文化象征(精選5篇)
文化象征范文第1篇
中國與德國歷史上都曾建立過普世意義上的帝國,并分別選擇了龍與鷹作為皇權(quán)的象征。中國皇帝試圖壟斷龍紋,體現(xiàn)了中央集權(quán)的專制文化。在歐洲中世紀(jì)封建制度下,興起了紋章文化,德意志臣民可自由采用鷹紋章作為效忠皇帝的標(biāo)志,體現(xiàn)了德國封建的自治傳統(tǒng)。中國成立共和國后,雖然放棄了龍紋作為國家標(biāo)志,但龍仍被建構(gòu)成為中華民族的象征,成為民間最重要的中國象征。而鷹紋章在帝制結(jié)束后仍成為德國的國家標(biāo)志,并為民眾所認(rèn)同。
關(guān)鍵詞:
龍;鷹;紋章;政治符號(hào);文化象征
中國與德國在其歷史發(fā)展進(jìn)程中都曾建立過普世意義上的帝國,且分別選擇了龍與鷹作為皇權(quán)乃至民族文化的象征。龍與鷹作為想象和現(xiàn)實(shí)中能飛的動(dòng)物,一開始就與天和神建立了聯(lián)系,在文化上有著內(nèi)在的共通之處。18世紀(jì)時(shí),法國漢學(xué)家杜赫德(DuHalde)將中國的龍比為羅馬帝國的鷹:“龍無疑是中國人的國家象征,正如鷹之于羅馬!保1](P5)德國的鷹紋章就起源于羅馬帝國的鷹標(biāo)志。在歷史的發(fā)展過程中,在不同的政治文化和宗教背景下,中國的龍和德國的鷹具有了不同的內(nèi)涵和象征意義。
龍的早期形象模糊,很神秘,起源比較復(fù)雜。龍紋自商周時(shí)代以來是非常普遍的裝飾紋。龍的形象自漢代定型后,一般認(rèn)為,它是由多種動(dòng)物的特征組合而成。按照東漢王符的描述:“其形有九,頭似駝,角似鹿,眼似兔,耳似牛,項(xiàng)似蛇,腹似蜃,鱗似鯉,爪似鷹,掌似虎是也!保2](P12)后世的龍的形象基本上符合這個(gè)特征。鷹則是自然界中的真實(shí)動(dòng)物,形象較為清晰簡(jiǎn)單,后來的雙頭鷹雖是虛構(gòu),也只是加了個(gè)鷹頭。雖然龍與鷹形象迥異,但有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是能翱翔于天際。因此,在早期信仰中,龍與鷹都是溝通天地的使者和神仙的坐騎,都有負(fù)載靈魂上天的作用。據(jù)《史記》記載:“黃帝采首山銅,鑄鼎于荊山下。鼎既成,有龍垂胡須下迎黃帝。黃帝上騎,群臣后宮從上者七十余人,龍乃上去。余小臣不得上,乃悉持龍須,龍須拔,墮,墮黃帝之弓。百姓仰望黃帝既上天,乃抱其弓與胡須號(hào)!保3](P1394)乘龍升天實(shí)際上就是死亡。所以,后來皇帝駕崩被稱為“龍馭上賓”或“龍馭賓天”。在出土的平民古墓中,也時(shí)常有墓主人靈魂乘龍升天的畫像。
在古代的敘利亞和埃及,鷹都被視為負(fù)載靈魂的使者。在古希臘神話中,鷹是宙斯的象征的使者。在羅馬神話中,鷹是朱庇特的象征。在羅馬皇帝葬禮上,“皇帝尸體被放在柴堆上,與一只鷹綁在一起。在點(diǎn)火的時(shí)候,鷹會(huì)被釋放,帶著皇帝的靈魂飛向天空,皇帝靈魂被天堂所接納,享受神圣的榮耀國內(nèi)外學(xué)術(shù)界對(duì)龍與鷹都分別作了較為翔實(shí)的研究,但很少將兩者進(jìn)行對(duì)比研究。涉及這個(gè)領(lǐng)域的學(xué)者卡爾?施瓦岑貝格(KarlSchwarzenberg)在《鷹與龍:世界統(tǒng)治思想》一書中曾指出:“帝國的標(biāo)志是一些能夠展現(xiàn)天空和太陽的神圣力量的動(dòng)物。首先是代表太陽或雷神的鷹與圍繞在天空的龍。兩種動(dòng)物都象征了……統(tǒng)治世界!保5](s.268)該書重點(diǎn)在于闡述歷史上各個(gè)帝國的帝國思想,沒有對(duì)鷹和龍等象征符號(hào)進(jìn)行深入研究。中國與德國分別位于亞歐大陸,兩國歷史與文化傳統(tǒng)迥異,但都建立過普世意義上的帝國,并經(jīng)歷了民族國家時(shí)代的動(dòng)蕩,最終成立了共和國。本文將試圖對(duì)龍與鷹在中德帝制時(shí)代、民族國家時(shí)代和共和時(shí)代的不同特征和象征涵義進(jìn)行對(duì)比,從而比較中德政治文化的異同。
一、帝制時(shí)代的龍與鷹
由于龍與鷹在早期信仰中都具有溝通天地的功能,而中西帝王都試圖獲得溝通天地的功能,因此,龍與鷹都用于皇帝的服飾和裝飾,逐步成為皇權(quán)的象征。龍與鷹因宗教獲得的神圣地位更是強(qiáng)化了這種象征。龍與鷹在中德帝制時(shí)代的遭遇,反映了兩國皇權(quán)的興衰和政治文化的異同。德國在中世紀(jì)時(shí)實(shí)行封建制度,皇權(quán)受到諸侯很大的限制,形成了穩(wěn)定的貴族階層。同時(shí)在此社會(huì)背景下,從12世紀(jì)起形成了紋章制度。紋章是“一種按照特定規(guī)則構(gòu)成的彩色標(biāo)志,專屬于某個(gè)個(gè)人、家族或團(tuán)體的識(shí)別物”。[6](P13)紋章具有嚴(yán)格的規(guī)則和可繼承性,只要遵守這些規(guī)則,平民也可擁有紋章。黑鷹作為皇帝紋章,在中世紀(jì)的德國是一種職務(wù)紋章。由于中國是皇權(quán)專制社會(huì),中國人對(duì)龍一直非常尊崇。中國自秦朝廢除封建,建立了大一統(tǒng)的中央集權(quán)體制后,沒有穩(wěn)定的貴族階層,也沒有產(chǎn)生系統(tǒng)的符號(hào)體系,只有龍作為皇帝標(biāo)志和最高權(quán)力的象征,具有一定的紋章屬性。
1.1龍紋與中國皇權(quán)
從中國第一個(gè)皇帝———秦始皇開始,皇權(quán)就開始與龍聯(lián)系起來。秦始皇被稱為“祖龍”。[7](P259)劉邦則捏造了一個(gè)神話,將自己的出生與龍聯(lián)系在了一起!捌湎葎媷L息大澤之陂,夢(mèng)與神遇。是時(shí)雷電晦暝,太公往視,則見蛟龍于其上。已而有身,遂產(chǎn)高祖!保8](P341)通常認(rèn)為這段話的意思是劉邦由龍與劉媼交合而生,從此,皇帝被稱為真龍?zhí)熳。而?shí)際上,蛟通交,交龍指兩條相交的龍,是當(dāng)時(shí)較為流行的圖像。這段話指的大概是劉媼遇見了神,神投胎之際,兩條龍?jiān)谒戏浇缓?劉邦即為神轉(zhuǎn)世。[2](P273-275)龍紋形成于商代,在商代開始用于服飾。帝王的服飾非常復(fù)雜,大概在周朝時(shí)逐步形成了包括龍紋在內(nèi)的十二章制度。十二章指:日、月、星辰、山、龍、華蟲、宗彝、藻、火、粉米、黼、黻。其中日、月、星辰是帝王最重要的標(biāo)志。東漢時(shí),皇帝和九卿都可以使用龍紋,九卿以下禁止使用龍紋?梢姡埵腔实鄣臉(biāo)志之一,且并非最重要的標(biāo)志。到了唐朝龍朔二年(662年),唐高宗開始試圖壟斷龍紋,但未能成功。[2](P281)隨著皇權(quán)的加強(qiáng),宋代政和年間(1111—1118),朝廷做出規(guī)定,正從一品的高官,服飾為“青衣畫降龍”。[9](P3545)升龍只能由皇帝使用!吧埵峭ㄌ斓恼坞[喻,為了防止臣子乘龍通天,所以只能許其用降龍。用龍而不許其用升龍,也即剝奪臣子溝通上天的象征資本!保1](P21)元朝至元七年(1270年),刑部議定,“除隨路局院系官緞疋外,街市諸色人等不得織造日月龍鳳緞疋……如有違犯之人,所在官司究治施行”。[10](典章58,P1962)但這個(gè)規(guī)定沒有辦法完全施行,因?yàn)榛实蹖?duì)龍紋的尊崇引發(fā)了民間對(duì)龍紋的仿效已經(jīng)非常普遍。于是朝廷限定五爪兩角龍為皇帝專用,四爪、三爪龍于是可以合法地為民間所用。明朝皇帝也試圖壟斷龍紋。洪武二十四年(1391年),朝廷規(guī)定:“官吏衣服、帳幔,不許用玄、黃、紫三色,并織繡龍鳳文,違者罪及染造之人。”[11](P1638)但后來皇帝經(jīng)常御賜朝臣蟒袍,蟒紋與龍紋高度相似,只是無角無爪。隨著權(quán)勢(shì)的增大,宦官也開始著蟒袍。這造成明朝中后期蟒袍較為泛濫,皇帝又開始下旨禁止蟒袍。因前后政策較為矛盾,實(shí)際上沒有能夠真正實(shí)施。到了清朝,皇帝強(qiáng)化了龍袍的象征意義,而將蟒袍劃分為四個(gè)等級(jí),皇親國戚、文武大臣都可以使用蟒紋;实蹫榱送伙@權(quán)威,熱衷于在宮廷建筑和御用物品上用龍作為裝飾,甚至到了濫用的地步。“這種現(xiàn)象并不意味著這些皇帝具有龍崇拜觀念,恰恰相反,他們心目中的龍只是供其馭使的工具、而已……統(tǒng)治者的崇龍,完全是為了嚇唬百姓;而他們自己卻將龍當(dāng)作私有奴仆,隨意奴役,利用。這也就是……龍與政治的實(shí)質(zhì)。民眾雖然不能穿龍袍,但仍想辦法規(guī)避這個(gè)禁令。1975年,山東鄒縣出土了一個(gè)元代平民墓,墓主穿著違反當(dāng)時(shí)規(guī)定的深絳色盤龍紋樣的袍服。[2](P283)生前不能穿龍袍,死后也要穿,體現(xiàn)了民間對(duì)龍紋的熱衷。
1.2黑鷹紋章與德國皇權(quán)
德國中世紀(jì)以來的鷹紋章起源于古羅馬帝國皇帝的標(biāo)志。崇拜鷹在西方有著深厚的傳統(tǒng)。鷹是朱庇特的象征。羅馬皇帝將自己等同于朱庇特,鷹也成為了皇帝的標(biāo)志。962年,德意志國王奧托一世加冕為羅馬皇帝,標(biāo)志著神圣羅馬帝國的建立,德意志王國由此繼承了羅馬帝國的傳統(tǒng),也繼承了帝國之鷹的象征;实墼谂e行加冕典禮時(shí),會(huì)身著鷹袍(Adlerdalmatika),即繡有鷹紋的皇袍。鷹也廣泛用于宮殿裝飾,并用于錢幣圖案。由于鷹一直以來作為羅馬皇帝的標(biāo)志,紋章文化興起后,德意志國王和皇帝很自然地選擇了鷹作為紋章。除了古羅馬的傳統(tǒng),還有一個(gè)原因在于鷹在基督教中的重要地位。鷹在基督教中是上帝、耶穌和福音書作者約翰的標(biāo)志;浇虒(duì)鷹的尊崇來源于猶太人。猶太人在《舊約》中曾將鷹作為上帝的象征。如《舊約?出埃及記》19:4中,耶和華對(duì)摩西說:“我向埃及人所行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我!雹僖腿A在此將自己比作鷹。在歐洲進(jìn)入基督教社會(huì)后,鷹成為耶穌的標(biāo)志。這源于古代鷹能返老還童的傳說!杜f約?詩篇》103:5中提到:“他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鷹返老還童!迸c之相對(duì)應(yīng)的傳說是:鷹變老后,翅膀會(huì)變得沉重,眼睛變得模糊,它會(huì)飛向太陽,燒掉舊的羽毛,甩掉眼中的渾濁物,然后再到清水中洗三次,就又年輕了。[12](s.98)因此,基督徒將鷹返老還童的過程比作“耶穌升天之路”。[4](s.29)又如《舊約?箴言》30:19中提到:“鷹在空中飛的道!苯谈笇(duì)此的解釋是:“我們必須將此處的鷹理解為基督我們的主,在他復(fù)活之后……如鷹一樣飛向父,帶上他的所得,也就是他從敵人的仇恨中解救出來的人!保4](s.21)鷹還被作為福音書作者約翰的象征。因?yàn)橄啾绕渌R魰髡邆?cè)重對(duì)耶穌生平的介紹,約翰重點(diǎn)在于闡述耶穌屬靈的一面,而鷹由于能飛,多與靈魂、神性等因素聯(lián)系在一起諸侯和臣民具有自主選擇紋章的權(quán)利。12世紀(jì)時(shí),德意志皇權(quán)還比較強(qiáng)大,很多諸侯采用了鷹作為紋章,表示對(duì)皇帝的效忠。如12世紀(jì)末,巴伐利亞公爵、普法爾茨伯爵、奧地利公爵采用的紋章都是鷹。但隨著皇權(quán)的衰落和諸侯獨(dú)立性的增強(qiáng),到了13世紀(jì)中葉,諸侯大多放棄了以鷹作為紋章,而開始采用其他各自的圖案。如普法爾茨伯爵大約在1229年改用金獅紋章;又如奧地利公爵大約在1230年開始使用紅白紅條紋紋章;巴伐利亞公爵約在1242年采用藍(lán)白菱形紋章。諸侯對(duì)鷹的使用和舍棄,象征了德國皇權(quán)從強(qiáng)大轉(zhuǎn)為衰弱的過程。同時(shí),多元紋章的使用,體現(xiàn)了德國地方自治的聯(lián)邦傳統(tǒng)。
二、民族國家時(shí)代的龍與鷹
民族國家興起于歐洲,是一種建立在民族認(rèn)同基礎(chǔ)上的統(tǒng)一的國家,通常都擁有獨(dú)特的國家標(biāo)志。15世紀(jì)以來,英國、法國分別成為最早的民族國家,并為其他國家所仿效,使得民族國家成為主流的國家形式,構(gòu)成了近代國際體系的基本單位。在構(gòu)建民族國家的浪潮中,中國和德國都較為落后。中國一直以天朝上國自居,視四方為夷狄,與周邊國家建立了朝貢體制。德國自中世紀(jì)戴上羅馬的皇冠后,皇權(quán)衰落,逐步陷入四分五裂的狀態(tài)。
2.1中國:龍旗飄揚(yáng)
19世紀(jì)中期,中國清王朝的閉關(guān)鎖國狀態(tài)被打破,不得不放棄天朝上國的普世帝國理念,成為近代國際體系中的一員,也開始了構(gòu)建民族國家的歷程,制定國旗等國家標(biāo)志是其中的一個(gè)重要步驟。依據(jù)國際貿(mào)易的規(guī)則,商船都必須懸掛國旗。沒有旗幟的商船可能被視為無國籍船只甚至海盜船。而中國在進(jìn)入近代國際體系的過程中反應(yīng)緩慢,因循守舊,遲遲沒有制定國旗等國家標(biāo)志。因此很多中國商船向外國注冊(cè),懸掛外國國旗。1856年,華人商船亞羅號(hào)涉嫌參與海盜活動(dòng)被廣東水師扣押。由于該船懸掛了英國國旗,英國領(lǐng)事借口中國侮辱英國國旗,挑起了第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)。[1](P161-162)可見,旗幟等國家標(biāo)志在國際交往中的重要性。外國海軍侵入中國內(nèi)地后,與清廷水師經(jīng)常發(fā)生沖突。清廷水師由于沒有統(tǒng)一的旗幟,經(jīng)常在沖突中吃虧。1862年,在恭親王奕昕的主持下,清廷批準(zhǔn)黃龍三角旗作為水師旗。1888年,清廷正式確立國旗為“長(zhǎng)方式,照舊黃色,中畫青色飛龍”。[13](P504)龍從皇帝的象征轉(zhuǎn)變?yōu)榱酥袊膰覙?biāo)志。
2.2德國:從雙頭鷹到單頭鷹
中世紀(jì)以來,德國皇權(quán)逐步衰落,四分五裂,無法建立起統(tǒng)一強(qiáng)大的民族國家。直到1871年,普魯士統(tǒng)一了德國,建立了德意志帝國。德國在統(tǒng)一的過程中,排除了非德意志的民族和領(lǐng)土,以“小德意志方案”實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一,雖然建立的是帝國,但不再是具有普世意義上的傳統(tǒng)帝國,而是一個(gè)典型的民族國家。德意志帝國采用普魯士單頭黑鷹紋章作為國徽,并放棄了象征普世帝國的雙頭鷹紋章。普魯士黑鷹紋章源于皇權(quán)強(qiáng)盛時(shí)期普魯士騎士團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)的紋章。普魯士之鷹見證了德意志民族國家的建立;艉嘧魝愅跏覠嶂杂跀U(kuò)充軍備,并將鷹紋章大量裝飾到軍旗、軍服、軍帽等上面,黑鷹紋章成為軍國主義的象征。隨著德意志帝國的擴(kuò)張,德意志之鷹遭遇到了東方的龍。
2.3鷹與龍的沖突碰撞
1900年,八國聯(lián)軍侵華。德國皇帝威廉二世派出的瓦德西元帥擔(dān)任了聯(lián)軍司令。威廉二世為遠(yuǎn)征中國的軍隊(duì)設(shè)計(jì)了勛章,圖案是一只鷹戰(zhàn)勝了一條龍。在德國官方的紀(jì)念文件中,圖案是頭戴王冠的普魯士黑鷹翱翔在空中,兩側(cè)飄揚(yáng)著黑鷹旗幟,地上是一條被劍刺穿的龍,龍頭垂地。這都直接表現(xiàn)了德國鷹戰(zhàn)勝了中國龍。很多西方人認(rèn)為中國龍?jiān)从谏,而蛇在西方是邪惡的象征。鷹與龍(蛇)的戰(zhàn)斗成為“世界上最強(qiáng)大的鳥與最危險(xiǎn)的爬行動(dòng)物之間的斗爭(zhēng),兩者之間的戰(zhàn)斗具有非凡的意義”。[1](P105)德國賦予了鷹以神圣性,而將龍貶為邪惡的象征,試圖以此來美化侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。
三、共和時(shí)代的龍與鷹
20世紀(jì)初,中國和德國都了帝制,分別建立了中華民國和魏瑪共和國,兩個(gè)共和國的命運(yùn)都非常曲折。中華民國內(nèi)有軍閥混戰(zhàn),外有日本侵略,經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),損失慘重,最終贏得了民族獨(dú)立。此后中國又發(fā)生了內(nèi)戰(zhàn),最終建立了中華人民共和國。魏瑪共和國政局一直不穩(wěn),1933年,被納粹奪權(quán)。1939年,納粹德國發(fā)動(dòng)了第二次世界大戰(zhàn)。二戰(zhàn)戰(zhàn)敗后,德國被美蘇英法分區(qū)占領(lǐng),后來分裂為聯(lián)邦德國和民主德國。1990年,兩個(gè)德國再次統(tǒng)一。龍與鷹作為象征符號(hào)也伴隨著兩個(gè)共和國經(jīng)歷了曲折的命運(yùn)。
3.1中國:中華民族的“龍圖騰”
1912年,革命黨人了清朝,建立了中華民國,放棄了主要象征帝王的龍作為國家標(biāo)志。但龍?jiān)诿耖g逐步被構(gòu)建為中華民族和中國的標(biāo)志。因?yàn)榻⒚駠,中國并沒有成為統(tǒng)一的民族國家,反而四分五裂,內(nèi)憂外患不斷,迫切需要一個(gè)全民族的象征。20世紀(jì)30年代以后,中國面臨亡國危機(jī),在西方圖騰學(xué)的影響下,中國知識(shí)分子開始建構(gòu)以龍作為中國和民族的圖騰和象征。1942年,聞一多發(fā)表了《從人首蛇身像談到龍與圖騰》,主張:“龍便是因原始的龍(一種蛇)圖騰兼并了許多旁的圖騰,而形成的一種綜合式的虛構(gòu)的生物。這綜合式的龍圖騰團(tuán)族所包括的單位,大概就是古代所謂‘諸夏’和至少與他們同姓的若干夷狄!保14](P32-33)聞一多還論證了共工、祝融、黃帝、匈奴等都使用龍圖騰。這與20世紀(jì)初建構(gòu)的中華民族概念遙相呼應(yīng)。中華民族包括中國境內(nèi)的眾多民族,恰好與龍由多種動(dòng)物特征組成的情況非常像。聞一多的龍圖騰觀點(diǎn)影響巨大。但現(xiàn)代研究表明,該觀點(diǎn)證據(jù)不足。[1](P216-219)1949年,中華人民共和國成立后,龍成了封建落后的象征,遭到了摒棄。1978年,臺(tái)灣大學(xué)生侯德健創(chuàng)作了歌曲《龍的傳人》。這本是在中美建交和臺(tái)美斷交的時(shí)代背景下,侯德健有感于近代以來列強(qiáng)不斷干涉中國的悲憤之作。傳入中國大陸后,正值大陸開始改革開放,民族精神振奮,歌曲所塑造的巨龍形象正好成為民族騰飛的象征。這首歌傳唱在全世界華人社區(qū),使得龍成為每個(gè)中國人乃至所有華人的象征和身份認(rèn)同的重要依據(jù),龍重新成為中國的象征。隨著歌曲的傳播,在歷史遠(yuǎn)因和環(huán)境近因影響下,龍很快被建構(gòu)為中華民族的“圖騰”。
3.2德國:從共和之鷹到聯(lián)邦之鷹
1918年,德國爆發(fā)了“十一月革命”,了帝制,建立了魏瑪共和國后,仍然采用黑鷹作為國徽。國徽采用了黑紅金色調(diào):金底黑鷹,嘴和爪為紅色,與黑紅金所象征的追求自由與統(tǒng)一的1848年革命精神聯(lián)系在了一起,黑鷹被稱為“共和之鷹”。1933年,納粹黨魏瑪共和國后,建立起極權(quán)暴政的統(tǒng)治,拋棄了共和之鷹,將“卐”符號(hào)與黑鷹紋章連接在一起,使之成為納粹暴政的標(biāo)志。1949年,聯(lián)邦德國與民主德國分別成立。1950年,聯(lián)邦德國決定繼續(xù)采用共和之鷹作為國徽,但改稱“聯(lián)邦之鷹”。從共和之鷹到聯(lián)邦之鷹,名稱的簡(jiǎn)單改變實(shí)際上意味著聯(lián)邦德國重新回到了地方自治的聯(lián)邦傳統(tǒng)。聯(lián)邦之鷹也是聯(lián)邦印章的圖案,并被賦予了新的含義:“當(dāng)國家的每個(gè)意志行為,蓋上作為法律執(zhí)行標(biāo)志的鷹印章時(shí),這個(gè)聯(lián)邦紋章不止證明我們國家的,同時(shí)象征了在這個(gè)國家對(duì)人的尊嚴(yán)與權(quán)利的保護(hù)。”[15](s.55)聯(lián)邦之鷹還被聯(lián)邦總統(tǒng)、政府、議院、參議院、等聯(lián)邦機(jī)構(gòu)廣泛采用為標(biāo)志。盡管黑鷹紋章曾與軍國主義、納粹暴政聯(lián)系在一起,但由于歷史悠久,黑鷹紋章仍成為聯(lián)邦德國民眾認(rèn)同度最高的國家標(biāo)志。1965年8月,在聯(lián)邦德國的一次關(guān)于國家標(biāo)志的民意調(diào)查中,45%的德國人認(rèn)為是鷹,26%的人認(rèn)為是黑紅金三色,2%的人認(rèn)為是德國國歌。[15](s.52)與聯(lián)邦德國同時(shí)成立的民主德國則拋棄了黑鷹國徽,采用了鐮刀鐵錘圖案的國徽。1990年,兩個(gè)德國完成統(tǒng)一,聯(lián)邦之鷹成為新的德國的標(biāo)志。
四、中國龍與德國鷹的比較
中德皇權(quán)的象征都是虛構(gòu)動(dòng)物,龍來自多種動(dòng)物的復(fù)雜融合,雙頭鷹則由鷹簡(jiǎn)單變形而成,都能翱翔在天空。在傳說中,龍與鷹都具有溝通天地的能力,同時(shí)在宗教中具有一定的地位,但并不太高。這是兩者的共通之處。在一神論的基督教中,鷹因象征上帝、耶穌和圣徒等而獲得了神圣性,但本身不是民眾直接崇拜的對(duì)象。而中國一直信仰多元,佛道教都是多神教,龍只是作為坐騎和護(hù)法的形象出現(xiàn),因此,地位較低,也不是直接崇拜的對(duì)象。但在中國的民間信仰中,龍王作為主管降雨的神仙,是民眾直接崇拜的對(duì)象,其影響很大。在帝制時(shí)代,中德兩國都曾是普世意義上的帝國,龍與鷹都是皇權(quán)的象征,作為兩國最重要的政治符號(hào),對(duì)之后的歷史都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。區(qū)別在于,雖然龍并不是中國皇帝的唯一標(biāo)志,但皇帝尊崇龍,試圖壟斷龍紋的使用,反映了中央集權(quán)的體制文化;实蹖(duì)龍紋的壟斷并沒有成功,反映出皇權(quán)的力所不及之處。德國的鷹紋章則可以自由使用,諸侯和臣民對(duì)鷹紋章的使用象征了對(duì)皇帝的效忠,放棄鷹紋章則象征著疏遠(yuǎn)。紋章的多元使用狀況體現(xiàn)了德國地方的自治傳統(tǒng),這一傳統(tǒng)一直延續(xù)到了現(xiàn)代德國。在民族國家時(shí)代,中國從天朝上國轉(zhuǎn)變?yōu)榻鷩H體系中的一員,采用了龍作為國家象征。德國統(tǒng)一后的德意志帝國則以普魯士單頭黑鷹作為國徽,放棄了象征普世帝國的雙頭鷹標(biāo)志。在共和時(shí)代,中國沒有繼續(xù)采用龍作為國家標(biāo)志,但在構(gòu)建中華民族認(rèn)同感的過程中,龍之成為中國最為重要的民間標(biāo)志和文化象征,則是被知識(shí)分子和流行歌曲所建構(gòu)出來的。從魏瑪共和國到聯(lián)邦德國,鷹一直是德國的政治標(biāo)志和文化象征。在聯(lián)邦德國時(shí)期,鷹被賦予了新的含義,象征德國的聯(lián)邦傳統(tǒng)和對(duì)人的尊嚴(yán)和權(quán)利的保護(hù),見證了德意志國家逐步走向現(xiàn)代民主國家的曲折過程。
參考文獻(xiàn):
[1]施愛東.16-20世紀(jì)的龍政治與中國形象[M].北京:生活?讀書?新知三聯(lián)書店,2023.
[2]劉志雄,楊靜榮.龍與中國文化[M].北京:人民出版社,1992.
[3]司馬遷.封禪書[A].史記(卷28)[M].北京:中華書局,1982.
[4]JohannesEnnoKorn.AdlerundDoppeladler:einZeichenimWandelderGeschichte.DissertationvonGttingenUniversitǎt,1967.
[5]KarlSchwarzenberg.AdlerundDrache,DerWeltherrschaftsge-danke.Wien:VerlagHerold,1958.
文化象征范文第2篇
從科學(xué)的定義來說,顏色是由物體發(fā)射、反射或透過一定光波所引起的視覺現(xiàn)象,是人眼視覺的一種基本特征。在西方文化中,顏色的象征意義往往比較直接,一般是用客觀事物的具體顏色來象征某些抽象的文化含義,所以更易追溯其語義理據(jù)和邏輯理據(jù)。而中國文化中的顏色內(nèi)涵和象征意義也十分豐富,顏色詞的象征意義是多元的。下面我們就中西文化中顏色的不同象征意義進(jìn)行具體描述:
1.紅色
紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現(xiàn)了中國人在精神和物質(zhì)上的追求。它象征著吉祥、喜慶,如把促成他人美好婚姻的人叫“紅娘”,喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對(duì)聯(lián)、紅福字;男娶女嫁時(shí)貼大紅“喜”字,把熱鬧、興旺叫做“紅火”;形容繁華;它也象征順利、成功,如人的境遇很好被稱為“走紅”、“紅極一時(shí)”。西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶意相當(dāng)強(qiáng)的詞,是“火”、“血”的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血,如redrevenge血腥復(fù)仇,它又象征激進(jìn)、暴力革命,如aredrevolution赤色革命,它還象征著放蕩、,如aredlightdistrict花街柳巷(紅燈區(qū))。
2.白色
在中國文化中,白色與紅色相反,是一個(gè)基本禁忌詞,體現(xiàn)了中國人在物質(zhì)和精神上的擯棄和厭惡。在中國古代的五方說中,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,所以白色象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝辦“白事”,要設(shè)白色靈堂,出殯時(shí)要打白幡。它也象征失敗、愚蠢、無利可得,如在戰(zhàn)爭(zhēng)中失敗的一方總是打著“白旗”表示投降,稱智力低下的人為“”,它還象征奸邪、陰險(xiǎn),如“唱白臉”、“白臉”奸雄。西方文化中的白色象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認(rèn)為白色高雅純潔,象征著純真無邪,如(1)awhitesoul純潔的心靈,(2)whitewedding新娘穿白禮服的婚禮;它又象征正直、誠實(shí),如(1)awhitespirit正直的精神,(2)white中國整理hand廉潔、誠實(shí)。
3.黑色
古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào),它的象征意義由于受西方文化的影響而顯得較為復(fù)雜。一方面它象征嚴(yán)肅、正義,如民間傳說中的“黑臉”包公,傳統(tǒng)京劇中的張飛、李逵等人的黑色臉譜;另一方面它又由于其本身的黑暗無光給人以陰險(xiǎn)、毒辣和恐怖的感覺。它象征邪惡、反動(dòng),如指陰險(xiǎn)狠毒的人是“黑心腸”,不可告人的丑惡內(nèi)情是“黑幕”,反動(dòng)集團(tuán)的成員是“黑幫”、“黑手”,稱殺人劫貨、干不法勾當(dāng)?shù)目偷杲凶觥昂诘辍钡。黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現(xiàn)了西方人精神上的擯棄和厭惡。它象征死亡、兇兆、災(zāi)難,如(1)BlackMass安靈彌撒,(2)ablackletterday兇日;它象征邪惡、犯罪,如(1)BlackMan邪惡的惡魔,(2)blackguard惡棍、流氓;它也象征恥辱、不光彩,如(1)blacksheep敗家子,(2)ablackeye丟臉、壞名聲。
4.其他顏色
黃色在中國文化中是紅色的一種發(fā)展變異,如舊時(shí)人們把宜于辦大事的日子稱為“黃道吉日”,但是它更代表權(quán)勢(shì)、威嚴(yán),象征中央政權(quán)、所以黃色便為歷代封建帝王所專有,普通人是不能隨便使用“黃色”的,如“黃袍”是天子的“龍袍”,“黃鉞”是天子的儀仗,“黃榜”是天子的詔書,至于現(xiàn)在流行的與“性”有關(guān)的“黃色”觀念,有一種說法是中西文化交流融合的一種現(xiàn)象。據(jù)說美國紐約的《世界報(bào)》用黃色油墨印刷低級(jí)趣味的漫畫以爭(zhēng)取銷路,人們便稱這一類不健康的刊物為“黃色刊物”,所以黃色帶有不好的象征意義,表示低級(jí)趣味的報(bào)刊、毫無文學(xué)價(jià)值的書籍。
文化象征范文第3篇
在不同的俄漢文化中相同樹木的象征意義有的基本一致,有的卻存在天壤之別;有的樹木在俄羅斯文化中有象征意義,而在中國文化中卻什么也不代表,反之亦然。
一、中俄文化中樹木象征意義的典型代表
(一)俄羅斯文化中的白樺樹
俄羅斯文化中的白樺樹是最受人們喜愛的樹木。它在俄羅斯民眾的生活中起著重要的作用。白樺樹樹枝有祛病健身的功能、樺樹皮焦油可做油及木材的防腐劑:同時(shí),樺樹木材堅(jiān)硬,蓋房、做家具等都離不了它。
俄羅斯的不少習(xí)俗和白樺樹有關(guān)。高爾基曾在?В людях?作^這樣的描寫:(Повар) видимо, только что пришёл из бани C от него пахло берёзовым веником...(看來,廚師剛從浴室出來,他身上有一股樺樹枝條的清香……)(《在人間》)俄羅斯人的訂親儀式上也少不了白樺。В.Даль(達(dá)里)在《現(xiàn)代大俄羅斯語詳解詞典》中有這樣的記載:Берёза, как ответ свахе, согласие, осина, ель, дуб, отказ(用樺樹枝回答媒人,表示同意,用松樹枝、云杉樹枝和想樹枝?回答,則表示拒絕)。
許多宗教儀式也少不了白樺樹。例如,在圣靈降臨節(jié),俄羅斯人用白樺樹枝裝飾房屋、街道以及教堂的墻壁和供臺(tái)。這不僅是為了美觀,為了增添樺樹的芳香,而是為了祛病消災(zāi),去除惡魔。
白樺樹是俄羅斯人最喜歡的樹。在俄羅斯人的心目中,白樺樹是少女和女性的象征,體現(xiàn)女性的溫柔、柔情和美麗。俄羅斯人常用молодая(年輕的)、гибкая(靈活的)、стройная(苗條的)、белая(潔白的、свежая(鮮亮的)、кудрявая(蓬松的)、тонкая(纖細(xì)的)等美好的褒義詞來贊美它。
隨著時(shí)代的變化,白樺樹的象征意義也在不斷的豐富和充實(shí)。在俄羅斯人的心目中,白樺樹還象征著故鄉(xiāng)和祖國。
當(dāng)人們談到祖國,就會(huì)想到白樺樹。1941年,詩人西蒙諾夫(К.Симонов)在《祖國》一詩中寫道;
Да, можно голодать и холодать,
Идти на смерть...Но эти три берёзы
При жизни никому нельзя отдать.
是的,可以受凍挨餓,可以面對(duì)死亡……但是,只要一息尚存,我們的白樺樹決不讓給別人。
在俄羅斯文化中,像берёза這樣包含著如此豐富的民族文化內(nèi)涵的詞語,尚為數(shù)不多。在我國北方地區(qū)也大量生長(zhǎng)著白樺樹,但是白樺樹在我國就顯得低調(diào)多了,白樺樹的使用價(jià)值很高,但是在漢文化中幾乎沒有什么象征意義。
(二)漢文化中的“歲寒三友”――松、竹、梅
松樹有著極強(qiáng)的生命力,由于松樹四季常青,不畏酷暑,不懼嚴(yán)寒,它在漢文化中有著品德高尚,不屈不撓的象征意義。
竹子挺拔翠綠,在漢文化中,素有高貴素雅的美名。竹子有節(jié),故而被用來比喻人有高尚的品德和堅(jiān)貞的節(jié)操。竹子空心,故而被用來比喻人有謙虛的美德。
梅花在冬末春初,百花尚未復(fù)蘇之時(shí)開放。梅花潔身自好有傲雪斗春、清高芳香、在惡劣環(huán)境中保持玉質(zhì)冰姿的品格風(fēng)采。
蒼松的堅(jiān)貞、翠竹的節(jié)操和臘梅的傲骨是華夏民族所崇尚的美德,它們是從這些樹木的自然秉性中得到的啟迪和聯(lián)想。在俄羅斯文化中,除了松樹常用以襯托陰沉、壓抑的景色,如有貓頭鷹在上面棲息則具有神秘的色彩,此外,竹和梅幾乎沒有什么象征意義。
二、中俄文化中象征愛情的樹木
(一)俄羅斯文化中的花楸樹是象征愛情的樹木
在俄羅斯文化中,рябина(花楸樹)是俄羅斯民族的愛情樹。在世界各地約有80種,俄羅斯的花楸就有34種,所以俄羅斯人把它稱之為俄羅斯的樹,看作是故鄉(xiāng)、家園、愛情的象征。
春天,花楸樹是男女青年約會(huì)的見證,相愛的人們向它傾訴內(nèi)心的秘密和感情。至今仍在我國廣為流傳的俄羅斯歌曲《烏拉爾花楸樹》(原譯為《山楂樹》)唱道,姑娘同時(shí)得到兩名青年的求愛,他們都在花楸樹下等待她,讓她做出選擇,姑娘就請(qǐng)花楸樹幫她出個(gè)主意(Милая рябинушка, сердце подскажи!)秋天結(jié)滿紅果的花楸樹在之人筆下被譽(yù)為“秋天森林的女王”(красная рябина C царица осеннего леса),“穿紅裙的美女”(В родном красном сарафане, ...Глядит красавица моя),它象征著即將出嫁的少女,因?yàn)楦鶕?jù)古老的俄羅斯習(xí)俗,新娘子必須身穿鮮艷的紅裙。俄羅斯人認(rèn)為花楸樹是苦澀的,花楸果是苦澀的、鮮紅的。
花楸果經(jīng)歷秋末初冬之后,變得越來越甜。由澀變甜,這象征著人生的兩個(gè)階段:從爭(zhēng)吵到和睦,從磕磕碰碰到真摯相愛,象征著春天萌生的、然而朦朧和膽怯的情感發(fā)展為成熟的愛情。
也許是由于花楸樹吮吸了寡婦的淚水和鮮血這一迷信說法的緣故,俄羅斯的東正教徒認(rèn)為它是一顆苦樹,而苦樹的樹枝是不能用于宗教活動(dòng)的儀式,不能進(jìn)入教堂的。除此之外,花楸也是墓地上常見的樹木。
花楸樹也生長(zhǎng)于我國中部和北部,但在漢文化中沒有這樣的象征意義。
(二) 漢文化中的相思樹
在漢文化中能與之相對(duì)、被認(rèn)為是愛情樹的自然是相思樹了!凹t豆生南國,春來發(fā)幾枝。 愿君多采擷,此物最相思!濒~雁傳書,紅葉傳情。在漢文化里最能象征愛情地久天長(zhǎng)的非紅豆莫屬,所以紅豆也稱作相思豆!跋嗨紭渖舷嗨既~,相思葉落相思生!鼻锾焓鞘斋@愛情的浪漫季節(jié),紅豆這棵愛情樹也在這時(shí)候成熟了。相思樹相傳為戰(zhàn)國宋康王的舍人韓憑和他的妻子何氏所化生。兩人愛情忠貞不渝,至死仍幻化為雌雄相思鳥各一常棲樹上交頸悲鳴。宋人哀之遂號(hào)其木曰"相思樹"。后因以象征忠貞不渝的愛情。
三、中俄兩國文化中象征意義相近的樹木――美麗悲傷的柳樹
在俄羅斯文化中,ива(柳樹)有雙重的象征意義。一方面,它是美麗的,如詩人費(fèi)特(Фет)在《柳樹》中這樣贊美它:
Сядем здесь, у этой ивы...
Ветви сочные дугой
Перегнулись над водой,
Как зелёный водопад.
讓我們就坐在這顆柳樹下……翠綠的枝條彎彎地垂在水面上,仿佛瀉下一道綠色的瀑布。
另一方面,柳樹還常常表達(dá)悲哀的意義,常用的修飾語有грустный(悲傷的)、плакучий(好哭的)等。如грустные ивы листвою/ Ночи навстречу ивами。悲的柳樹迎著黑夜沙沙響。柳樹也是墳地的喪樹之一。
漢文化中,古人是崇拜柳樹的。在他們看來,柳樹有極強(qiáng)的生命力,樹斷了會(huì)長(zhǎng)出新枝,樹枝不管倒著插,還是橫著插,都會(huì)存活,F(xiàn)在仍常用的俗語“無心插柳柳成蔭”某種程度上也說明了這一點(diǎn)。柳樹總是最先在初春的寒氣中吐出綠芽。在中國古代神話中,太陽落山的地方叫柳谷。古人認(rèn)為太陽正式在柳樹的山谷里得到生氣,獲得力量,第二天清晨從東升起時(shí)才能那么新鮮、光明、溫暖。故而在古代柳樹常被用作消災(zāi)祈福的工具。
柳樹象征著春天,如“春風(fēng)楊柳萬千條”;象征女子美麗,通常是指纖瘦柔弱的窈窕女子。如“柳眉”形容女子細(xì)長(zhǎng)秀美的眉毛,“柳腰”形容女子腰肢柔軟,像柳條一樣。而往往以柳樹來形容的女子除了美麗柔弱一面外,常常有感傷的一面。柳樹的這層象征意義在中俄文化中所體現(xiàn)出來的是基本一致的。
除此之外,在我國古代詩詞中,“楊柳”是一個(gè)情思纏綿的常見意象。中國古人送別時(shí),常常折柳樹枝送給友人。折柳贈(zèng)別是對(duì)友人的祝福!对娊(jīng)》中的名句“昔我往矣,楊柳依依”,“柳”又有“留”的讀音,后來成了象征離別的意象。而這個(gè)象征意義在俄羅斯文化中是沒有的。
四、象征意義反差極大的樹木――白楊樹
在俄羅斯文化中,осина(白楊樹)是一種不祥樹。古時(shí)候人們認(rèn)為白楊樹有某種魔力、妖法,能祛病壓邪。自公元988年羅斯接受東正教之后,俄羅斯人把白楊樹視為極其可惡的樹。Осина проклятое дерево, на нём Иуда удавился, и с тех пор на нём дрожит.(白楊是可惡的樹,猶大在白楊樹上吊死,自此之后白楊樹枝就一直發(fā)抖。)Осина и без ветра шумит.(不刮風(fēng)白楊樹也沙沙響。)白楊樹戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢抖個(gè)不停,這是它所具有的“膽小,怯懦”的象征意義的主要特征之一。在俄語中,常用“顫抖的白楊樹葉”來形容人們害怕的心情,如дрожит, как осиновый лист; трясет, как лист на осине。因而白楊樹枝與宗教儀式是無緣的。
俄羅斯人認(rèn)為白楊樹是苦樹,故而有“горькая осина”的說法。青年男女談情說愛時(shí),都必須避開白楊樹。民歌中唱道:Под берёзой целовались, Под горькой осиной расставались.(在白樺樹下接吻,在白楊樹下分手。)
在漢文化中,白楊樹卻倍受人們喜愛,白楊樹所象征的都是正面的積極向上的精神。描寫白楊的文章被選入小學(xué)課本,用以歌頌在惡劣環(huán)境中堅(jiān)韌上進(jìn)的精神。我國著名作家矛盾在《白楊禮贊》中寫道:“白楊不是平凡的樹。它在西北普遍,不被人重視,就跟北方的農(nóng)民相似,它有極強(qiáng)的生命力,折磨不了,壓迫不倒,也跟北方的農(nóng)民相似。我贊美白楊樹,就因?yàn)樗坏笳髁吮狈睫r(nóng)民,尤其象征了今天我們民族解放斗爭(zhēng)中不可或缺的樸質(zhì),堅(jiān)強(qiáng),力求上進(jìn)的精神。”白楊樹所具有的象征意義在漢俄文化中的反差最大。
漢俄文化中都包含了某些樹木的象征意義。但是表達(dá)的象征意義卻不盡相同。由此得出,漢俄民族對(duì)客觀事物的認(rèn)知和審美是有差異的。漢文化中樹木的象征意義主要基于樹木本身的特點(diǎn),少數(shù)源自民間傳說,即便是源于民間傳說的象征意義也是和樹木本身特性相聯(lián)系的。俄羅斯文化中樹木的象征意義雖然一部分也是基于樹木本身的特點(diǎn),但是它的產(chǎn)生更多的是和和宗教傳說有關(guān)。從這方面可以看出漢文化更具理性的一面,與漢文化相比俄羅斯文化中的樹木象征意義就顯的感性多了。
參考文獻(xiàn):
[1]Толстой Н.1995.Язык и народная культура.[M].
[2]Ракша И.1997.Здравствуй, Дерево! ?Работница?.[M].
[3]Чиненный А.И.и Стоян Т.А.1996.Этикет на все случаи жизни.[M].
[4]С.И.Ожегов.1991.словарь русского языка.[Z].
[5]劉光準(zhǔn),黃蘇華.俄漢語言文化習(xí)俗探討[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[6]譚雪純,朱玲.《中國語言精粹》[M].安徽少年兒童出版社,1995.
文化象征范文第4篇
在人類語言中,顏色詞語表現(xiàn)出的獨(dú)特魅力,令人刮目相看。在漢英語言中,表示各種不同顏色或色彩的詞都很豐富。我們不僅要注意觀察它們本身的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義,因?yàn)轭伾南笳饕饬x在不同民族語言中往往有不同的特點(diǎn),有些特點(diǎn)甚至構(gòu)成了人們對(duì)經(jīng)過引伸、轉(zhuǎn)義以后顏色的崇尚和禁忌。由于我國與絕大部分英語國家相隔萬里,地理位置、自然現(xiàn)象、歷史背景、審美心理等千差萬別,人們對(duì)于顏色的感受和表達(dá)不盡相同。這樣,顏色的象征意義在中西文化之間自然又會(huì)產(chǎn)生很大的差異。本文擬就中西文化中詞語的顏色、詞語的象征意義作一些對(duì)比和探討,以求教于同行和讀者。
從科學(xué)的定義來說,顏色是由物體發(fā)射、反射或透過一定光波所引起的視覺現(xiàn)象,是人眼視覺的一種基本特征。顏色生成的這種定義,對(duì)經(jīng)歷封建社會(huì)時(shí)間相對(duì)短,且在近代和現(xiàn)代教育和科學(xué)得到普及和飛速發(fā)展的西方來說,是比較易于為他們所接受的。西方從文明一開始,就比較注重科學(xué)理性的教育和科學(xué)方法的發(fā)現(xiàn),對(duì)客觀世界和客觀認(rèn)識(shí)采取現(xiàn)實(shí)的科學(xué)態(tài)度。因此,西方文化中顏色的象征意義往往比較直接,一般是用客觀事物的具體顏色來象征某些抽象的文化含義,所以更易追溯其語義理據(jù)和邏輯理據(jù)。例如:西方文化中的紅色(red)主要指鮮血(blood)顏色,而blood在西方人心目中是奔騰在人體內(nèi)的"生命之液"。一旦鮮血流淌下來,生命之花也就凋謝。所以red使西方人聯(lián)想到"暴力"和"危險(xiǎn)"產(chǎn)生了一種顏色禁忌。美國學(xué)者阿思海姆在他的《色彩論》中說:"色彩能有力的表達(dá)情感。……紅色被認(rèn)為是令人激動(dòng)的,因?yàn)樗苁刮覀兿氲交、血和革命的含義。"著名漢學(xué)家霍克斯在翻譯"紅樓夢(mèng)"時(shí),由于意識(shí)到red可能使現(xiàn)代英語讀者聯(lián)想到“暴力"、"流血",所以采用小說原來曾使用的書名《石頭記》,譯為The story of the stone。但是由于中國經(jīng)歷了幾千年的封建社會(huì)以及教育和科技的相對(duì)落后,在中國文化中,顏色的生成具有強(qiáng)烈的神秘色彩,它的發(fā)展受到中國社會(huì)文化發(fā)展的較大影響。在先秦,顏色詞就已經(jīng)與古人的世界觀、哲學(xué)思想聯(lián)系在一起,后來又與政治掛鉤。所以中國文化中的顏色內(nèi)涵和象征意義十分豐富,而且顏色詞的象征意義是多元 的。例如,從文化人類學(xué)角度來講,中國文化中的紅色源于太陽,因?yàn)榱胰杖缁?其色赤紅。我們的初祖在祭祈巫舞的過程中,對(duì)陽光有一種本能的依戀和崇拜,紅色的喜慶和吉祥之意自然而然地產(chǎn)生了。古人還認(rèn)為"日至而萬物生" (《淮南子·天文訓(xùn)》)感到陽光下萬物繁茂,生機(jī)勃勃,令人振奮,因而對(duì)代表太陽的紅色產(chǎn)生了特別親切的感情。再以白色為例,在人類初始階段,我們的祖先弱小而無力,無法抗拒兇惡猛獸的攻擊、光天化日的白晝使他們暴露無遺,有一種隨時(shí)都有被食肉猛獸撲食的危險(xiǎn),因而對(duì)白色有一種本能的恐懼感;另外,我們的初祖還觀察到"月到中秋分外明",因而認(rèn)為明月與蕭煞的秋季連在一起,而代表秋天的顏色也就是白色了(銀白色的中秋之月)。這樣白色在中國文化里就成了一種顏色禁諱?梢婎伾南笳饕饬x在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中的約定俗成的,體現(xiàn)出某種心理功能。下面我們就中西文化中顏色的不同象征意義進(jìn)行具 體描述。
1、紅色
紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現(xiàn)了中國人在精神和物質(zhì)上的追求。它象征著吉祥、喜慶,如把促 成他人美好婚姻的人叫"紅娘",喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對(duì)聯(lián)、紅福字;男娶女嫁時(shí)貼大紅"喜"字,把熱鬧、興旺叫做"紅火";形容繁華、熱鬧的地方叫"紅塵";它又象征革命和進(jìn)步,如中共最初的政權(quán)叫“紅色政權(quán)”,最早的武裝叫“紅軍”,把政治上要求進(jìn)步、業(yè)務(wù)上刻苦鉆研的人稱為“又紅又!钡;它也象征順利、成功,如人的境遇很好被稱為"走紅"、"紅極一時(shí)",得到上司寵信的叫"紅人",分到合伙經(jīng)營(yíng)利潤(rùn)叫"分紅",給人發(fā)獎(jiǎng)金叫"送紅包"等;它還象征美麗、漂亮,如指女子盛妝為"紅妝"或"紅裝" ,把艷妝女子稱為"紅袖",指女子美艷的容顏為"紅顏"等。西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶意相當(dāng)強(qiáng)的詞,是"火"、"血"的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血,如(1)The red rules oftooth and claw殘殺 和暴力統(tǒng)治,(2)red revenge血腥復(fù)仇,(3)ared battle血戰(zhàn) ;它又象征激進(jìn)、暴力革命,如(1)red hotpolitical campaign激烈的政治運(yùn)動(dòng),(2)a red revolution 赤色革命,(3)red activities左派激進(jìn)活動(dòng);它也象征危險(xiǎn)、緊張,如(1)red alert空襲報(bào)警,(2)a red adventure story一個(gè)令人緊張的冒險(xiǎn)故事,(3)a red flag危險(xiǎn)信號(hào)旗;它還象征著放蕩、淫穢,如( 1)a red waste of his youth他那因放蕩而浪費(fèi)的青春,(2)ared light district花街柳巷(紅燈區(qū)),( 3)Is she really sored as she is painted?難到她真的象人們所描繪的那樣放蕩嗎?
至于紅色的褒義,如red—letter day喜慶的日子,the red carpet隆重的接待等,則得益于不同文化之間 的交流和融合。據(jù)考證,red的褒義是從遠(yuǎn)東經(jīng)波斯傳到西方的。
2、白色
在中國文化中,白色與紅色相反,是一個(gè)基本禁忌詞,體現(xiàn)了中國人在物質(zhì) 和精神上的擯棄和厭惡。在中 國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦 "白事",要設(shè)白色靈堂,出殯時(shí)要打白幡;舊時(shí)還把白虎視為兇神,所以現(xiàn)在稱帶給男人厄運(yùn)的女人為"白虎星"。白色的心理功能在其發(fā) 展過程中由于受到政治功能的影響,又象征腐朽、反動(dòng)、落后,如視為"白專道路";它也象征失敗、愚蠢、無利可得,如在戰(zhàn)爭(zhēng)中失敗的一方總是打著“白旗” 表示投降,稱智力低下的人為"白癡",把出力而得不到好處或沒有效果叫做 "白忙"、"白費(fèi)力"、"白干"等,它還象征奸邪、陰 險(xiǎn),如"唱白臉"、"白臉"奸雄;最后,它還象征知識(shí)淺薄、沒有功名,如稱平民百姓為"白丁"、 "白衣 "、"白身",把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱作"白面書生"等。
西方文化中的白色象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認(rèn)為 白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征純真無邪,如(1)a white soul純潔的心靈,(2)wh ite wedding新娘 穿白禮服的婚禮;它又象征正直、誠實(shí),如(1)a white spirit正直的精神, (2)white m en高尚、有教養(yǎng)的人,(3)white hand廉潔、誠實(shí);它也象征幸 運(yùn)、吉利,如(1)one ofthe white days o f sb's life 某人生活中的吉日之 一,(2)whitemagic有天使相助的法術(shù);它還有合法、無惡意的意思,如( 1) whitemarket合法市場(chǎng),(2)white list經(jīng)過批準(zhǔn)的合法明單,(3)awhite lie 無害的謊言。
3、黑色
文化象征范文第5篇
關(guān)鍵詞: 中西文化 紅 白 象征意義
在人類認(rèn)知世界的重要領(lǐng)域中,色彩不僅能產(chǎn)生對(duì)感官的刺激,同時(shí)還蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵。因此,顏色詞在中外文學(xué)作品中屢次出現(xiàn),體現(xiàn)出鮮明的文化印記。這樣既顯示了人類文化的相通之處,但又由于其自然環(huán)境、生活模式、歷史背景和審美心理的不同,各民族人民對(duì)顏色詞的選用和語義聯(lián)想也就存在著一定的差異。本文以最為典型的紅、白兩種顏色為實(shí)例,探討它們?cè)谟h文化內(nèi)涵上的對(duì)比。
一、紅色
1.紅色與red的相通之處
世界各族人民在從事社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)中,對(duì)自然現(xiàn)象、普遍真理等有一個(gè)共同的認(rèn)識(shí),盡管文化背景不同,但他們?nèi)匀挥兄肮餐Z言”,即文化內(nèi)涵的相似性。所以,某一種顏色常常會(huì)被賦予相同或是相似的內(nèi)涵意義。
紅色是各族人民最早使用的顏色。無論在英語還是漢語中,紅色都與喜慶和幸福有關(guān)。中國人自古崇尚紅色,因?yàn)槿藗兛梢詮募t色聯(lián)想到太陽和火。太陽和火給人們帶來光明、溫暖和希望,紅色就成為人們最常用、最喜歡用的顏色。在中國人心目中,“紅”是吉祥、吉利和欣欣向榮等意義的象征。例如,中國人貼紅對(duì)聯(lián)、紅福字,掛大紅燈籠歡慶春節(jié);中國人稱呼那些促成他人美好姻緣的人“紅娘”;婚禮上的紅喜字、紅蠟燭、紅蓋頭,新娘的紅嫁衣,不但給婚禮帶來歡樂的氣氛,更是對(duì)未來婚姻的美好憧憬和祝福;新生兒誕生時(shí),中國夫婦會(huì)給親戚們贈(zèng)送紅雞蛋來慶祝孩子出生。在英語國家中,紅色也表示喜慶。比如red letter day表示喜慶的日子,roll out the red carpet for sb.表示隆重接待某人。除此之外,紅色在英漢兩種語言中的相通之處還體現(xiàn)在人們表達(dá)喜怒哀樂的情緒時(shí),紅色都有興奮、激動(dòng)、害羞和憤怒的含義。比如漢語里的“紅光滿面”和“兩頰泛起微微紅暈”表示飽滿的精神狀態(tài),“面紅耳赤”和“見了生人就臉紅”表示害羞慚愧的心情,“臉紅脖子粗”表示氣急憤怒。同樣在英語中,turn red表示臉色變得通紅,see red表示勃然大怒,to be red with anger表示惱羞成怒。
2.紅色與red的文化內(nèi)涵差異
詞匯的文化內(nèi)涵來源于人們特定文化背景下的生活實(shí)踐。由于受到不同文化傳統(tǒng)的影響和制約,就會(huì)產(chǎn)生特定的意思、引起特殊的聯(lián)想,激起特別的反應(yīng),即文化內(nèi)涵的差異性。所以作為詞匯一分子的顏色詞必然包含著不同的文化內(nèi)涵。
在中國文化里,紅色的聯(lián)想意義多為褒義;而在西方文化中,紅色帶有很強(qiáng)的貶義色彩,帶有“危險(xiǎn)”、“激進(jìn)”、“血腥”、“暴力”的意思。如:red battle(血戰(zhàn)),red revenge plan(血腥復(fù)仇計(jì)劃),red hands(沾滿血的手)等。除此之外,紅色在中國還具有濃重的政治色彩,象征革命和進(jìn)步。比如在社會(huì)主義中國,中華人民共和國國旗和中國共產(chǎn)黨黨旗都是紅色,象征著革命和無產(chǎn)階級(jí)事業(yè)的頑強(qiáng)生命力和不屈的革命精神。又如中共最初的政權(quán)叫“紅色政權(quán)”,最早的武裝叫“紅軍”,中國歷史上有一群為了解放流血犧牲的女性特務(wù)連叫“紅色娘子軍”。然而,紅色在西方文化中卻與經(jīng)濟(jì)有著密切的關(guān)系。如:in the red(負(fù)債的、虧損的),red ink(虧空)等。另外,在中國文化中紅也象征順利、成功,如人處境不錯(cuò)被稱為“走紅”、“紅極一時(shí)”,得到上司信任和喜愛的叫“紅人”,分到合伙經(jīng)營(yíng)利潤(rùn)叫“分紅”,日子過得有滋有味叫“紅紅火火”等。在中國古代,紅還象征美麗、漂亮,如指女子濃妝為“紅妝”或“紅裝”,把裝扮的女子稱為“紅袖”,指女子美麗的容顏為“紅顏”,在中國的京劇中,紅色的臉譜暗含的特征為忠心耿耿、威武不屈等,代表性的人物形象有關(guān)羽等。而英語中紅色卻象征著、污穢。如:red waste of his youth(他那因放蕩而浪費(fèi)的青春),red light district(紅燈區(qū))等。
二、白色
1.白色與white的相通之處
在中西文化中,白色都有象征著純潔(purity)、清白(innocence)、公正(justice)的意思。漢語中有“潔白無瑕”、“清清白白”等,與“雪、玉”等詞連用。護(hù)士被稱為“白衣天使”,因?yàn)樗麄兩碇咨o(hù)士服,悉心照顧病人,跟天使一樣給病人帶來溫暖和希望。又如“潔白無瑕”,比喻人或事物完美無痕,沒有瑕疵!瓣柎喊籽北扔鞲哐诺奈膶W(xué)藝術(shù)。在英語中也有white soul(純潔的心靈),white market(合法市場(chǎng)),treat somebody white(公正地對(duì)待某人),white lie(善意的謊言)等。英語中“white”還象征著“幸運(yùn)”、“吉利”。新娘要穿白色婚紗舉行婚禮即white wedding,圣誕節(jié)“white Christmas”(白色,象征歡樂、幸福、喜慶。),white day(吉日)。在西方文化中,snow white(白雪公主)是純潔、美麗、善良的化身。在《圣經(jīng)》中天使有著一對(duì)雪白的翅膀。在經(jīng)典芭蕾舞劇“天鵝湖”中,代表善良、純潔和美好的白天鵝翩翩起舞。“白”在兩種語言中都有“一事無成、沒有價(jià)值”的意思。如英語中的white elephant指累贅無用的東西。漢語中亦有“白卷、白白浪費(fèi)、白忙活、白搭、白吃、白手起家、一窮二白、白費(fèi)心思、白送”等。
2.白色與white的文化內(nèi)涵差異
基于一些歷史和政治原因,“white”和“白”有一些不同的象征意義。在西方文化背景下,白色被看作是節(jié)日的顏色,在基督教中白色是最神圣的顏色。在中國文化中,白色與紅色相反,是一個(gè)基本禁忌詞,體現(xiàn)了中國人在物質(zhì)和精神上的擯棄和厭惡。白色意味著災(zāi)難。白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆、結(jié)束。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦“白事”,要設(shè)白色靈堂,出殯時(shí)要打白幡,在中國古代神話中,“黑白無常”是讓人害怕畏懼的地獄的兩個(gè)小鬼。白色在歷史發(fā)展過程中也受到政治局勢(shì)的影響,又象征腐朽、反動(dòng)、落后,如視為“白專道路”;它也象征失敗、迂腐、無利可獲,如在戰(zhàn)爭(zhēng)中失敗的一方總是打著“白旗”表示投降,稱智力低下的人為“”,把出力而得不到好處或沒有效果叫做“白忙活”、“白費(fèi)”、“白干一場(chǎng)”等,它還象征著狡詐、陰險(xiǎn),如“白臉”奸雄;最后,它還象征知識(shí)淺薄、沒有功名,如有名的詩句“談笑有鴻儒,往來無白丁”中稱平民百姓為“白丁”、“白衣”、“白身”,把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱作“白面書生”等;它還可指人糟糕的健康狀況,如“臉色蒼白”;還有用“白色恐怖”、“白色政權(quán)”指反動(dòng)勢(shì)力。
綜上所述,在中西方不同的歷史背景和文化氛圍影響下,英漢顏色詞各有其深刻的內(nèi)涵,蘊(yùn)涵著不同的象征意義。在跨文化交流中,顏色詞作為一種符號(hào)系統(tǒng),在英漢兩種語言里具有不同的用途及文化價(jià)值、文化意蘊(yùn)。然而學(xué)習(xí)外語的目的就是為了更好地進(jìn)行跨文化交流。對(duì)于外語學(xué)習(xí)者來說,不僅要注重對(duì)語言知識(shí)的積累,還要注重文化知識(shí)的學(xué)習(xí),只有這樣才能在交際過程中避免語用失誤,提高交際效率。
參考文獻(xiàn):
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除