狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

歐陽修六一居士傳原文及賞析

歐陽修六一居士傳原文及賞析1

  六一居士初謫滁山1,自號(hào)醉翁。既老而衰且病,將退休于潁水之上2,則又更號(hào)六一居士。

  客有問曰:“六一,何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬卷,集錄三代3以來金石遺文4一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺!笨驮唬骸笆菫槲逡粻,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎?”客笑曰:“子欲逃名5者乎?而屢易其號(hào)。此莊生所誚畏影而走乎日中者6也;余將見子疾走大喘渴死,而名不得逃也。”居士曰:“吾因知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾為此名,聊以志7吾之樂爾!笨驮唬骸捌錁啡绾?”居士曰:“吾之樂可勝道哉!方其得意于五物也,泰山在前而不見,疾雷破柱而不驚8;雖響九奏9于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿鹿之原10,未足喻其樂且適也。然;疾坏脴O吾樂于其間者,世事之為吾累者眾也。其大者有二焉,軒裳珪組11勞12吾形于外,憂患思慮勞吾心于內(nèi),使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?雖然,吾自乞其身13于朝者三年矣,一日14天子惻然哀之,賜其骸骨15,使得與此五物偕返于田廬,庶幾16償其夙愿焉。此吾之所以志也!笨蛷(fù)笑曰:“子知軒裳珪組之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已勞矣,又多憂;累于此者既佚17矣,幸無患。吾其何擇哉?”于是與客俱起,握手大笑曰:“置之18,區(qū)區(qū)19不足較也!

  已而嘆曰:“夫士少而仕,老而休,蓋有不待七十者20矣。吾素慕之,宜去一也。吾嘗用于時(shí)21矣,而訖無稱22焉,宜去二也。壯猶如此,今既老且病矣,乃以難強(qiáng)之筋骸,貪過分之榮祿,是將違其素志而自食其言23,宜去三也。吾負(fù)24三宜去,雖無五物,其去宜矣,復(fù)何道哉!”

  熙寧三年九月七日,六一居士自傳。

  注釋

  初謫滁山:慶歷六年(1046),歐陽修被貶為滁州知州,時(shí)年四十歲。

  將退休于潁水之上:熙寧**(1068),歐陽修在潁州(今安徽阜陽市)修建房屋,準(zhǔn)備退休于此。

  三代:指夏商周。

  金石遺文:指歐陽修所收集的鐘鼎和石刻文字的拓本。歐陽修撰有《集石錄》,為在國現(xiàn)存最早的著錄金石的專著。

  逃名:避名聲而不居。

  此莊生所誚畏影而走乎日中者:《莊子·漁父》:“人有畏影惡跡而去之走者,舉足愈數(shù)而跡愈多,走愈疾而影不離身。自以為尚遲,疾走不休。絕力而死。不知處陰以休影,處靜以息跡,愚亦甚矣。”莊生,指莊子。誚,譏笑。

  志:記,標(biāo)記。

  “泰山”二句:以為心有專注,不聞外物。語本《鹖冠子·天則》:“一葉蔽目,不見泰山;兩耳塞豆,不聞雷霆!

  九奏:即“九韶”,虞舜時(shí)的音樂。

  閱大戰(zhàn)于涿鹿之原:《史記·五帝本紀(jì)》記黃帝與蚩尤戰(zhàn)于涿鹿之野,隧擒殺蚩尤事。

  軒裳珪組:分指古代大臣所乘車駕,所著服飾,所執(zhí)玉板,所佩印綬,總指官場事物。

  勞:形容詞使動(dòng)用法,使······勞累。

  乞其身:要求退休。

  一日:一旦,終有一天。

  賜其骸骨:比喻**同意其告老退休。

  庶幾:大概,差不多;或許可以。

  佚:安逸,安樂。

  置之:放在一邊。

  區(qū)區(qū):形容事小。

  不待七十:古代規(guī)定**七十歲退休(“致仕”“致政”),歐陽修寫本文時(shí)為六十四歲,所以用他人也有不到七十就告退的作為自解。

  用于時(shí):指出仕。

  無稱:沒有值得稱道的政績。

  違其素志而自食其言:違背自己的*生志向而說話不算話。歐陽修早在皇祐**任潁州知州時(shí),已萌歸田退休之意。后在《歸田錄序》中明確表示了“退避榮寵,而優(yōu)游田畝”的心愿。素志,一向的志向。

  負(fù):具有。

  相關(guān)試題及答案

  1、“屢易其號(hào)”中“屢”的意思是:__________

  2、“六一居士”中“六一”具體指什么?

  3、歐陽修為什么在“既老而衰且病”的境況下將自己的號(hào)更為“六一居士”?

  答案

  1、多次

  2、藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,琴一張,棋一局,酒一壺,一翁。(可以用自己的語言歸納.)

  3、聊以志吾之樂爾。(可以用自己的語言歸納,)

  譯文

  六一居士最初被貶謫到滁州山鄉(xiāng)時(shí),自己以醉翁為號(hào)。年老體弱,又多病,將要辭別官場,到潁水之濱頤養(yǎng)天年,便又改變名號(hào)叫六一居士。

  有位客人問道:“六一,講的是什么?”居士說:“我家里藏了書一萬卷,收集收錄夏商周三代以來金石文字一千卷,有一張琴,有一盤棋,又經(jīng)常備好酒一壺!笨腿苏f:“這只是五個(gè)一,怎么說‘六一’呢?”居士說:“加上我這一個(gè)老頭,在這五種物品中間老去,這難道不是‘六一’了嗎?”客人笑著說:“您大概是想逃避名聲的人吧,因而屢次改換名號(hào)。這正像莊子所譏諷的那個(gè)害怕影子而跑到陽光中去的人;我將會(huì)看見您(像那個(gè)人一樣),迅速奔跑,大口喘氣,干渴而死,名聲卻不能逃脫。”居士說:“我本就知道名聲不可以逃脫,也知道我沒有必要逃避;我取這個(gè)名號(hào),姑且用來記下我的樂趣罷了!笨腿苏f:“你的樂趣怎么樣呢?”居士說:“我的樂趣可以說得盡嗎!當(dāng)自己在這五種物品中得到意趣時(shí),泰山在面前也看不見,迅雷劈破柱子也不驚慌;即使在洞庭湖原野上奏響九韶音樂,在涿鹿大地觀看大戰(zhàn)役,也不足以形容自己的快樂和舒適。然而常常憂慮不能在這五種物品中盡情享樂,原因是世事給我的拖累太多了。其中大的方面有兩件,官車、官服、符信、印綬從外面使我的身體感到勞累,憂患思慮從里面使我的內(nèi)心感到疲憊,使我沒有生病卻已經(jīng)顯得憔悴,人沒有老,精神卻已衰竭,還有什么空閑花在這五種物品上呢?雖然如此,我向朝廷請(qǐng)求告老還鄉(xiāng)已有三年了,(如果)某一天天子發(fā)出惻隱之心哀憐我,賜還我這把老骨頭,讓我能夠和這五種物品一起回歸田園,差不多就***實(shí)現(xiàn)自己素來的愿望了。這便是我記述我的樂趣的原因。”客人又笑著說:“您知道官車、官服、符信、印綬勞累自己的身體,卻不知道這五種物品也會(huì)勞累心力嗎?”居士說: “不是這樣。我被官場拖累,已經(jīng)勞苦了,又有很多憂愁;被這些物品所吸引,既很安逸,又慶幸沒有禍患。我將選擇哪方面呢?”于是和客人一同***,握著手大笑說:“停止辯論吧,區(qū)區(qū)小事是不值得比較的。”

  辯論之后,居士嘆息說:“讀書人從年輕時(shí)開始做官,到年老時(shí)退休,往往是有等不到七十歲就退休的人。我素來羨慕他們,這是我應(yīng)當(dāng)離職的第一點(diǎn)理由。我曾經(jīng)被當(dāng)朝任用,但最終沒有值得稱道的政績,這是應(yīng)當(dāng)離職的第二點(diǎn)理由。強(qiáng)壯時(shí)尚且如此,現(xiàn)在既老又多病,憑著難以支撐的身體去貪戀過多的職位俸祿,這將會(huì)違背自己*素的志愿,自食其言,這是應(yīng)當(dāng)離職的第三點(diǎn)理由。我有這三點(diǎn)應(yīng)當(dāng)離職的理由,即使沒有這五種物品,(我)離職也是應(yīng)當(dāng)?shù),還要再說什么呢!”

  熙寧三年九月七日,六一居士自傳。[3]

  寫作背景

  這篇文章作于熙寧三年(1070年)。當(dāng)年七月,作者由青州知州改任蔡州知州,九月到蔡州(今河南汝南縣)。自號(hào)“六一居士”。此時(shí)的作者在**上想擺脫憂勞煩擾,早就有急流勇退的思想,又加上與王安石的政見不合,于是他一直接連上表請(qǐng)求退休,至蔡州后,過起了清淡的生活,不久創(chuàng)作了這篇文章。

  賞析

  第一小節(jié),作者先介紹了自己的二個(gè)別號(hào)“醉翁”、“六一居士”!白砦獭笔菓c歷六年他被貶滁州時(shí)的自號(hào)。熙寧**,歐陽修又在穎州修建房屋,準(zhǔn)備退居,他“既老而衰且病,將退休于頤水之上,則又更號(hào)六一居士。”滁州有滁山,穎州有穎水,合起來就表示出作者晚年想擺脫世間煩擾、寄悄山水的思想。

  第二小節(jié),作者采用主客間答形式,借客人的提間,先說明自己稱六一居士的含義,即晚年在家中陪伴一老翁自己的是一萬卷書,一干卷金石遺文,一張琴,一盤棋,一壺酒。從這個(gè)稱號(hào)的含義,一方面可以休察出作者晚年只賴于這五種物品的孤寂無聊的生活,另一方面也可看出作者想擺脫煩擾、憑此安度晚年的樂趣。但客人仍就作者多次更改稱號(hào)提出疑問:“子欲逃名者乎?而屢易其號(hào)。此莊生所誚畏影而走乎日中者也;余將見子疾走大喘渴死,而名不得逃也。”對(duì)這個(gè)道理。作者不是不知道,所以他說:“吾因知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾為此名,聊以志吾之樂爾!庇纱艘l(fā),作者便開始抒寫自己晚年陶醉于五種物品的樂趣,就是當(dāng)此時(shí),泰山在面前也看不見,炸雷劈破屋柱也不驚慌;即使在洞庭大原野奏起九韶仙樂,在涿鹿山前觀看激烈戰(zhàn)斗場面,也比不上這樣快樂舒適。但是目前,作者還苦于不能在這些物品里面盡情亨樂。其原因,是“軒裳珪組勞吾形于外”二是“優(yōu)患思慮勞吾心于內(nèi)。”這樣使得作者雖沒生病而外貌已顯得憔悴,雖還沒太老而精神卻已衰竭,沒有什么空暇陶醉于這五種物品了。可見作者對(duì)官場生活已十分厭倦,因此急于退休過安閑的隱居生活。雖然作者目前還沒能退休,但是他堅(jiān)信,由于他向朝廷告老辭退已三年,朝廷總會(huì)能予批準(zhǔn),那時(shí)回到田園享受與五種物品交觸之樂的愿望一定能實(shí)現(xiàn);所以起下這個(gè)六一居士的名號(hào)來表達(dá)自己向往的樂趣。客人又間:“子知軒裳珪組之累其形,而不知五物之累其心乎?”于是作者接著分析,長期被官場拖累已經(jīng)很覺勞苦了,而且還有很多優(yōu)患纏身;為這五種物品吸引是精神上得到安逸,而且沒有禍患。兩者相比,當(dāng)然是選擇后者了。

  從第二小節(jié)的主容問答之中,作者晚年消極隱退的`思想顯露了出來。歐陽修年青時(shí)意氣風(fēng)發(fā)、豪情滿懷。他以天下為己任,立志**時(shí)弊,是范仲淹“慶歷新政”運(yùn)動(dòng)的積極參與者。在文學(xué)上,他團(tuán)結(jié)、提攜一大批優(yōu)秀文人,反對(duì)“西昆體”,倡導(dǎo)“古文”運(yùn)動(dòng),被公認(rèn)為文壇的**。但是,隨著**上的一次次受挫,一次次被放逐,他心恢意懶了。雖晚年被重新起用,官位也很高,但朝政的**,官場的爾虞我詐,加上志同道合的摯友的相繼去世,使他再展宏圖的幻想破滅了,思想開始消極、苦悶,甚至對(duì)王安石的變法也持了消極對(duì)立的態(tài)度。歐陽修從勇于**到消極悲觀,在**生涯中可謂是虎頭蛇尾、有始無終。這固然暴露了他思想上的弱點(diǎn),但這也是當(dāng)時(shí)社會(huì)和歷史的局限。

  在主客對(duì)話的基礎(chǔ)上,作者最后又進(jìn)一步總結(jié)了自己想退隱的三條理由。一是年青時(shí)出去做官,年老了退休,不一定非得等到七十歲,這是人生的規(guī)律。二是自己任職期間并沒有值得稱贊的成績。三是自己壯年時(shí)就想退職(歐陽修中年以后的詩文就多有辭官歸田的思想),現(xiàn)在年老體弱就不能再貪圖過分的榮耀俸祿了。作者說,具備這三條理由,即使沒有五種物品的吸引,也應(yīng)該離職了。言外之意是更何況有與這五種物品共處的樂趣。三條理由表面上看正當(dāng)、充分,但字里行間卻流著作者對(duì)仕宦生活的厭倦。

  這篇文章在傳記文中是別具一格的。它沒有具體敘述自己一生的主要經(jīng)歷,而是由自己晚年更名六一居士的由來說到自己的樂趣,又說到自己渴望退休的心情及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的厭倦。由于文章采用了漢賦的主客同答方式,所以很便于逐層推進(jìn)地闡述這種思想和情趣,而且也使行文跌宕多姿、情感深切,本文的語言也是既*易曉楊又形象深刻。如作者寫他陶醉于五種物品之時(shí)說“泰山在前而不見,疾雷破柱而不驚,雖響九奏于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿鹿之原,未足喻其樂且適也!边@比喻極為生動(dòng),它既喻為自然界的各種聲響又喻為社會(huì)官場的糟雜事物。作者能置之而不顧,深刻說明他對(duì)五種物品的樂而不倦和專心致志。


歐陽修六一居士傳原文及賞析擴(kuò)展閱讀


歐陽修六一居士傳原文及賞析(擴(kuò)展1)

——?dú)W陽修《踏莎行》原文及賞析

歐陽修《踏莎行》原文及賞析1

  《踏莎行》

  歐陽修

  候館梅殘,溪橋柳細(xì),草熏風(fēng)暖搖征轡。

  離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。

  寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。

  *蕪盡處是春山,行人更在春山外。

  【賞析】

  此詞運(yùn)用了三種藝術(shù)表現(xiàn)手法。一是托物興懷,詞的上片寫殘梅、細(xì)柳和熏草這些春天里的典型景物,點(diǎn)綴著候館、溪橋和征途,表現(xiàn)出南方仲春融和的氣氛,但對(duì)于離愁的行人來說,卻倍增煩惱,更添愁思。二是比喻,化虛為實(shí)。

  “愁”是一種無可視感的情緒,將它比喻為迢迢不斷的春水,既形象又貼切,這樣化虛為實(shí),可視可感。三是逐層深化,委曲盡情!*蕪盡處是春山,行人更在春山外”,更進(jìn)一步說明行人離愁的無窮。全詞悱惻幽回,情深意遠(yuǎn)。

  這首詞上片寫行者的離愁,下片寫行者的遙想即思婦的別恨,從游子和思婦兩個(gè)不同的角度深化了離別的主題。全詞以優(yōu)美的想象、貼切的比喻、新穎的構(gòu)思,含蓄蘊(yùn)藉地制造出一種“迢迢不斷如春水”的情思,一種情深意遠(yuǎn)的境界。

  上片寫游子旅途中所見所感。開頭三句是一幅洋溢著春天氣息的溪山行旅圖:旅舍旁的梅花已經(jīng)開過了,只剩下幾朵殘英,溪橋邊的柳樹剛抽出細(xì)嫩的枝葉。暖風(fēng)吹送著春草的芳香,遠(yuǎn)行的人就這美好的環(huán)境中搖動(dòng)馬韁,趕馬行路。梅殘、柳細(xì)、草熏、風(fēng)暖,暗示時(shí)令正當(dāng)仲春。這正是最易使人動(dòng)情的季節(jié)。從“搖征轡”的“搖”字中可以想象行人騎著馬兒顧盼徐行的情景。以上三句的每一個(gè)靜態(tài)或動(dòng)態(tài)的景象,都具有多重含義和功能。廖廖數(shù)語,便寫出了時(shí)間、地點(diǎn)、景物、氣候、事件和人物的舉動(dòng)、神情。

  開頭三句以實(shí)景暗示、烘托離別,而三、四兩句則由麗景轉(zhuǎn)入對(duì)離情的描寫:“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水。”因?yàn)樗鶆e者是自己深愛的人,所以這離愁便隨著分別時(shí)間之久、相隔路程之長越積越多,就象眼前這伴著自己的一溪春水一樣,來路無窮,去程不盡。此二句即景設(shè)喻,即物生情,以水喻愁,寫得自然貼切而又柔美含蓄。

  下片寫閨中少婦對(duì)陌上游子的深切思念!按绱缛崮c,盈盈粉淚!边^片兩對(duì)句,由陌上行人轉(zhuǎn)筆寫樓頭思婦!叭崮c”而說“寸寸”,“粉淚”而說“盈盈”,顯示出女子思緒的纏綿深切。從“迢迢春水”到“寸寸腸”、“盈盈淚”,其間又有一種自然的聯(lián)系。接下來一句“樓高莫近危闌倚”,是行人心里對(duì)淚眼盈盈的閨中人深情的體貼和囑咐,也是思婦既希望登高眺望游子蹤影又明知徒然的內(nèi)心掙扎。

  最后兩句寫少婦的凝望和想象,是游子想象閨中人憑高望遠(yuǎn)而不見所思之人的情景:展現(xiàn)樓前的,是一片雜草繁茂的原野,原野的盡頭是隱隱春山,所思念的行人,更遠(yuǎn)春山之外,渺不可尋。這兩句不但寫出了樓頭思婦凝目遠(yuǎn)望、神馳天外的情景,而且透出了她的一往情深,正越過春山的'阻隔,一直伴隨著漸行漸遠(yuǎn)的征人飛向天涯。行者不僅想象到居者登高懷遠(yuǎn),而且深入到對(duì)方的心靈對(duì)自己的追蹤。如此寫來,情意深長而又哀婉欲絕。

  此詞由陌上游子而及樓頭思婦,由實(shí)景而及想象,上下片層層遞進(jìn),以發(fā)散式結(jié)構(gòu)將離愁別恨表達(dá)得蕩氣回腸、意味深長。這種透過一層從對(duì)面寫來的手法,帶來了強(qiáng)烈的美感效果。


歐陽修六一居士傳原文及賞析(擴(kuò)展2)

——?dú)W陽修縱囚論原文翻譯及賞析

歐陽修縱囚論原文翻譯及賞析1

  縱囚論① 作者:[北宋]歐陽修

  信義行于君子②,而刑戮施于小人②。刑入于死者,乃罪大惡極,此又小人之尤甚者也。寧以義死,不茍幸生④,而視死如歸⑤,此又君子之尤難者也。

  方唐太宗之六年,錄大辟囚三百余人⑥,縱使還家,約其自歸以就死,是以君子之難能⑦,期小人之尤者以必能也⑧。其囚及期而卒自歸無后者,是君子之所難而小人之所易也。此豈近于人情?或曰:罪大惡極,誠小人矣,及施恩德以臨之,可使變而為君子。蓋恩德入人之深而移人之速,有如是者矣。

  曰:太宗之為此,所以求此名也。然安知夫縱之去也,不意其必來以冀免⑨,所以縱之乎?又安知夫被縱而去也,不意其自歸而必獲免,所以復(fù)來乎?夫意其必來而縱之,是上賊下之情也⑩;意其必免而復(fù)來,是下賊上之心也。吾見上下交相賊以成此名也,烏有所謂施恩德與夫知信義者哉!不然,太宗施德于天下,于茲六年矣,不能使小人不為極惡大罪,而一日之恩,能使視死如歸而存信義,此又不通之論也。

  然則何為而可?曰:縱而來歸,殺之無赦,而又縱之,而又來,則可知為恩德之致爾。然此必?zé)o之事也。若夫縱而來歸而赦之,可偶一為之耳,若屢為之,則**者皆不死,是可為天下之常法乎⑾?不可為常者,其圣人之法乎?是以堯、舜、三王之治,必本于人情,不立異以為高,不逆情以干譽(yù)⑿。

  【注釋】

 、倏v囚:**囚犯。唐大宗(李世民)貞觀六年(632年)十二月,把三百九十名已判**的囚犯**回家,并規(guī)定于第二年秋天就刑。到時(shí)候,縱囚來歸,皆赦之。

 、谛帕x:信用,禮義。

 、坌搪荆盒塘P,殺戮。

  ④不茍幸生:不茍且僥幸地活著。

 、菀曀廊鐨w:形容不怕死,把死看得象回家一樣。這里指為了信義,不惜**生命。

 、掬洠喝。x擇。大辟:*古代五刑之一,后指**。

 、唠y能:難以做到。

 、嗥冢合M。

 、峒矫猓合M饷。

 、赓\:揣摩,揣度。

 、铣#航(jīng)常,長久。

 、心媲椋哼`背人情。干譽(yù):求取名譽(yù)。

  【譯文】

  對(duì)君子講信義,對(duì)小人施刑罰,刑罰定成死罪,是**到了頂點(diǎn),這又是小人中最厲害的了,寧可為了信義而死,不愿茍且偷生,把死看得象回家一般,這又是君子中特別難以辦到的。

  當(dāng)唐太宗貞觀六年的時(shí)候,選取犯死罪的囚犯三百多人,**了讓他們回家,并約定時(shí)間叫他們自動(dòng)回來接受**;這是用君子難以做到的事,希望最壞的小人一定做到,那些囚犯到了期限,終于自己回來,竟沒有一個(gè)失約的:這是君子難于做到的事,小人卻輕而易舉的做到了,這難道是近于人情的么?有人說:罪大惡極,的確是小人了;但是等到對(duì)他施加恩德,就可以使他變成君子。因?yàn)槎鞯逻M(jìn)入人心很深,能很快改變?nèi)藗兊臍赓|(zhì),所以出現(xiàn)了象這樣的情況。

  我說:唐太宗之所以這樣做,正是為了求得這種聲譽(yù)啊,這樣看來,哪里知道放囚犯回去,不是預(yù)料他們一定再回來以希望赦免,所以才**他們呢又哪里知道被**回來的囚犯,不是預(yù)料自動(dòng)回來一定能夠赦免,所以才再回來的呢料想囚犯一定回來才**他們,這是上面揣摩下面的情意;料想上面一定赦免他們才再回來,這是下面揣摩上面的心思,我只見上面和下面互相揣摩來造成這種聲譽(yù),哪里有什么布施恩德和懂得信義呢?如果不是這樣,那么唐太宗向天下布施恩德,到這時(shí)已經(jīng)六年了,還不能使小人不做罪大惡極的事;然而一天的恩德,卻能使他們視死如歸,保存信義,這又是講不通的理論啊。

  既然這樣,那么怎樣做才好呢我說:**了回來的,把他們殺掉而不赦免;然后再**一批,他們又回來了,這樣才能知道是布施恩德所造成的,然而這是一定不會(huì)有的事啊,至于**了能夠自動(dòng)回來再加以赦免,只能夠偶然試一試罷了;如果屢次這樣做,那么**犯就都不會(huì)死了,這能夠作為天下經(jīng)常的法律么不能作為經(jīng)常的法律,難道是圣人的法律么因此,堯舜和三王治理天下,一定根據(jù)人情,不標(biāo)新立異來顯示高尚,不違背人情來求取名譽(yù)。

  【賞析】

  這篇政論文,字雖不過四五百,但立論新穎精辟,議論深刻嚴(yán)密,其寫作手法也頗有值得借鑒之處。

  文章開始并不直設(shè)論點(diǎn),而是先放開一筆,泛論君子小人之別,為全文的議論樹立了一個(gè)參照標(biāo)準(zhǔn);同時(shí)也藏下暗筆,以罪大惡極暗照太宗釋囚不通情理,以視死如歸暗照死囚自歸不合情理。做到泛論不泛,緊扣論題。接著簡敘縱囚之事,斷以評(píng)議,又緊扣君子小人之別。據(jù)史籍記載,貞觀六年,唐太宗親自**了三百九十名死囚,放他們回家,約定翌年秋天回來就刑。結(jié)果他們?nèi)既缙谧詣?dòng)歸獄,太宗稱許他們知誠守信,免于死罪。歐陽修認(rèn)為太宗以君子最高的標(biāo)準(zhǔn)去要求小人,是不通情理;死囚以小人最劣的品行而超越君子,是不合情理。因此以豈近于人情一句反問收緊,為全文定下基調(diào),又為引出論點(diǎn)埋下伏筆。首段一放一收,一敘一議,令人心服地點(diǎn)出了縱因是違背情理之舉。

  太宗此舉用意何在呢?中段作了深入剖析,但也未直論情理,而是拓開一層,先設(shè)一難。若論唐太宗。確不失為*歷史上一位很有作為的**,文治武功,空前顯赫?v囚一事作為貞觀之治的政績之一,頗為人們稱譽(yù),白居易《七德舞》詩就寫到:怨女三千放出宮,死囚四百來歸獄。人們一向認(rèn)為太宗恩隆德厚,深入人心,小人能變?yōu)榫邮嵌鞯赂谢。歐陽修則透過現(xiàn)象看本質(zhì),一反前人的贊許,一針見血地指出太宗此舉旨在沽名釣譽(yù)。此論精警透徹,后人評(píng)謂喝破太宗一生病根,刺心刻髓。但舊說未破,則新論難立,下文便轉(zhuǎn)入層層辯駁。首先推勘太宗與死囚的心理活動(dòng),道破縱囚與自歸的動(dòng)機(jī)各是邀取名聲與僥幸求生。這種心理分析并非主觀臆測,而是從客觀事實(shí)的不近情理推斷而出,深文曲筆,抉其隱微。清朝乾隆**寫過一篇《讀縱囚論》,以其**經(jīng)驗(yàn)補(bǔ)充說:太宗擅長權(quán)術(shù),或會(huì)通過刑官獄吏曉以利害,歸獄可幸免一死,不歸則捕而誅之,累及親屬。雙方既然在互相窺測并利用對(duì)方的心理動(dòng)機(jī),以達(dá)到各自的目的,哪里有恩德與信義可言。烏有一句既是反問,也是感慨,有力地揭露了太宗的虛偽。但還覺意猶未盡,再進(jìn)一層,將太宗六年深德與一日淺恩相比,深者尚未能感化小人,淺者反倒能改變他們,其不近情理顯而易見。此用事實(shí)作反證。無可辯駁地證明了太宗縱囚并非出于開恩施德,死囚自歸也非出于感恩戴德。文章辯駁往復(fù)曲折,愈駁愈快,愈折愈警。至此,舊說已不攻自破,新論也確立不移。辯駁以立起,以破終,所以層層破舊,又句句立新;雖無一字提及情理,但處處不離情理,更以不通之論總收此段,與首段不近人情正相呼應(yīng)。這一段運(yùn)用設(shè)難駁詰,正辯反證等多種方法,嚴(yán)密周到地論證了縱囚是邀取名聲之舉。

  **者違背情理以邀取名聲,是否利于**呢?這是末段議論的重點(diǎn),也即本文的論題。文章同樣沒有直涉論題,而是先宕開一問,故作自答,以揭示施恩德與近情理之間的矛盾:歸而誅之,如再縱又歸,顯然不近情理;如再縱不歸,無從體現(xiàn)恩德,故以否定收斷。再跌進(jìn)一層,故作退論。旋以歸謬收束,也同樣揭示了上述這對(duì)矛盾:如果這種恩德屢施于小人,那就等于培植他們的僥幸心理,縱容他們**放火,更是不近情理。這兩層議論一開一合,緊扣上文,開句承接中段,合句照應(yīng)首段,進(jìn)一步把舊說駁得體無完膚,從而收住辯駁,從容不迫地步入正面議論,指出縱囚不近情理,非**之法;不見恩德,非圣人之法。最后水到渠成,自然引出文章主旨。鮮明地表達(dá)了歐陽修順應(yīng)人情、嚴(yán)肅法治的**觀點(diǎn)。

  這篇文章議論縱橫而不支離,文字*易而有韻味,全仗作者悉心布局,使章法跌宕綿密,文勢曲折流動(dòng)。每段議論不是開門見山,直截了當(dāng),而是欲擒故縱,頓挫有致,最后以通段主旨收住。整篇結(jié)構(gòu)也是如此,經(jīng)過曲曲折折的議論,往往復(fù)復(fù)的辯駁,最后百川歸海,結(jié)出文意,將全文推向最**。讀至篇末,就仿佛游覽名山走過崎嶇蜿蜒的山路,最后攀上雄偉峻拔的主峰,回首來路,領(lǐng)略更深,眺望前方,遙想萬千。再者,全文以情理、恩德為兩經(jīng),以太宗、死囚為兩緯,絲絲銜接,環(huán)環(huán)緊扣,明承暗接,前伏后應(yīng),使整篇議論交織一體,文勢流貫暢達(dá)。這篇文章充分體現(xiàn)了歐陽修散文紆徐委備,往復(fù)百折,而條貫舒暢,無所間斷(蘇洵語)的特色,在短小的篇幅內(nèi),或質(zhì)疑,或答問,步步分析,層層辯駁,寫來卻從容不迫,縱收自如,竟似有洋洋萬言,令人耐讀。


歐陽修六一居士傳原文及賞析(擴(kuò)展3)

——?dú)W陽修秋聲賦原文及賞析

歐陽修秋聲賦原文及賞析1

  原文:

  秋聲賦

  宋代:歐陽修

  歐陽子方夜讀書,聞?dòng)新曌晕髂蟻碚,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之!蓖釉唬骸靶窃吗崳骱釉谔,四無人聲,聲在樹間!

  余曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂也,商聲主**之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當(dāng)殺! (余曰 一作:予曰)

  “嗟乎!草木無情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈;百憂感其心,萬事勞其形;有動(dòng)于中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”

  童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。

  賞析:

  本文是作者晚年所作。雖仕途已入順境,但長期的****也使他看到了世事的復(fù)雜,逐漸淡于**。秋在古代也是肅殺的象征,一切生命都在秋天終止。作者的心情也因?yàn)閷掖卧赓H而郁悶,但他也借秋聲告誡世人:不必悲秋、恨秋,怨天尤地,而應(yīng)自我反省。這一立意,抒發(fā)了作者難有所為的郁悶心情,以及自我超脫的愿望。

  這篇賦以“有聲之秋”與“無聲之秋”的對(duì)比作為基本結(jié)構(gòu)框架,精心布局,文勢一氣貫串而又曲折變化,作者從凄切悲涼的秋聲起筆,為下文鋪寫“有聲之秋”蓄勢;然后由草木經(jīng)秋而摧敗零落,寫到因人事憂勞而使身心受到戕殘,由自然界轉(zhuǎn)到社會(huì)人生,這是“無聲之秋”;最后歸結(jié)出全篇主旨:“念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”

  文章用第一人稱的筆法來寫。一開始作者就為我們描繪了一個(gè)從靜到動(dòng),令人悚驚的秋夜奇聲,營造了一種悲涼氣氛!皻W陽子方夜讀書,聞?dòng)新曌晕髂蟻碚,悚然而聽之!弊髡哒谇镆箤P闹轮镜刈x書,忽聽一種奇特的聲音從西南方傳來。作者驚訝于這樣的聲音,細(xì)聽,起初似雨聲淅淅瀝瀝,又似風(fēng)聲瀟瀟颯颯,忽然又如波濤奔騰翻涌,又似狂風(fēng)暴雨驟然而至。它接觸到物體上,又發(fā)出如金鐵相撞的鏦鏦錚錚的聲音,又好像奔赴敵陣的**,銜枚迅跑,聽不到號(hào)令,只聽到人馬行進(jìn)之聲。

  作者用風(fēng)聲,波濤,金鐵,行軍四個(gè)比喻,從多方面和不同角度,由小到大,由遠(yuǎn)及近地形象地描繪了秋聲狀態(tài)。用形象化的比喻,生動(dòng)鮮明地寫出了作者聽覺中的秋聲的個(gè)性特點(diǎn),融入了作者主觀情感。

  接著作者引出與童子對(duì)話,從浮想聯(lián)翩,又回到現(xiàn)實(shí),增強(qiáng)了藝術(shù)真實(shí)感。作者對(duì)童子說:“此何聲也?汝出視之。”童子回答:“星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間!蓖拥幕卮穑|(zhì)樸簡明,意境優(yōu)美、含蓄。這里,作者的“悚然”與童子的若無其事,作者的悲涼之感與童子的樸拙稚幼形成鮮明對(duì)比,對(duì)秋聲的兩種不同的感受相映成趣,富于意味。作者在第一段通過懸念式的對(duì)聲音的生動(dòng)描繪,點(diǎn)明了文章主題即秋聲。文章起始,就寫得脈絡(luò)清晰,波瀾起伏,搖曳多姿,讀者有一種身臨其境之感。

  作者接著尋根溯源,探究秋聲所以形成的緣由?“予曰:‘噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?’”,自答曰:“蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥!鼻锫,是秋天的聲音,作者從秋之色,容,氣,意四個(gè)方面把秋天的到來之后萬物所呈現(xiàn)的風(fēng)貌和秋之內(nèi)在“氣質(zhì)”描繪得具體可感,其色顏容貌似乎呈現(xiàn)眼前,其栗冽之氣似乎穿透衣服直刺肌膚,其蕭條之意似已圍裹全身。這種秋氣,是一種肅殺之氣,是讓人速生冷顫之氣。它只要施展它的一點(diǎn)余威,就會(huì)使繁茂蓊郁的綠色變色,蔥蘢的佳木凋零。這樣,通過秋聲的描繪和感受把“秋”之威力作了形象化的描繪!扒铩焙我杂羞@樣的威力和會(huì)使人產(chǎn)生如此的感受呢?

  接著,作者又從社會(huì)和自然兩個(gè)方面,對(duì)秋聲進(jìn)行了剖析和議論!胺蚯铮坦僖,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金;是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí)。故其在樂也,商聲主**之音;夷則為七月之律。商,傷也,物即老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當(dāng)殺!惫糯锰斓、四時(shí)之名命官,如天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司馬、秋官司寇、冬官司空,這是六官。司寇掌刑法。故秋天是古代刑官行刑的季節(jié)。在四季中又屬陰冷的季節(jié);春夏為陽,秋冬為陰。從五行來分,秋屬金,由古代多以秋天治兵,“沙場秋點(diǎn)兵”,所以秋又有戰(zhàn)爭的象征;這樣,秋天對(duì)人來說,意味著有悲涼肅殺**之氣。從自然界來看,天地萬物,春天生長,秋天結(jié)實(shí),意味著自然界中生命由盛轉(zhuǎn)衰的過程,人與此同,故有對(duì)生命將息的悲嘆與傷感。又以音樂為喻,古人將五聲(宮、商、角、徵、羽)和四時(shí)相配,秋屬商,又將五行和東、南、中、西、北五個(gè)方位相配,秋主**,秋屬于商聲,商,傷也,悲傷之意。夷則,是七月的音律,古音分十二律,夷則為十二律之一。將樂律和歷法聯(lián)系起來,,十二律與十二月相配,夷則配七月!抖Y記?月令》:“孟秋之月,律中夷則!币模莿h刈,殺戮之意。萬物由繁榮到衰敗,則為自然之規(guī)律。作者從自然與社會(huì)兩方面進(jìn)行了論述,人是自然的一部分,又是社會(huì)的產(chǎn)物,人與自然、社會(huì)形成一個(gè)相互聯(lián)系的有機(jī)整體。人從個(gè)人出發(fā)體驗(yàn)感悟自然和社會(huì)。這體現(xiàn)了*“天人合一”的思想。

  接著作者仍然抓住秋聲的主題,通過無情的草木與萬物中最有感情,最有靈性的人的對(duì)比,抒發(fā)議論。作者認(rèn)為,百般的憂慮和萬事的操勞必然損傷著人的身心,內(nèi)心受到刺激和痛苦,必然損耗精力,更何況是“思其力之所不及,憂其智之所不能”呢!這樣就容易朱顏易老,烏發(fā)變白,“奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭榮?”這是你自己無窮無盡的憂勞傷害了自己,又何必去怨恨秋聲的悲涼呢?這就說明了作者之所以感到秋聲之悲涼,其根源不在秋聲,主要是當(dāng)時(shí)作者面對(duì)國家和自己的處境而產(chǎn)生的憂思所致。當(dāng)時(shí)作者被朝廷重用,但想起曾經(jīng)在**上屢不得志,懷才不遇,報(bào)國無門,心情郁悶。這樣的情緒和秋季氣息正相**,觸物傷情,有感而發(fā)。

  作者蓄積已久的深沉苦悶和悲涼沒有人能理解!巴幽獙(duì),垂頭而睡!蔽ㄓ兴谋诘南x鳴,與“我”一同嘆息。此情此景是何等悲涼:秋風(fēng)呼號(hào),秋聲凄切,長夜漫漫,蟲聲唧唧,悲憤郁結(jié),無可奈何,只能徒然嘆息。

  此文,把寫景、抒情、記事、議論熔為一爐,渾然天成。作者敘事簡括有法,而議論迂徐有致;章法曲折變化;而語句圓融輕快;情感節(jié)制內(nèi)斂;語氣輕重**;節(jié)奏有張有弛;語言清麗而富于韻律。在這個(gè)秋氣正濃的季節(jié),不妨打開《秋聲賦》,一方面欣賞作者優(yōu)美的文字所帶給你的藝術(shù)美感,另一方細(xì)細(xì)品味秋之色、之容、之氣、之意,體驗(yàn)自然和人生。

  作者把無形的秋聲寫得可見可聞。文章開頭便用形象的比喻描寫秋夜西風(fēng)漸起,觸物有聲,再用星月皎潔、四無人聲加以烘托,一蕭瑟幽森的畫面便呈現(xiàn)在讀者面前;最后以“四壁蟲聲唧唧”收尾,也緊扣住季節(jié)的特色。中間兩大段用賦體的傳統(tǒng)鋪陳手法,渲染秋天的肅殺和萬物的凋零,抒寫對(duì)人事憂勞的悲感,最后“念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲”,又轉(zhuǎn)喻禍根在人,發(fā)揮了清心寡欲的老莊哲學(xué),反映了作者對(duì)人生的感悟。寫景、抒情、議論有機(jī)地融為一體,顯示出文賦**揮灑的韻致。

  《秋聲賦》作于嘉祐四年(1059),歐陽修時(shí)年53歲,這是他繼《醉翁亭記》后的又一名篇。它駢散結(jié)合,鋪陳渲染,詞采講究,是宋代文賦的典范。

  文章第一段寫作者夜讀時(shí)聽到秋聲,從而展開了對(duì)秋聲的描繪。文章開頭,作者簡捷直人地描畫了一幅生動(dòng)的圖景:歐陽修晚上正在讀書,被一種奇特的聲音所攪動(dòng)。這簡捷的開頭,實(shí)際上并不簡單,燈下夜讀,是一幅靜態(tài)的圖畫,也可以說,作者正處于一處凝神的狀態(tài)中。聲音的出現(xiàn)是以動(dòng)破靜,引起了作者的注意,不禁去傾聽它,同時(shí),也就惹動(dòng)了文思。這樣由伏到起,在動(dòng)靜的對(duì)比中,文勢便蓄成了,有了這種文勢,下面的文章便仿佛是泉水涌出,自然流瀉。接下來,是作者對(duì)秋聲一連串的比喻,把難以捉摸的東西變得具體可感。作者通過由“初”到“忽”,再到“觸于物”,寫出了由遠(yuǎn)而近、由小到大、憑虛而來的撞擊物體的秋聲夜至的動(dòng)態(tài)過程,突出了秋聲變化的急劇和來勢的猛烈。這也就回答了作者聞聲驚懼和感嘆的原因。

  第二段是對(duì)秋聲的描繪和對(duì)秋氣的議論。首先,作者概括了*日觀察所得,運(yùn)用駢偶句式和鋪張渲染的賦的傳統(tǒng)手法,抓住煙云、天日、寒氣、山川等景物,分別就秋的色、容、氣、意,描繪出了秋狀的四幅具有不同特征的鮮明圖畫。而對(duì)秋狀的描繪,正是為了烘托秋聲的“凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)”。然后,是對(duì)秋氣的議論。“豐草”四句,作者把草木在夏天和秋季作對(duì)比,通過對(duì)比,指出草木之所以摧敗零落,是秋氣施加強(qiáng)大威力的結(jié)果。在此基礎(chǔ)上,議論又進(jìn)一步展開!胺蚯,刑官也”到這一段結(jié)束,作者吸收前人種種說法,又運(yùn)用駢偶句把秋與官制、陰陽、五行、音律等配屬起來,甚至用“傷”解釋“商”,用“戮”解釋“夷”,極力鋪張,突出秋對(duì)萬物的強(qiáng)大摧殘力量,說明萬物盛衰的自然之理。這是宇宙生成的哲學(xué)思考,寫出了秋聲中永恒的悲傷,為下文進(jìn)入本文主題起了鋪墊作用。

  第三段是全文的題旨所在,作者由感慨自然而嘆人生,百感交集,黯然神傷。這一段,作者在極力渲染秋氣對(duì)自然界植物摧殘的基礎(chǔ)上,著力指出,對(duì)于人來說,人事憂勞的傷害,比秋氣對(duì)植物的摧殘更為嚴(yán)重。

  第四段是全篇的結(jié)束,作者從這些沉思冥想中清醒過來,重新面對(duì)靜夜,只有秋蟲和嗚,襯托著作者悲涼的心境。結(jié)尾處秋蟲的和鳴,更襯出作者的感慨與孤獨(dú)。戛然而止的結(jié)尾,給文章增添了不少的感染力,在秋蟲唧唧中,讀者似乎也要同聲一嘆。

  歐陽修在宋仁宗嘉佑占四年(1059)春天辭去開封府尹的職務(wù),專心著述。這時(shí)的歐陽修,在**上早已經(jīng)歷了多次貶官,對(duì)**和社會(huì)時(shí)局心情郁結(jié),對(duì)人生短暫、大化無情感傷于懷,正處于不知如何作為的苦悶時(shí)期。在《秋聲賦》中,作者以“無形”的秋聲作為描寫和議論的對(duì)象,采用賦的形式抒寫秋感,極盡渲染鋪陳之能事,實(shí)際上融入了作者對(duì)宦海沉浮、人生苦短深沉的感慨。

  《秋聲賦》寫秋以立意新穎著稱,從題材上講,悲秋是*古典文學(xué)的永恒題材,但歐陽修選擇了新的角度人手,雖然承襲了寫秋天肅殺蕭條的傳統(tǒng),但卻烘托出人事憂勞更甚于秋的肅殺這一主題,這就使文章在立意上有所創(chuàng)新。

  更應(yīng)該提到的,應(yīng)是《秋聲賦》在文體上的貢獻(xiàn)。注重駢偶鋪排以及聲律的賦到了宋代以后,由于內(nèi)容的空乏和形式上的矯揉造作,已經(jīng)走向沒落。歐陽修深明其中之弊,當(dāng)他的散*新取得了成功之后,回過頭來又為“賦’’體打開了一條新的出路,即賦的散文化,使賦的'形式活潑起來,既部分保留了駢賦、律賦的鋪陳排比、駢詞儷句及設(shè)為問答的形式特征,又呈現(xiàn)出活潑流動(dòng)的散體傾向,且增加了賦體的抒情意味。這些特點(diǎn)也使《秋聲賦》在散文發(fā)展史上占有了一席很重要的地位。

  還有一點(diǎn)必須指出的是,在賞析該文時(shí),應(yīng)取其精華,去其糟粕。不應(yīng)該受古人消極情緒的影響。 “悲秋”是歷代文人騷客寫作的主題,他們借對(duì)秋的悲,抒發(fā)對(duì)時(shí)政不滿而產(chǎn)生的郁悶心情;感嘆自己懷才不遇,宦海沉浮,人生艱難的不幸遭遇。 歐陽先生的《秋聲賦》在立意方面,雖然通過感傷秋之肅殺而烘托出感傷世事之肅殺,但仍然難免有很濃的悲傷情調(diào)。

  文章第三段開頭“嗟乎”二字多么淋漓盡致地表達(dá)了悲傷的情感;而此段的最后“奈何”、“念誰”兩句更體現(xiàn)了作者凄苦愁悶的心情。

  古代的封建文人墨客,因?yàn)槭軙r(shí)代的局限和傳統(tǒng)人生觀、世界觀的束縛,因秋而生悲的傷感情緒是必然的。我們不能苛求古人而指責(zé)他們的消極情緒。建議大家在欣賞《秋聲賦》這篇膾炙人口的文章時(shí)有必要讀讀**的《浪淘沙·北戴河》和現(xiàn)代作家俊青的散文《秋色賦》。


歐陽修六一居士傳原文及賞析(擴(kuò)展4)

——?dú)W陽修伶官傳序 (菁選2篇)

歐陽修伶官傳序1

  朝代:宋代

  作者:歐陽修

  嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

  世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。

  方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢**,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應(yīng),倉皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡, 而皆自于人歟?《書》曰:“滿招損,謙受益! 憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。

  故方其盛也,舉天下豪杰,莫能與之爭;及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉!

  《伶官傳序》譯文

  唉!國家興盛與衰亡的命運(yùn),雖然說是天命,難道不是由于人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

  世人說晉王將死的時(shí)候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:“梁國,是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來的;契丹與我訂立盟約,結(jié)為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁。這三件事,是我的遺憾;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的愿望!鼻f宗接了箭,把它收藏在祖廟里。此后**,就派隨從**用豬、羊各一頭祭告祖廟,請(qǐng)下那三支箭,用錦囊盛著,背著它走在前面,等到凱旋時(shí)再把箭藏入祖廟。

  當(dāng)莊宗用繩子捆綁著燕王父子,用木匣裝著梁君臣的首級(jí),進(jìn)入太廟,把箭還給**,向**稟告成功的時(shí)候,他意氣驕?zhǔn)ⅲ嗝葱蹓寻。等到仇敵已?jīng)消滅,天下已經(jīng)*定,一個(gè)人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應(yīng),他倉皇向東出逃,還沒有看到叛軍,士卒就離散了,君臣相對(duì)而視,不知回到哪里去。以至于對(duì)天發(fā)誓,割下頭發(fā),大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?《尚書》上說:“自滿招來損害,謙虛得到好處!睉n慮辛勞可以使國家興盛,安閑享樂可以使自身**,這是自然的道理。

  因此,當(dāng)莊宗強(qiáng)盛的時(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他抗?fàn)?等到他衰敗的時(shí)候,幾十個(gè)伶人圍困他,就自己喪命,國家**,被天下人譏笑。

  人生中的禍患常常是從細(xì)微的事情中積淀下來的,人的智慧和勇氣常常被自己所溺愛的事物所困,難道只有寵愛伶人才會(huì)這樣嗎?

歐陽修伶官傳序2

  伶官:伶,戲子,或唱戲雜技演員,現(xiàn)代的娛樂人員。伶官:宮庭里供**者娛樂表演的人物。可見封建朝代不思于民生,不思于進(jìn)取,奢華*樂而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可見不居安思危之害!

  理:道理。

  豈:難道。

  人事:指**上的得失。

  原:推究,推其根本,形容詞用作動(dòng)詞。

  世言:世人說。

  以:把。

  立:即位。

  其:語氣副詞,表示期望、命令的語氣,一定。

  乃:你的。

  廟:太廟,帝王祭祀祖先的宗廟。

  從事:這里指負(fù)責(zé)具體事物的**。

  少牢:祭品,用一豬一羊。牢,祭祀用的牲畜。

  錦囊:絲織的袋子。

  前:在前。

  負(fù):背負(fù)。

  及:等到。

  凱:凱歌,打勝仗時(shí)所奏的曲子。

  旋:歸,回。

  方:正在。

  系:捆綁。

  組:絲編的繩索,這里泛指繩索。

  函:匣子,名詞用作動(dòng)詞,指用匣子裝。

  仇讎:“讎”與“仇”同義,仇敵。

  一夫:一個(gè)人。

  倉皇:急急忙忙的樣子。

  及:等到。

  斷發(fā):把發(fā)髻割下扔在地上,表示甘愿掉腦袋。

  抑:還是。

  本:探求,考察。

  書:《尚書》,儒家經(jīng)典著作。

  興:使……興旺。

  逸豫:安閑快樂。

  跡:跡象。

  舉:全,所有的。

  莫:沒有人。

  忽微:極細(xì)小的東西。

  所溺:沉溺迷戀的人或事物。


歐陽修六一居士傳原文及賞析(擴(kuò)展5)

——?dú)W陽修與蘇軾的故事介紹

歐陽修與蘇軾的故事介紹1

  北宋嘉祐三年,歐陽修受命主持禮部貢舉。他深知當(dāng)時(shí)官場**風(fēng)氣盛行,于是,決心借用科舉取士的機(jī)會(huì),狠剎這股邪風(fēng)。這年,正逢京城會(huì)試,舉子們打聽到主考官是歐陽修,便想方設(shè)法找路子、托人情、送禮物、拉關(guān)系。誰知,歐陽修早已吩咐隨從,對(duì)來訪的舉子,一概謝絕入門,如有不聽勸阻者,可以"酌情訓(xùn)斥"。弄得許多辛苦登門拉關(guān)系的舉子,只好悻悻而去。

  一天下午,一位身材瘦弱的青年文人,來到歐陽修的府第門前,一見門衛(wèi)便說:"我是四川的蘇軾,要拜見歐陽大人。"他一再請(qǐng)求,門衛(wèi)仍不讓進(jìn),歐陽修的隨從張旺,從里面走出來說:"歐陽大人已有明令:"來訪舉子一概不見,你還不快走?"蘇軾本是個(gè)清高之人,雖有朝廷大官的推薦信,但他不肯輕易拿出來,現(xiàn)事已至此,他只好掏出來,請(qǐng)求張旺轉(zhuǎn)呈歐陽修。誰料,張旺沒看信件還算客氣,一看信封見是張方*所托,竟火冒三丈,跳起腳吼道:"滾,快滾?"

  原來,歐陽修是慶歷新政的熱心促成者和積極參與者,而張方*卻是守舊派的重要頭目之一,兩人從來水火不容。如今蘇軾帶了張方*的信來,張旺怎能不火冒三丈?

  蘇軾也不示弱,用四川話不客氣地回敬了幾句。張旺被火上加油,一手便將蘇軾推倒在地上。蘇軾忍痛爬了起來,氣得大罵:"你狗仗人勢,天將滅你......"罵完又想:一個(gè)下人竟如此粗野無禮,他的主人定不是正直廉明之人,由這樣的人主考,我考有何用,不考了?蘇軾昂首走了。

  歐陽修聽到門外的吵鬧聲,不知發(fā)生了什么事情,背著手走出來問原因。張旺躬著腰笑嘻嘻地說:"嘿嘿,大人,小的趕走了一個(gè)張方*的同*。"歐陽修一聽,不由得沉思起來:張方*早已回鄉(xiāng),病得奄奄一息,誰還能與他同*......張旺見歐陽修沉默不語,立即呈上那封信,說:"大人,您看。"歐陽修仔細(xì)看完,兩道濃眉一豎,沉重地說:"唉?你誤事不淺?"他問清了蘇軾去的方向,拔腿就追。張旺丈二和尚摸不著頭腦,愣愣地站在門口,好一陣子回不過神來。

  原來,張方*在信中說,蘇軾乃四川才子,文章超群,只是看破紅塵,無意功名;經(jīng)他苦苦勸說,才肯出山。他自己已病入膏肓,不久于人世,萬望歐陽修不計(jì)私怨,選拔賢才......歐陽修本是愛才如命的人,看了信怎能不激動(dòng)異常?他想張方*在臨終前,竟能不計(jì)前嫌,向我推薦人才,我歐陽修絕不能讓蘇軾再度看破紅塵隱入深山。所以也就顧不得自己年過半百和主考官的體面,看完信就急起直追。

  蘇軾邊走邊想:如今哪有識(shí)賢之人,還是回峨嵋山隱居為好......忽然間,只聽身后傳來一陣呼喊:"蘇學(xué)士留步?蘇學(xué)士留步?"蘇軾轉(zhuǎn)頭一看,只見一位衣冠不整、胡子花白的老人,手提厚底官鞋,一瘸一拐地跑了過來,一見蘇軾便喜得哈哈大笑。蘇軾嚇了一跳:"嗚呼哀哉?我碰上瘋子了?"他立刻飛快奔跑。還沒有跑上一箭地,又聽得后面遠(yuǎn)處一陣馬蹄聲響,緊接著便有**聲喊叫:"歐陽大人--歐陽大人--小心摔跤?"蘇軾心里一震,啊?那提鞋追趕自己的老人竟是歐陽修?他立刻轉(zhuǎn)身停住腳步,禁不住淚水奪眶而出。

  原來,當(dāng)時(shí)歐陽修一激動(dòng),哪里還記得叫張旺備馬,后在路上跑時(shí),厚底官鞋又扭了腳,為了爭取時(shí)間,他干脆脫鞋去追。張旺在門口好一陣才回過神來,悟出歐陽大人定是去追趕蘇軾。可他已是五十歲的老人,怎能走得過年輕后生,于是張旺趕快備馬追來。

  蘇軾歉疚地走到歐陽修面前,納頭便拜:"歐陽大人,請(qǐng)?jiān)徯∩ФY?"歐陽修拉著他的手,親切地說:"蘇學(xué)士千里迢迢而來,一路多有辛苦,快請(qǐng)起?快請(qǐng)起?老夫差點(diǎn)誤了大事。"

  不久,蘇軾果然高中。后歷經(jīng)滄桑,終成國家的棟梁之才。


歐陽修六一居士傳原文及賞析(擴(kuò)展6)

——?dú)W陽修《蝶戀花庭院深深深幾許》賞析

歐陽修《蝶戀花庭院深深深幾許》賞析1

  《蝶戀花庭院深深深幾許》原文:

  庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。

  雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。

  《蝶戀花庭院深深深幾許》譯文:

  庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚(yáng)起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠(yuǎn)處望去,卻看不見那通向章臺(tái)的大路。

  春已至暮,三月的雨伴隨著狂風(fēng)大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點(diǎn)一點(diǎn)飛到秋千外。

  《蝶戀花庭院深深深幾許》注釋:

  1、幾許:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。

  2、堆煙:形容楊柳濃密。

  3、玉勒:玉制的馬銜。

  4、雕鞍:精雕的馬鞍。

  5、章臺(tái):漢***名!稘h書·張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語。唐許堯佐《章臺(tái)柳傳》,記女柳氏事。后因以章臺(tái)為**聚居之地。

  6、亂紅:凌亂的落花。

  《蝶戀花庭院深深深幾許》賞析:

  此詞寫閨怨。詞風(fēng)深穩(wěn)妙雅。所謂深者,就是含蓄蘊(yùn)藉,婉曲幽深,耐人尋味。此詞首句“深深深”三字,前人嘗嘆其用疊字之工;茲特拈出,用以說明全詞特色之所在。不妨說這首詞的景寫得深,情寫得深,意境也寫得深。

  先說景深。詞人像一位舞臺(tái)美術(shù)設(shè)計(jì)大師一樣,首先對(duì)女主人公的居處作了精心的安排。讀著“楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)”這兩句,似乎在眼前出現(xiàn)了一組電影搖鏡頭,由遠(yuǎn)而近,逐步推移,逐步深入。隨著鏡頭所指,讀者先是看到一叢叢楊柳從眼前移過!皸盍褵煛,說的是早晨楊柳籠上層層霧氣的景象。著一“堆”字,則楊柳之密,霧氣之濃,宛如一幅水墨畫。隨著這一叢叢楊柳過去,詞人又把鏡頭搖向庭院,搖向簾幕。這簾幕不是一重,而是過了一重又是一重。究竟多少重,他不作瑣屑的交代,一言以蔽之日“無重?cái)?shù)”。“無重?cái)?shù)”,即無數(shù)重。秦觀《踏莎行》“驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重?cái)?shù)”,與此同義。一句“無重?cái)?shù)”,令人感到這座庭院簡直是無比幽深?墒窃~人還沒有讓你立刻看到人物所在的地點(diǎn)。他先說一句“玉勒雕鞍游冶處”,宕開一筆,把讀者的視線引向她丈夫那里;然后折過筆來寫道:“樓高不見章臺(tái)路”。原來這詞中女子正獨(dú)處高樓,她的目光正透過重重簾幕,堆堆柳煙,向丈夫經(jīng)常游冶的地方凝神遠(yuǎn)望。這種寫法叫做欲揚(yáng)先抑,做盡鋪排,造足懸念,然后讓人物出場,如此便能予人以深刻的印象。

  再說情深。詞中寫情,通常是和景結(jié)合,即景中有情,情中有景,但也有所側(cè)重。此詞將女主人公的感情層次挖得很深,并用工筆將抽象的感情作了細(xì)致入微的刻畫。詞的上片著重寫景,但“一切景語,皆情語也”(王國維《人間詞話》),在深深庭院中,人們仿佛看到一顆被禁錮的與世隔絕的心靈。詞的下片著重寫情,雨橫風(fēng)狂,催送著殘春,也催送女主人公的芳年。她想挽留住春天,但風(fēng)雨無情,留春不住。于是她感到無奈,只好把感情寄托到命運(yùn)同她一樣的花上:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。”這兩句包含著無限的傷春之感。清人毛先舒評(píng)曰:“詞家意欲層深,語欲渾成。作詞者大抵意層深者,語便刻畫;語渾成者,意便膚淺,兩難兼也;蛴e其似,偶拈永叔詞云:‘淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去!丝芍^層深而渾成。”他的意思是說語言渾成與情意層深往往是難以兼具的,但歐詞這兩句卻把它**起來。所謂“意欲層深”,就是人物的思想感情要層層深入,步步開掘。且看這兩句是怎樣進(jìn)行層層開掘的。

  第一層寫女主人公因花而有淚。見花落淚,對(duì)月傷情,是古代女子常有的感觸。此刻女子正在憶念走馬章臺(tái)(漢長安章臺(tái)街,后世借以指游冶之處)的丈夫,可是望而不可見,眼中惟有在狂風(fēng)暴雨中橫遭摧殘的花兒,由此聯(lián)想到自己的命運(yùn),不禁傷心淚下。第二層是寫因淚而問花。淚因愁苦而致,勢必要找個(gè)發(fā)泄的對(duì)象。這個(gè)對(duì)象此刻已幻化為花,或者說花已幻化為人。于是女主人公向著花兒癡情地發(fā)問。第三層是花兒竟一旁緘默,無言以對(duì)。是不理解她的.意思呢,還是不肯給予同情,殊令人納悶。緊接著詞人寫第四層,花兒不但不語,反而像故意拋舍她似的紛紛飛過秋千而去。人兒走馬章臺(tái),花兒飛過秋千,有情之人,無情之物對(duì)她都報(bào)以冷漠,她不可能不傷心。這種借客觀景物的反應(yīng)來烘托、反襯人物主觀感情的寫法,正是為了深化感情。詞人一層一層深挖感情,并非刻意雕琢,而是像竹筍有苞有節(jié)一樣,自然生成,逐次展開。在自然渾成、淺顯易曉的語言中,蘊(yùn)藏著深摯真切的感情,這是此篇一大特色。

  最后是意境深。詞中寫了景,寫了情,而景與情又是那樣的融合無間,渾然天成,構(gòu)成了一個(gè)完整的意境。讀此詞,總的印象便是意境幽深,不徒名言警句而已。詞人刻畫意境也是有層次的。從環(huán)境來說,它是由外景到內(nèi)景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄慘的色彩渲染孤獨(dú)傷感的心情。從時(shí)間來說,上片是寫濃霧彌漫的早晨,下片是寫風(fēng)狂雨暴的黃昏,由早及晚,逐次打開人物的心扉。過片三句,近人俞*伯評(píng)曰:“‘三月暮’點(diǎn)季節(jié),‘風(fēng)雨,點(diǎn)氣候,‘黃昏’點(diǎn)時(shí)刻,三層渲染,才逼出‘無計(jì)’句來!保ā短扑卧~選釋》)暮春時(shí)節(jié),風(fēng)雨黃昏;閉門深坐,情尤怛惻。個(gè)中意境,仿佛是詩,但詩不能寫其貌;是畫,但畫不能傳其神;惟有通過這種婉曲的詞筆才能恰到好處地勾畫出來。尤其是結(jié)句,更臻于妙境。王國維認(rèn)為這是一種“有我之境”。所謂“有我之境”,便是“以我觀物,故物皆著我之色彩”(《人間詞話》)。也就是說,花兒含悲不語,反映了詞中女子難言的苦痛;亂紅飛過秋千,烘托了女子終鮮同情之侶、悵然若失的神態(tài)。而情思之綿邈,意境之深遠(yuǎn),尤令人神往。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除