神工,

  而這卻是心中電擊般的震撼。


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展6)

——母愛的英文詩歌 (薈萃2篇)

母愛的英文詩歌1

  The wind and rain are merciless

  Eroded her face

  Long years of hard work

  She's never tired

  In the whet of time

  She has frost on her temples

  Mother

  Simple words

  But the most beautiful cry in the world

  What a simple voice

  But it means a lot

  One line, one word

  a single needle or a piece of thread

  A soup and a meal

  How much touching and warm it contains

  Maternal love

  It's a passionate poem

  Meaningful and graceful

  Maternal love

  It's a wind chime

  Long and melodious

  Maternal love

  It's a mountain spring

  Through ups and downs, still clear and bright

母愛的英文詩歌2

  Mother's love is as natural as sunshine, air and water, feeling every day

  I forgot the existence of maternal love. I felt extremely precious when I was about to lose it

  Maternal love is a little bit of care, is a little bit of subtle, everywhere

  Everyone's growth process, on the accumulation of maternal love, from small to large, every minute

  My mother's milk raised me. That moment may be the sweetest love in the world

  Happy childhood is spent under the bedding of maternal love, carefree

  What a difficult family, mothers are the most warm power to support children's growth

  The power of maternal love is invincible and omnipotent, removing all obstacles on the way of children's growth

  The child's soul is perfected under the nourishment of maternal love, integrates into the social torrent, and becomes a citizen

  No matter how old you are, the dependence of maternal love will always exist. Maternal love is like spring water

  No one can take the place of that sweet, which will never be forgotten and treasured in the bottom of my heart


押韻的英文詩歌3篇(擴(kuò)展7)

——神秘的妻子英文詩歌

神秘的妻子英文詩歌1

  Lie still, my newly married wife,

  Lie easy as you can.

  You’re young and ill accustomed yet

  To sleeping with a man.

  The snow lay thick, the moon was full

  And shone across the floor.

  The young wife went with never a word

  Barefooted to the door.

  He up and followed sure and fast,

  The moon shone clear and white.

  But before his coat was on his back

  His wife was out of sight.

  He trod the trail wherever it turned

  By many a mound and scree*,

  And till the barefoot track led on,

  And an angry man was he.

  He followed fast, he followed slow,

  And still he called her name,

  But only the dingoes* of the hills,

  Yowled back at him again.

  His hair stood up along his neck,

  His angry mind was gone,

  For the track of the two bare feet gave out

  And a four-foot track went on.

  Her nightgown lay upon the snow

  As it might upon the sheet,

  But the track that led from where it lay

  Was never of human feet.

  His heart turned over his chest,

  He looked from side to side,

  And he thought more of his gumwood fire

  Than he did of his griesly* bride.

  And first he started walking back

  And then began to run,

  And his quarry wheeled at the end of her track

  And hunted him in turn.

  O, long the fire may burn for him

  And open stand the door,

  And long the bed may wait empty:

  He’ll not be back any more.

  “躺下吧, 我新婚的妻子,

  **自在, 安安靜靜;

  與男人睡在一起,

  你還太過年輕, 不大適應(yīng)!

  外面的積雪已深,

  屋里透進(jìn)了滿月的光明;

  年輕的妻子一聲不吭,

  光著腳丫走出家門。

  他翻身起床隨后緊跟,

  月光輝耀皎潔明凈;

  可還沒等他披好衣服,

  妻子就消失得無綜無影。

  追過一座座山一面面坡,

  他緊緊跟隨那雪上的腳印;

  那赤足的腳印不斷往前,

  他心中的怒火油然而生。

  他在后面緊追慢趕,

  大聲呼喊著她的姓名,

  但只有山中成群的野狗,

  向他報(bào)以狂吠聲聲。

  他不由寒毛倒豎,

  胸中的怒火也蕩然無存;

  因?yàn)橐浑p赤腳的足跡已經(jīng)消失,

  變成了四足的印痕繼續(xù)前行。

  她的睡衣脫在雪地,

  像擺放在床上合于常情;

  可那周圍延伸開去的足跡,

  又絕不是人類留下的腳螢?

  他舉目四周張望,

  一陣恐怖使他失魄喪魂;

  他憶起那橡膠木的爐火,

  不敢再想他新婚的神秘女人。

  他開始邁步返回,

  緊接著就拔腿飛奔;

  他追逐的腳印轉(zhuǎn)過身來,

  反倒把他作為獵物追尋。

  啊, 那爐火會(huì)為他悠悠燃燒,

  那新房開著門將他遲遲久等;

  那張空床也將無盡地期待,

  可他再也不會(huì)重返家門。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除