狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

韓非子的寓言故事(精選11篇)

韓非子的寓言故事(精選11篇)

  在現(xiàn)實認知觀的基礎(chǔ)上,對其描寫成非常態(tài)性現(xiàn)象。是文學(xué)體裁的一種,側(cè)重于事件發(fā)展過程的描述。強調(diào)情節(jié)的生動性和連貫性,較適于口頭講述。下面為大家?guī)眄n非子的寓言故事,快來看看吧。

  韓非子的寓言故事 篇1

  夫妻祈禱

  

  衛(wèi)人有夫妻禱者,而祝曰:“使我無故,得百來束布。①”其夫曰:“何少也?”對曰:“益是②,子將以買妾!

  

 、偈骸兑住べS》:束帛戔戔(jiān)。子夏傳:“五匹為束。”(匹,四丈也!墩f文》)。②益:多,富,富裕。是:很,非常。

  

  衛(wèi)國有一對夫妻向神靈祈禱,并且恭恭敬敬地跪在神前三叩九拜,虔誠地向神提出真誠的期望,妻子念念有詞地禱告:“仁慈的神啊!但愿保佑我們平安無事,并賞賜我能得到一百來束布!彼恼煞蛟谂赃吢裨沟溃骸盀槭裁辞筮@么少一點點呢?”妻子回答說:“唉!太多了,你就會拿去買個小老婆!

  

  <夫妻祈禱>這則寓言故事,出自《韓非子·內(nèi)儲說下》。韓非子認為:人與人之間利害關(guān)系不同——即“利異”,不僅君臣之間的利益不同甚至相悖,而且在金錢的驅(qū)使下,夫妻之間亦各懷異心。

  韓非子的寓言故事 篇2

  鄭袖不妒

  

  魏王遺荊王美人①,荊王甚悅之。夫人鄭袖知王悅愛之也②,亦悅愛之,甚于王。衣服玩好,擇其所欲為之。王曰:“夫人知我愛新人也,其悅愛之甚于寡人,此孝子所以養(yǎng)親,忠臣之所以事君也。”夫人知王之不以己為妒也,因為新人曰:“王甚悅愛子,然惡子之鼻,子見王,常掩鼻,則王長幸子矣!庇谑切氯藦闹恳娡,常掩鼻。王謂夫人曰:“新人見寡人常掩鼻,何也?”對曰:“不已知也!蓖鯊妴栔,對曰:“頃嘗言惡聞王臭③!蓖跖唬骸柏嬷!”夫人先誡御者曰:“王適有言必可從命!雹萦咭蜣淼抖婷廊刷蕖

  

 、龠z:贈送。荊王:即楚王。詩賦中常指楚襄王,傳說中有襄王與巫山神女戀愛的故事,見宋玉《高唐賦序》、《神女賦序》。唐沉佺期《巫山高》詩之二:“神女向高唐,巫山下夕陽;裴回作行雨,婉孌逐荊王。”②夫人:古代諸侯的妻子稱夫人,后來尊稱一般人的妻子,以及下人對主人妻子的稱呼,F(xiàn)在多用于正式場合。③頃:剛才,不久以前。嘗:《廣韻》曾也。④劓(yi):原意為古代割鼻之刑。《玉篇·刀部》:“劓,割也!雹葸m:如果,假如,假定。可:應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。⑥揄(yú):揮動,拿出。

  

  魏王又送給楚王一個絕色的美人,楚王的心很快就被魏美人迷住了。楚王的夫人鄭袖,內(nèi)心非常嫉妒,對外卻表現(xiàn)出比楚王還要喜歡她,珠光寶氣的衣服珍玩,一切都讓魏女挑選,然后送給她。鄭袖的這些假象,完全蒙蔽了楚王,楚王對鄭袖說:“夫人知道我喜歡新來的美人,你能順承王意、愛王之所愛,喜愛她卻甚于我了,這是孝子贍養(yǎng)父母,忠臣侍奉君王的行為啊!”

  鄭袖確信楚王不再懷疑自己嫉妒魏美人了,便暗地里加快了設(shè)計加害魏美人的步伐。因此,對魏美人說:“楚王非常寵愛你,但不喜歡你的鼻子,小女子去見大王的時候,要掩住自己的鼻子,這樣就會經(jīng)常受到楚王的寵幸了!

  于是,魏美人毫不戒惕地聽從鄭袖的話,每次見楚王時,都掩住鼻子。楚王對鄭袖說:“新美人來見我,經(jīng)常掩住鼻子,這是為什么呢?”鄭袖故意遮遮掩掩,假裝糊涂地回答道:“我也不知道其中的緣故!背踅z毫沒有意識到鄭袖的構(gòu)陷,不知不覺地落入了鄭袖精心設(shè)計的圈套,硬要追問個水落石出。鄭袖竊喜時機終于等到了,便加油添醋地回答說:“不久前曾經(jīng)聽她說過,不喜歡聞到王的臭味!背跻宦犈豢啥,大聲喝道:“把她的鼻子割下來!”

  由于鄭袖事先曾經(jīng)告誡侍衛(wèi)說:“楚王如果有什么命令,必當(dāng)立即執(zhí)行!彼,未等楚王息怒,侍衛(wèi)順勢揮刀,便把美人的鼻子割掉了。

  

  《韓非子》全書共10余萬言,是先秦法家的代表作。全書有寓言故事三四百則。作者善于巧妙地運用寓言故事來說理,而取材于社會現(xiàn)實、歷史人物歷史事件或民間故事的寓言,則是韓非子對社會現(xiàn)象深入仔細觀察后提煉出的,這些生動的故事,雖然出自特定的環(huán)境,但蘊含著深刻的哲理,其思想性和藝術(shù)性的完美結(jié)合,給人以智慧和啟迪。因此,書中許多寓言故事早已深入人心,有的成為膾炙人口的成語典故,如<自相矛盾>、<諱疾忌醫(yī)>、<守株待兔>、<鄭人買履>、<老馬識途>等,更是耐人尋味、警策世人,所以流傳數(shù)千年仍被廣泛引用而不衰。

  張松如先生(筆名公木)說:“韓非子寓言故事集的一個最明顯特征,就是比較全面而系統(tǒng)的反映了韓非子的歷史觀、社會觀、文藝觀以及方法論和認識論,可以說,讀韓非子寓言故事,幾乎等于讀了一部法家思想輯要!

  <鄭袖不妒>這則寓言故事,出自《韓非子·內(nèi)儲說下》。韓非子借以說明‘人主失誅,大臣成私’的道理。

  韓非子的寓言故事 篇3

  魯相嗜魚

  

  公孫儀相魯而嗜魚①,一國盡爭買魚而獻之,公孫子不受。其弟子諫曰②:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對曰:“夫唯嗜魚③,故不受也。夫即受魚,必有下人之色④;有下人之色,將枉于法;枉于法,則免于相。雖嗜魚,此不必致我魚⑤,我又不能自給魚。即無受魚而不免于相,雖嗜魚,我能長自給魚!贝嗣鞣蚴讶瞬蝗缱允岩玻饔谌酥疄榧赫卟蝗缂褐詾橐并。

  (本故事節(jié)選自《韓非子·外儲說下》)

  

 、俟珜O儀:復(fù)姓公孫,名儀。戰(zhàn)國魯穆公時的丞相。②弟子:門徒(親受業(yè)的高第生稱弟子,轉(zhuǎn)相傳授不直接受業(yè)的普通學(xué)生稱門生,統(tǒng)稱為門徒或諸生)。諫:規(guī)勸。③唯:因為。④即:假如。下人之色:指仰承別人的臉色。⑤此:這樣。不必:未必,不一定。致:送給,給予。⑥為:幫助,治理。

  

  戰(zhàn)國魯穆公時,公孫儀做了魯國丞相。他特別喜歡吃魚,一國上下能夠接近他的人,都爭相買來一筐筐活蹦亂跳的應(yīng)時鮮魚進獻給他。但是,公孫先生一概拒收。他的門徒有些不解,規(guī)勸他說:“先生特別喜歡吃魚,又不肯接受別人的饋贈,這是為什么呢?”

  公孫儀語重心長地告誡弟子說:“正是因為我喜歡吃魚,才明確拒絕別人送魚。假如接受別人的魚,難免就會仰承別人的臉色。仰承別人的臉色辦事,將會走上違法的道路,違法就會被罷免相位甚至入獄蹲監(jiān),這樣一來雖然想吃魚,未必還會有人無緣無故地送魚給我,我又失去了俸祿,吃魚的機會就沒有了。如果我不接受別人送的魚,清清白白做人,堂堂正正為官,就不致于違法而失掉相位,這樣我雖然愛吃魚,還有足夠的俸祿,能夠長期供給自己吃上多種多樣美味可口的魚!

  公孫儀清醒自律、廉潔守法的思想品格,在這里明白告訴人們一個深刻的道理,那就是‘依靠別人,不如依靠自己’;而且明白告訴人們,‘需要別人的`幫助,等著別人來監(jiān)督,不如自己管好自己’。

  韓非子的寓言故事 篇4

  衛(wèi)人嫁女

  衛(wèi)人嫁其子而教之曰:“必私積聚。為人婦而出,常也。其成居,幸也。”其子因私積聚,其姑以為多私而出之。其子所以反者,倍其所以嫁。其父不自罪于教子非也,而自知其益富。今人臣之處官者皆是類也。

  

  衛(wèi)國有個人,在嫁女兒的時候說:“你到了夫家,一定要抓住機會悄悄積攢私房錢。因為做人家的媳婦,被婆家休棄逐回娘家,是常有的事;那些能共同生活白頭到老的,算是僥幸得見的了!

  衛(wèi)女聽信了父親的話,便私下積聚錢財。她的婆母畢竟更為老練,很快就掌握了衛(wèi)女私下聚斂錢財?shù)淖C據(jù)。雖然婆母也知道這類事情是一種普遍現(xiàn)象,只是覺得衛(wèi)女積的太多了,因而把她趕回娘家。

  衛(wèi)女失去了丈夫也沒了臉面,但她返回娘家時帶回的錢財,比出嫁時所帶去的嫁妝,有了成倍的增加。她的父親不責(zé)怪自己教女不當(dāng),反而自以為聰明,認為這樣可以使家里更富有,F(xiàn)在國家大臣做官的(做法),都是這種樣子。

  韓非子的寓言故事 篇5

  曾子的妻子上街。小兒子扯著娘的衣襟,又哭又鬧,要跟著去玩。曾子妻被鬧得沒有法子,就彎下腰哄他說:“小乖乖回去吧,媽媽回家來就殺豬給你吃!毙鹤友手谒,方才罷休。?妻子從街上回來,只見曾子正拿著繩索在捆肥豬,旁邊還插著一把雪亮的尖刀。妻子慌了,連忙跑上去拉住他說:“你瘋啦!我是故意騙騙小孩子的!痹訃烂C地說:“你怎么能欺騙孩子呢?小孩子什么也不懂,只會學(xué)著父母的樣子,現(xiàn)在你欺騙孩子,就是在教孩子去欺騙別人。做母親的欺騙自己兒子,做兒子的不相信自己母親,這樣還有家教嗎?”曾子說完,就一刀戳進豬的喉嚨里。

  魏國被趙國打敗了,因此魏國的太子和大臣龐恭將要送到趙國的首都邯鄲,充當(dāng)人質(zhì)。臨走時,龐恭對魏王說:“要是有人跑來向你報告,說大街上跑出來一只老虎,大王相信嗎?”魏王搖頭說:“我不相信。大街上哪里來的老虎?”

  “要是接著有第二個人跑來報告,說大街上發(fā)現(xiàn)了老虎,您相信不相信?”魏王遲疑了一下,仍然搖頭說不信。龐恭再問:“如果馬上又有第三個人跑來報告說大街上有只老虎,您信不信呢?”魏王點頭說:“我相信了。三個人都這么說,一定不會有假!饼嫻鹕碚f道:“誰都知道,大街上是不可能有老虎的,可是當(dāng)三個人都說有,大王就相信了,F(xiàn)在邯鄲離魏國比從這兒上大街遠得多,在大王面前說我壞話的又何止三人,請大王明斷是非!惫蝗琮嫻希蛔,就有很多人到魏王面前大造謠言,以至當(dāng)他從邯鄲回來后,魏王再也不愿召見他了。

  韓非子的寓言故事 篇6

  虞慶是春秋時期有名的辯士,能言善道是出了名的,據(jù)說他能把黃河說得倒流,凋謝的花兒說得再盛開,如果他生活在現(xiàn)在的年代,估計會成為一名有大作為的律師。

  虞慶靠著能言善辯,很快地受到當(dāng)時的趙王的賞識,當(dāng)了趙國的大官。升了官發(fā)了財,虞慶就想著把自己的舊房子推倒了新建一所新房子。于是,他找來一群能工巧匠來幫他做房子。有一天,虞慶到新房子的工地去看新房子做得怎么樣了,當(dāng)他看到新房子的框架已經(jīng)建起來了,但是虞慶嫌做得太高了,就跟工匠說:"屋頂做得太高了。"工匠跟虞慶說:"因為木頭還沒有干透,容易彎曲,而灰漿是濕的,潮濕的灰漿是重的,用沒干透的木頭來承擔(dān)重的灰漿,木頭就更容易彎曲了,房子會容易壞掉的。"虞慶說:"錯!椽子干了就會伸直,而泥巴干了就會變輕。如果椽子和泥確實是能夠變干,一天一天泥土變輕木頭變干,即使時間久了,房子也不會倒塌的,你就按我說的做,錯不了。"木匠聽了,雖然覺得好象不大妥當(dāng),但是也找不到可以反駁虞慶的話,只好拿沒干透的木頭做椽子,做好了房子。

  房子是做好了,不久,沒干透的木頭由于承受過重的泥巴而變彎,虞慶的新房子就這樣倒塌了。

  讀后感:能言善辯的人都能靠自己的說辭說服別人,可是有時候說服了別人的道理,不一定能行得通。

  我叫鄭袖,我的夫君是王,是強大的楚國的王。在王宮里,他至高無上,雖然我是最受他寵愛的妃,但是后宮佳麗三千,要長久地得到夫君的寵愛,只有美貌是不夠的,還得要有不動聲色的智慧。在這個比海深的后宮,如果失去了王的寵愛,就會萬劫不復(fù),只聞新人笑,哪管舊人哭,那些失去愛的妃子的哭泣聲,讓我不寒而栗。

  可是,我的夫君他是王,是強大的國家的王,所以,不斷地會有新的美人入宮。最近,楚國的附屬國魏國的王又送來了一個絕色的美人。魏國的女子柔媚無比,我的王他的心就這樣被迷住了。有好幾天他都沒有叫我去伺宴了,雖然也會來看我,但都是匆匆而來匆匆而去,只要那個魏國的美人的一聲嬌喚,他就樂顛顛地奉上他的笑臉。

  韓非子的寓言故事 篇7

  狗猛酒酸

  

  宋人有酤酒者①,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,懸?guī)蒙醺撷,然不售,酒酸怪其故③。問其所知閭長者楊倩④,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,則酒何故不售?”曰:“人畏焉;蛄钊孀討彦X,挈壺甕而往酤⑤,而狗迓而龁之,⑥此酒所以酸而不售也!

  夫國亦有狗,有道之士,懷其術(shù)而欲以明萬乘之主⑦,大臣為猛狗,迎而龁之。此人主之所以蔽脅⑧,而有道之士,所以不用也。

  (本故事節(jié)選自《韓非子·外儲說上》)

  

  ①酤(gū)酒:賣酒。②升:量酒的器具。為:釀造。③怪其故:對這種料想不到的事情感到奇怪。④問其所知:向有學(xué)問的人請教。閭(lǘ):鄰里。⑤挈(qiè):用手提著。甕:盛酒漿的壇。⑥迓(yà):《爾雅》:迓,迎也。即沖著。龁(hé):咬。⑦明:幫助開導(dǎo)。⑧蔽脅:蒙蔽控制。

  

  宋國有個釀酒的生意人,他開的酒家,量器精準公平,對客人服務(wù)周到恭謹,而且酒香味美,店外懸掛的酒旗高揚醒目。

  按理說,這個酒家一定會生意興隆,可恰恰相反,他家的酒常常發(fā)酸變質(zhì)卻賣不出去。

  店主也對這種情況感到奇怪,冥思苦想找不出原因,只好去向鄰里中有學(xué)問的楊倩老人請教。楊倩老人問他:“您家店鋪里的看門狗很兇嗎?”店老板迷惑不解地說:“狗的確很兇,但如此好酒為什么賣不掉呢?”楊倩老人笑道:“人家怕你的惡狗呀!有的人叫自己的小孩懷里揣著錢,提著酒壺、抱起酒壇,上你家去打酒,而你的惡狗卻沖著顧客齜牙咧嘴咬人,多可怕呀!你的酒再好,還有多少人敢來買呢?所以,直到發(fā)酸也賣不出去。

  一個國家也有惡狗,有道德有才干的人,身懷絕佳的治國方略與理想,想去幫助、開導(dǎo)大國君王,而那些大臣就像惡狗一樣,齜牙咧嘴擋道咬人。這就是君王受蒙蔽受控制,而有道德有才干的人,不能得到重用的原因啊!

  韓非子的寓言故事 篇8

  楚人有賣盾與矛者,先譽其盾之堅,曰:“吾盾之堅,物莫能陷也!倍矶肿u其矛之利,曰:“吾矛之利,萬物莫不陷也!笔腥嗽懼唬"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,為名不可兩立也。

  譯文

  在戰(zhàn)國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅硬,說:“無論用什么東西都無法破壞它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說:“無論什么東西都能將其破壞!”,市場上的人質(zhì)問他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”,那個人無法回答。眾人嘲笑他。無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可能共同存在的。

  寓意

  世上不大可能共同存在牢不可破盾和沒有無堅不摧的矛,這個楚國人片面地夸大了矛與盾的作用,結(jié)果出現(xiàn)無法自圓其說的局面。比喻說話做事前后抵觸,不能自圓其說。這個故事告訴我們,做事說話都應(yīng)該經(jīng)過大腦思考,不要夸過頭,要不然就可能會喧賓奪主了。

  韓非子的寓言故事 篇9

  齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數(shù)百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。

  譯文

  齊宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請求給齊宣王吹竽,齊宣王很高興。官府給他的待遇和那幾百人一樣。齊宣王死后,他的兒子齊湣王(湣王)繼承了王位。齊湣王喜歡聽一個一個地獨奏,南郭處士就逃跑了。

  濫竽充數(shù)寓言故事詳情:

  古時候,齊國的國君齊宣王愛好音樂,尤其喜歡聽吹竽,手下有不到300個善于吹竽的樂師。齊宣王喜歡熱鬧,愛擺排場,總想在人前顯示做國君的威嚴,所以每次聽吹竽時,總是叫這不到300個人在一起合奏給他聽。

  有個名叫南郭的處士聽說了齊宣王喜歡聽合奏,覺得有機可乘,是個賺錢的好機會,就跑到齊宣王那里去,吹噓自己說:“大王啊,聽過我吹竽的人沒有不被感動的,就是鳥獸聽了也會翩翩起舞,花草聽了也會合著節(jié)拍擺動,我愿把我的絕技獻給大王。”齊宣王聽得高興,很爽快地收下了他,把他也編進那支300人的吹竽隊中。

  這以后,南郭處士就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽,和大家一樣享受著優(yōu)厚的待遇,心里極為得意。

  其實南郭處士他壓根兒就不會吹竽。每逢演奏的時候,南郭處士就捧著竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動情忘我的樣子,看上去比別人吹奏得更投入。南郭處士就這樣靠著蒙騙混過了一天又一天,不勞而獲地白拿豐厚的薪水。

  但是好景不長,過了幾年,愛聽竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊。╩ǐn)王繼承了王位。齊湣王也愛聽吹竽,但他喜歡聽獨奏。于是齊湣王發(fā)布了一道命令,要這300個人輪流來吹竽給他欣賞。南郭處士急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來想去,覺得這次再也混不過去了,只好連夜收拾行李逃走了。

  像南郭處士這樣不學(xué)無術(shù)靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時,騙不了一世。假的就是假的,最終會因逃不過實踐的檢驗而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學(xué)習(xí),只有練就一身真本領(lǐng),才能抵擋住一切困難、挫折和考驗。

  寓意

  韓非子寓言故事:濫竽充數(shù)的故事中,雖然南郭先生的行為是為人所不齒的,但是我們也得看到他的優(yōu)點,南郭先生是善于自我推薦的,這一點我們應(yīng)該好好學(xué)習(xí)。這個故事告訴我們,弄虛作假是經(jīng)不住時間的考驗,終究會露出馬腳的,一個人如果像不會吹竽的南郭先生那樣,沒有真本事,只靠裝樣子嚇喝人,在別人還不了解真相的時候,能夠蒙混一陣子,但是總有真相大白的一天。

  韓非子的寓言故事 篇10

  鄭人有欲買履者(一些書上寫“鄭人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

  人曰:“何不試之以足?”

  曰:“寧(nìng)信度,無自信也!

  譯文

  從前有一個鄭國人,想去買一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。(鄭國人)到了集市,卻忘了帶上尺碼。(鄭國人)挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼。”就返回家中拿尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,最終沒有買到鞋子。

  有人問:“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”

  他回答說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

  寓意

  韓非子寓言故事:鄭人買履的故事中這個鄭國人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到。在現(xiàn)實生活中也是有這種人存在的,比如說有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發(fā),不從實際出發(fā)。他覺得書上的東西都是對的,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。這樣古板的人是永遠不會成功的,所以我們一定要努力的打破常規(guī)。

  韓非子的寓言故事 篇11

  郢人有遺燕相國書者①,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!痹贫^書“舉燭”②,舉燭,非書意也,燕相受書而說之③,曰:“舉燭者,尚明也④,尚明也者,舉賢而任之!毖嘞喟淄酰醮笳f⑤,國以治,治則治矣,非書意也。今世舉學(xué)者多似此類。

  譯文

  楚國的郢都有一個人要寫信給燕國的宰相。晚上寫信,因為照明的火炬不亮,于是對拿火炬的侍從說:“把燭火舉高點!币贿呎f一邊錯誤地在信上寫“舉燭”兩字。但舉燭并非這封信的本意。燕國的宰相收到信十分高興,說:“舉燭就是崇尚光明,崇尚光明,就是要任用德才兼?zhèn)涞馁t人!毖鄧脑紫嘞蜓嗤醴A告了任賢的道理,燕王十分高興,國家因此大治。

  燕國是治理好了,但這不是信原來的意思。當(dāng)代的學(xué)者,大多數(shù)也像這樣。

  寓意

  燕國的宰相讀信時望文生義,誤解“舉燭”之意卻使燕國得到大治。在這篇寓言故事中,韓非子諷刺了當(dāng)時學(xué)者的托古改制,雖然這些主張看上去很有道理,但是卻不是完全基于歷史而得來的。這個寓言故事告訴我們,做人做事一定要著眼于實際,絕對不能靠誤打誤撞獲得成功。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除