晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)
晏殊浣溪沙原文賞析1
朝代:宋代 作者: 晏殊
玉碗冰寒滴露華。粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
譯文
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來走去。
注釋
一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽:落日。
西下:向**地*線落下。
幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。
無可奈何:不得已,沒有辦法。
似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。
燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。
獨(dú):副詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
賞析
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。詞的上片通過對(duì)眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起。“一曲新詞酒一杯”,所展示的是“對(duì)酒當(dāng)歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴!叭ツ晏鞖狻本,點(diǎn)出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺(tái)也恰好是昔日飲酒聽歌的場(chǎng)所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?“夕陽西下”句,不僅是惋惜時(shí)光的匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂的情景已一去不返。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何”二句,屬對(duì)工切,聲韻**,寓意深婉,一向稱為名對(duì)。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉姟I暇鋵(duì)春光的流逝示惋惜之情,下句對(duì)巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說“似曾相識(shí)”。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來蘇軾的詞,就大暢此風(fēng)了。
晏殊浣溪沙原文賞析2
原文:
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái),夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。
賞析:
詞的大意是:填一曲新詞聽麗人演唱,倒一杯美酒仔細(xì)品嘗,只覺得非常愜意而寵辱皆忘。時(shí)令氣候依舊,亭臺(tái)池榭依舊,都與去年沒有什么兩樣。夕陽已經(jīng)西下,什么時(shí)候才能回轉(zhuǎn)再現(xiàn)光芒?
無可奈何啊,百花總是要凋零;那似曾相識(shí)的春燕,又歸畫檐。美麗的事物總是無法挽留,即使再現(xiàn)也與先前決非一樣,只不過是似曾相識(shí)而已。想到這些怎不令人感傷,于是“我”獨(dú)自在充滿花香的幽徑里徘徊彷徨,思量追憶。
這是晏殊一首膾炙人口的**。抒寫的是傷春、好景不常的愁懷,又暗寓相思離別之情。它的語言圓轉(zhuǎn)流利,明白如話,意蘊(yùn)卻極寬廣,能給人一種哲理性的啟迪。
上片的起首,“一曲新詞酒一杯”,以賦筆起,**敘來,以淡墨點(diǎn)染,寫對(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。次句“去年天氣舊亭臺(tái)”暗點(diǎn)題,“去年天氣”、“舊”,時(shí)間概念;“亭臺(tái)”,空間概念,一起合成物是人非的“懷舊”境界,情深似海,凄婉動(dòng)人。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,詞人在面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的心情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然地觸發(fā)出對(duì)“去年”所經(jīng)歷的類似情形的回憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的感嘆:“夕陽西下幾時(shí)回”,以比興之筆再渲染懷舊深悲!跋﹃枱o限好”,暗喻去年的賞心樂事;“西下”喻都成過去;“幾時(shí)回”,作“何時(shí)可再回”解。從夕陽西下這眼前景起,詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的希冀。這是即景興感,但所感的實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有理念活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,雖然是無限好,但畢竟是要消逝的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。整個(gè)上片,實(shí)際上和劉希夷《代悲白頭翁》“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”的意蘊(yùn)大體相同,不過表達(dá)方式要委婉含蓄得多。
下片轉(zhuǎn)換境界,詞人已從亭臺(tái)到庭院!盁o可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”,這是詞人在小園徘徊時(shí)所見,觸景生情的妙筆。這首詞的出名,和這一聯(lián)工巧而渾成、流利而含蓄的對(duì)句很有關(guān)系,在用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情。難怪楊慎在《詞品》中說:“‘無可奈何’二語,天然奇偶”。但更值得咀嚼的倒是這一聯(lián)所含的意蘊(yùn);ǖ牡蛄,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜留念也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”。人生的好景不常也正如花開花落,所不同的是自然的變化是按規(guī)律循環(huán),而人的生命卻只有一次。這一句承上“夕陽西下”。然而在這暮春季節(jié),所感受到的并不只是無可奈何的凋零消逝,還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾在此處安家的舊時(shí)相識(shí)嗎?去年飛走的燕子,今年又回來了,而人生的聚散,卻不能如候鳥那樣去來有信。這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián),它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有象征美好事物的意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)涵著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好的事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。因此,在有所欣慰的同時(shí)又不覺感到一絲惆悵。如果說,上片著重抒寫了對(duì)不變表象下所包含的變化的感慨,那么下片這一聯(lián)則進(jìn)一步抒寫了消逝中的重現(xiàn)、重現(xiàn)中的變化,以及詞人對(duì)這種現(xiàn)象的感受與思索。“小園香徑獨(dú)徘徊”,“徘徊”,是動(dòng)詞,卻還含有“時(shí)間”概念,不僅表現(xiàn)詞人的行動(dòng),還寓有詞人懷舊、低徊欲絕的悲涼心境。這一句是在惋惜、欣慰、悵惘之余獨(dú)自的沉思:在小園落英繽紛的小徑上,詞人獨(dú)自徘徊著、沉思著,好像是對(duì)所見所感所思來一番深沉的反省與思索,對(duì)上述現(xiàn)象的底蘊(yùn)求得一個(gè)答案。這是上文的余波。
全詞只寫景,題旨是“懷舊”,然無一語及之,所謂善言情者不盡情。詞人將懷舊之情,通過景物升華到哲理高度,對(duì)人生的執(zhí)著,對(duì)時(shí)光的眷念,卻蘊(yùn)涵在字里行間,含蓄雋永,成為千古絕唱。此詞可能是晏殊的晚筆,令詞的造詣,已到爐火純青的境地,對(duì)五代令詞的創(chuàng)作方法,有新的開拓。
晏殊浣溪沙原文賞析3
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
宋代:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
鑒賞
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。”寫對(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,晏殊面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是晏殊習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,晏殊縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?于是晏殊不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但晏殊由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。
下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。”為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻**,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出晏殊的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;洹⒀鄽w雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)晏殊既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉。“小園香徑獨(dú)徘徊”,即是說他獨(dú)自一人在花間踱來踱去,心情無法*靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
浣溪沙·一向年光有限身
宋代:晏殊
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
賞析
該詞是宴會(huì)上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春,但氣度較大,從放眼河山到風(fēng)雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)。
詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事,而是反映了晏殊人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對(duì)人生哲理的探索。晏殊幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢地抓住眼前的一切。
“ 一向年光有限身!,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的.效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已!暗乳e”二字,殊不等閑,具見晏殊之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,晏殊唯有強(qiáng)自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對(duì)酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。
上片起調(diào)不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達(dá)富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,晏殊將離別看成是*常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但晏殊轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達(dá)人生短暫,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂的思想。
過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂。兩句是設(shè)想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)?”晏殊不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。
“不如憐取眼前人!币庵^去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴**的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是晏殊對(duì)待生活的一貫態(tài)度。
下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出晏殊對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,晏殊以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是晏殊對(duì)待生活的一種態(tài)度。
這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,晏殊卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,**明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。
浣溪沙·玉碗冰寒滴露華
宋代:晏殊
玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
賞析
這首《浣溪沙》描繪的是一幅濃艷有余的仕女午睡圖,寫夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。
上片首句寫室內(nèi)特定的景物—玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,晏殊筆觸寫到室中人的身上:粉汗微融,輕薄的紗衣,芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,勝似豐艷的荷花,猶如一幅美人油畫,將仕女的美展現(xiàn)的淋漓盡致。第二、三句設(shè)喻。用意用語均似“花間”派!胺廴凇,意謂脂粉與汗水相互融和的唯美之狀,不點(diǎn)出“汗”字,正是晏殊高明之處!跋阊苯栌髋蛹∧w的芳潔,雖亦古詩詞中常用之語,但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。
下片一、二兩句寫女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此!坝、“初上”,形容絕妙。不獨(dú)刻畫之工,且見晏殊欣賞之情!霸隆迸c“霞”,語意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景?梢韵胂筮@位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。末句“一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝!按簤(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應(yīng)。
此詞純用白描的手法敘述,選取了閨房中的一個(gè)情景,將美人的舉止、姿容、睡態(tài)和醒時(shí)模樣刻畫得極為生動(dòng)逼真,極具生活氣息,讓人可知可感。詞格濃艷,頗見“花間”遺風(fēng)。
浣溪沙·小閣重簾有燕過
宋代:晏殊
小閣重簾有燕過。晚花紅片落庭莎。曲闌干影入涼波。
一霎好風(fēng)生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。
賞析
吳處厚《青箱雜記》卷五記載:“晏元獻(xiàn)公雖起田里,而文章富貴,出于天然。嘗覽李慶孫《富貴曲》云:‘軸裝曲譜金書字,樹記花名玉篆牌’。公曰:‘此乃乞兒相,未嘗諳富貴者!使恳髟伕毁F,不言金玉錦繡,而唯說其氣象。若‘樓臺(tái)側(cè)畔楊花過,簾幕中間燕子飛’,‘梨花院落溶溶月,楊柳池塘淡淡風(fēng)’之類是也。故公自以此句語人曰:‘窮兒家有這景致也無?’”這段話頗能道出晏殊富貴詞的獨(dú)特風(fēng)格。這首詞前五句描寫景物重在神情,不求形跡,細(xì)節(jié)刻畫,取其精神密契,不在于錦繡字面的堆砌,而在于色澤與氣氛上的渲染,故能把環(huán)境寫得博大高華,充滿富貴氣象。詞中所表達(dá)的思想既不是傷春女子的幽愁,又不是羈旅思鄉(xiāng)游子的離愁,更不是感時(shí)憫亂的深愁,而是富貴者嘆息時(shí)光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閑愁。
劈頭“小閣重簾有燕過”點(diǎn)出環(huán)境與時(shí)令。此句看似*淡,實(shí)乃傳神一筆,有破空而來之勢(shì)。這匆匆一過的穿簾燕子,莫非是遠(yuǎn)方使者,給簾內(nèi)入傳遞了春將歸去的消息。像在*靜的水面投下一枚小石,立刻泛起層層波瀾。一下子打破了小閣周圍寧靜的空氣,起著溝通重簾內(nèi)外的作用。閣中人目隨燕影,看到“晚花紅片落庭莎”。原來時(shí)已暮春,庭院滿地落紅!巴怼保恢赴,朝花夕謝,形容落花的時(shí)間,一指晚春,花事凋零,形容落花的節(jié)令。春末多雨,更兼庭中少行跡,滿庭莎草已是一派濃綠!凹t片”與“庭莎”,綠肥紅瘦,相映成趣!扒鷻诟捎叭霙霾ā保ピ褐谐剡叺那鷻诟,倒影于池塘碧波之中!皼霾ā钡摹皼觥奔仁菚r(shí)已入暮,池水生涼的真實(shí)寫照,又是個(gè)中人此時(shí)此地心境凄涼的折光反射。
以上三句寫的是簾外景物,從視覺所及落筆!爸睾煛薄ⅰ斑^燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲欄”、“涼波”諸意象所組成的畫面,其色澤或明或暗,或濃或淡,或動(dòng)或靜,使整個(gè)庭院呈現(xiàn)出一片凄清冷落。雖然主人公尚未露面,但他的處境、心曲,已躍然紙**。片兩句由簾外轉(zhuǎn)入簾內(nèi),從聽覺著墨,寫閣中人的感受!耙祸、“幾回”乃互文。雖說是“好風(fēng)”、“疏雨”,小閣里的人卻聽得分明,感得真切,可見環(huán)境是何等的靜,人是多么孤獨(dú)。
上句“翠”、“生”二字,一為冷色,一為動(dòng)態(tài),這種化虛為實(shí)的描寫,把周圍的景物寫活了,給人以質(zhì)感。好風(fēng)入檻,翠幕生寒,孤身獨(dú)處,情何以堪。下句“圓荷”即荷葉。疏雨滴在嫩綠的荷葉上,聲音本是極細(xì)極微,但偏偏閣中人卻聽得清清楚楚。簾外之凄清冷落如彼,簾內(nèi)之空虛寂靜如此,這一切本是足以生愁了,何況又值“酒醒人散”之后。末句以情語作結(jié),總束全詞,興起感情波瀾,似神龍掉尾,極有跌宕之致。
結(jié)句抒發(fā)的亦是富貴閑愁。前人評(píng)晏殊詞圓融*靜,多富貴氣象。晏殊自云:“余每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而悅其氣象!贝嗽~可見一斑。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)擴(kuò)展閱讀
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展1)
——晏殊《浣溪沙》賞析5篇
晏殊《浣溪沙》賞析1
《浣溪沙·一向年光有限》
宋代:晏殊
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
《浣溪沙·一向年光有限》譯文
人的生命將在有限的時(shí)間中結(jié)束,*常的離別也會(huì)讓人覺得悲痛欲絕。不要因?yàn)槌3kx別而推遲酒宴,應(yīng)當(dāng)在有限的人生,對(duì)酒當(dāng)歌,開懷暢飲。
到了登臨之時(shí),放眼遼闊河山,突然思念遠(yuǎn)方的親友;等到風(fēng)雨吹落繁花之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。不如在酒宴上,好好憐愛眼前的人。
《浣溪沙·一向年光有限》注釋
一向:一晌,片刻,一會(huì)兒。
年光:時(shí)光。
有限身:有限的生命。
等閑:*常,隨便,無端。
銷魂:極度悲傷,極度快樂。
莫辭頻:頻,頻繁。不要因?yàn)榇螖?shù)多而推辭。
憐:珍惜,憐愛。。赫Z助詞。
《浣溪沙·一向年光有限》賞析
這是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春懷遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,**明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷,這是本詞的一大特色。
“一向年光有限身,等閑離別易消魂!边@首詞開頭兩句是說,人生是短暫的,離別是尋常的也是最使人傷心的。
首句劈空而來,語甚警煉。“一向”,即一晌,一會(huì)兒。片刻的時(shí)光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恒的,那是無法抗拒的自然規(guī)律,誰不希望美好的年華能延續(xù)下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉集》中常有的慨嘆,而在本詞中強(qiáng)烈的直接呼喊出來,更有撼人心魄的效果。次句加厚一筆!镑鋈讳N魂者,唯別而已矣!”可是,詞中所寫的,不是去國千里的生離,更不是瀝泣抆血的死別,而只不過是尋常的離別而已!“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不止一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,這怎不令人“易銷魂”呢?
“酒筵歌席莫辭頻!鄙掀┚涫钦f,酒宴歌舞就不要推辭了吧。對(duì)此,詞人唯有強(qiáng)自寬解,痛苦是無益的,不如對(duì)酒當(dāng)歌,自遣情懷吧。“頻”,謂宴會(huì)的頻繁。葉夢(mèng)得《避暑錄話》載,晏殊“唯喜賓客,未嘗一日不宴飲,每有佳客必留,留亦必以歌樂相佐”。“酒筵歌席”,即指這些日常的宴飲。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。
“滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春!睋Q頭兩語是說,若是登臨之際,放眼遼闊的江山,徒然的懷念遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。換頭兩語,忽作變征之聲。氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂溃遣豢啥嗟玫募丫洹?/p>
“不如憐取眼前人!苯Y(jié)句是說,不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。本詞意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴**的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己。也不會(huì)沉湎于歌酒之中不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對(duì)待生活的一貫態(tài)度。
下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對(duì)待生活的一種態(tài)度。
本詞是《珠玉詞》的**作。詞中所寫的并非一時(shí),所感的也非一事,而是反映了作者人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)消逝的美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄予著對(duì)人生的哲理的探索。詞人幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢的抓住眼前的一切。這里所表現(xiàn)的思想,頗類似近代風(fēng)靡了法國以致歐美的存在**。本來詞意是頗為頹靡的,但詞人卻把這種感情表現(xiàn)得很曠達(dá)、爽朗,可見其胸襟與識(shí)度。
《浣溪沙·一向年光有限》作者介紹
晏殊【yàn shū】(991—1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江**賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)**。晏殊與其第七子晏幾道(1037—1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
晏殊《浣溪沙》賞析2
浣溪沙
晏殊
一曲新詞酒一杯,
去年天氣舊亭臺(tái)。
夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,
似曾相識(shí)燕歸來。
小園香徑獨(dú)徘徊。
浣溪沙晏殊賞析
此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。
詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。”寫對(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,詞人在面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西 已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。
“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來!币宦(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,在用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。
花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而在這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就象是去年曾在此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈
何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因在于情中有思。詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
以上就是小編為大家準(zhǔn)備的浣溪沙晏殊賞析,這首詞既寫了湖光山色之美,又表達(dá)了作者沉浸在自然風(fēng)光中的忘返流連的感情 ,流露出一種閑適、瀟灑的超脫情懷。
晏殊《浣溪沙》賞析3
原文:
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊⑺。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯字詞解釋:
、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。
、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
⑶去年天氣舊亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
⑷夕陽:落日。西下:向**地*線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。
⑸無可奈何:不得已,沒有辦法。
⑹似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯翻譯:
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽何時(shí)再回來?
那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯閱讀答案:
試題:
(1)這首詞多處用到對(duì)比的寫法,這樣寫有何表達(dá)作用?試作簡要分析。
(2)“夕陽西下幾時(shí)回”一句寓情于景,抒發(fā)了什么樣的感情?
答案:
(1)詞上片“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)”兩句構(gòu)成“新”與“舊”的對(duì)比,下片“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”兩句構(gòu)成“來”與“去”對(duì)比。表達(dá)作用:舊的`亭臺(tái)和新的詞的對(duì)比,突出了物是人非的惆悵情懷;“去”的是落花,“來”的是燕子,兩者對(duì)比,增加了對(duì)時(shí)光流逝的惋惜之情。
(2)抒發(fā)了詞人惜春傷時(shí)的惆悵和寂寞,嘆惜年華將逝的情思。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯創(chuàng)作背景:無
浣溪沙·一曲新詞酒一杯賞析:
此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。
詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。”寫對(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,詞人在面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,在似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西 已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。
“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。”一聯(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,在用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。
花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而在這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就象是去年曾在此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈 何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但在消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因在于情中有思。詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
個(gè)人資料:
晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學(xué)家、***。
生于宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進(jìn)士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學(xué)士、同*章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝于京中,封臨淄公,謚號(hào)元獻(xiàn),世稱晏元獻(xiàn)。
晏殊以詞著于文壇,尤擅**,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻(xiàn)遺文》、《類要》殘本。
晏殊《浣溪沙》賞析4
朝代:宋代 作者: 晏殊
玉碗冰寒滴露華。粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
譯文
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來走去。
注釋
一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)。”晏詞“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽:落日。
西下:向**地*線落下。
幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。
無可奈何:不得已,沒有辦法。
似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。
燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。
獨(dú):副詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
賞析
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。詞的上片通過對(duì)眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起!耙磺略~酒一杯”,所展示的是“對(duì)酒當(dāng)歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴!叭ツ晏鞖狻本,點(diǎn)出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺(tái)也恰好是昔日飲酒聽歌的場(chǎng)所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?“夕陽西下”句,不僅是惋惜時(shí)光的匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂的'情景已一去不返。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何”二句,屬對(duì)工切,聲韻**,寓意深婉,一向稱為名對(duì)。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉。上句對(duì)春光的流逝示惋惜之情,下句對(duì)巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說“似曾相識(shí)”。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來蘇軾的詞,就大暢此風(fēng)了。
晏殊《浣溪沙》賞析5
一向年光有限身,等閑離別易銷魂。
[譯文] 片刻的時(shí)光,有限的生命。在這短暫的一生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分。
[出自] 晏殊 《浣溪沙》
一向年光有限身,等閑離別易銷魂。酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。 不如憐取眼前人。
注釋:
一向;一晌,片刻之間。
有限身:短暫未久的人生。
等閑:**常常。
銷魂:魂魄飛散,形容人極度的悲痛或歡樂。
憐取:憐愛。。赫Z助詞
眼前人:指眼前輕歌曼舞的女子。憐取眼前人:元稹《會(huì)真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人!
翻譯:
片刻的時(shí)光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會(huì),借酒消愁,對(duì)酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。
【譯文】
年華易逝,人生是多么的短暫,一次*常的離別也會(huì)引起極度的悲傷和愁苦,還是及時(shí)行樂歡歌筵飲吧,不要嫌歌舞酒宴太多太頻而推辭。 登高望遠(yuǎn),放眼遼闊的河山,便懷思遠(yuǎn)別的親友;看到風(fēng)雨摧落繁花,更是傷感春光易逝?漳钸h(yuǎn)親和落花傷春都是徒勞無益,還不如去憐愛眼前這輕歌曼舞的美人吧。
【譯文二】
易逝的時(shí)光有限的人生,*常的離別也讓人斷腸傷心。飲宴歌舞莫要嫌它頻繁。
放眼山河徒然懷念遠(yuǎn)方親友,看見風(fēng)雨中落花紛紛更讓人傷春。不如趕緊憐愛眼前的親人。
賞析:
這是晏殊的一首離愁別緒的的詞作。本詞筆力厚重,格調(diào)遒勁。雖是抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,但詞意并不凄厲哀傷,因而使得頗為頹靡的主題也顯得豁達(dá)、明快。
詞的上片直抒胸臆,慨嘆人生苦短,光陰易逝!耙幌蚰旯庥邢奚怼币痪, 橫空劈世,撲面而來。“一向”即一晌,一會(huì)兒之意,時(shí)光是多么的短暫啊,人的生命將要在有限的時(shí)光中結(jié)束,確實(shí)令人哀惋、嘆惜,但是這是人人都無法抗拒的自然規(guī)律,誰不希望美好的年華能一直延續(xù),生生不息呢?在晏殊的詞作中,惜春光之易逝,感盛年之不再,是他常有的慨嘆,而在本詞中,他能直接地大聲呼喊出來,因而使作品達(dá)到了撼人心魄的效果。
“等閑離別易銷魂”,緊承上句而來,句意更進(jìn)一折,愁意又添一層。詞中所寫的離別,既不是生離,更不是死別,只不過是尋常的離別而已!但“等閑”二字,決不等閑!颁N魂”即“痛心疾首”之意,與“等閑”配搭,相得益彰。在短暫的人生之中,別離是不只一次會(huì)遇到的,并且每一次離別,都會(huì)占去有限年光的一部分,又怎能不叫人痛惜?詞人只能自寬自我安慰:“酒筵歌席莫辭頻”,痛苦是徒勞無益的,還不如趁這有限的人生,對(duì)酒當(dāng)歌,盡情開懷暢飲。詞的上片雖詞句短小,但各主其意,又層層相因,環(huán)環(huán)相扣。
下片緊承上片之意,結(jié)構(gòu)上也與上片一脈相承。“滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”是詞人的設(shè)想之辭,因思念遠(yuǎn)方之人,于是詞人想象若是登高遠(yuǎn)眺,極目遠(yuǎn)望,終會(huì)因相隔千山萬水,也只是徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友,更何況眼前又遇風(fēng)雨摧殘繁花的凄涼景象,自然心中不免生出無限傷悲。既如此,“不如憐取眼前人” ,這就是詞人解決生命短暫、時(shí)光永恒矛盾的最好方法,與“酒筵歌席莫辭頻”相應(yīng),表達(dá)了一種人生無奈、自尋解脫的主張。
作為富貴**的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,因?yàn)榭漳磕钸h(yuǎn)已是無益,與其追憶那已遠(yuǎn)去的,不可挽回的舊日戀歌,不如好好珍惜、把握眼前的一切,接受身邊擁有的幸福?v觀下片,詞人于無可奈何中,以一種曠達(dá)明快的襟懷來面對(duì)眼前的現(xiàn)實(shí),使上下兩片融合無間,詞意境界更加高遠(yuǎn)。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展2)
——晏殊《浣溪沙》原文及賞析3篇
晏殊《浣溪沙》原文及賞析1
【原文】
浣溪沙
宋·晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回。
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。
【翻譯】
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時(shí)節(jié)的天氣、舊亭臺(tái)依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時(shí)會(huì)再回來。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。
【作者】
晏殊(991-1055),字同叔,臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進(jìn)士出身。宋仁宗時(shí)官至同*章事兼樞密使,范仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒謚元獻(xiàn)。他一生富貴優(yōu)游,所作多吟成于舞榭歌臺(tái)、花前月下,而筆調(diào)閑婉,理致深蘊(yùn),音律諧適,詞語雅麗,為當(dāng)時(shí)詞壇耆宿。有《珠玉詞》。
【賞析】
古代高級(jí)士大夫的優(yōu)雅的生活情趣跟現(xiàn)代人的生活相隔很遠(yuǎn),要十分真切地理解它恐怕是很困難的。不過,在古詩詞中我們對(duì)此尚能有所感受,雖然不必視之為效仿的對(duì)象,卻可以從中體味到一種特殊的人生經(jīng)驗(yàn)。晏殊的《浣溪沙》詞便是一個(gè)恰好的例子。
晏殊的一生可以算是特別順達(dá)。他自幼就是有名的神童,14歲中進(jìn)士,在仕途上不斷升遷,歷任要職,53歲時(shí)官居**(樞密使加同中書門下*章事)。晏殊不是一個(gè)進(jìn)取心很強(qiáng)的人,而北宋前期政局也較為*穩(wěn),于是他就成為一位典型的“太***”。雖然在**上沒有什么突出的建樹,但在選賢任能方面很受人稱道,范仲淹、韓琦、富弼、歐陽修、宋祁等名臣均曾受到他的賞識(shí)。同時(shí)晏殊又是一位淵博的學(xué)者和富于才華的詞人,他的府第一度成為高雅之士匯聚的文藝沙龍。對(duì)古代讀書人來說,這樣的人生經(jīng)歷應(yīng)該說是可以感到滿足了吧。
由于這種特殊的經(jīng)歷和溫文爾雅的個(gè)性,晏殊的詩詞形成一種明顯的風(fēng)格,就是在清淡雅致的面貌下蘊(yùn)涵著富麗之氣,溫潤圓融,雍容華貴。據(jù)記載,晏殊曾經(jīng)譏刺有些人喜歡堆砌金玉錦繡字面以夸耀富貴,說那其實(shí)是“乞兒相”。他覺得自己所寫的像“樓臺(tái)側(cè)畔楊花過,簾幕中間燕子飛”之類,才真正是富貴氣象(吳處厚《青箱雜記》)。這里面的道理是可以體會(huì)的。
《浣溪沙》詞描寫的就是那種高級(jí)士大夫的日常生活情形!耙磺略~酒一杯”,是說在家中宴飲,聽歌女演唱。宋代高級(jí)士大夫家中多蓄養(yǎng)歌伎以供娛樂,晏殊也不例外。與常人不同之處,是他喜歡讓歌女唱他自己寫作的歌詞,自我欣賞。“去年天氣舊亭臺(tái)”,說這個(gè)春暮時(shí)分,天氣與去年相似,園中樓臺(tái)亭閣,也是往年景象。生活是如此安閑*靜,似乎一切都沒有變化。――然而,真的一切都沒有變化嗎?“夕陽西下幾時(shí)回?”又是一日將盡,太陽在黃昏中落下,盡管明天它還會(huì)從東方升起,但那不再是今天的太陽。時(shí)光不斷流逝,生命也隨著不斷流逝。
你如果明白“夕陽西下幾時(shí)回”是一個(gè)什么樣的**,也許會(huì)突然想起曹操《短歌行》中的名句:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?”晏殊要說的正是這樣一個(gè)古老的話題,只是曹操的詩句短促有力,所表達(dá)的情緒慷慨激昂,而晏殊的詞卻寫得委婉而*靜,他不愿意顯示出激動(dòng)和不安的心情。在這里“去年天氣舊亭臺(tái)”一句意味深長,它并不像有些人解釋的那樣是對(duì)往昔的緬懷,而是借不變的景象寫出世界永不停息的變化,以永恒的尺度量出人生的有限。你想,一切猶如往日,可是往日到哪里去了?
轉(zhuǎn)入下闋,“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”,是晏殊深感自得而千古傳誦的名句。其美妙之處可以從好幾個(gè)層次來解析:從對(duì)偶技巧來說,兩個(gè)單句本身都是淺顯而接近口語的,并無特別雕琢之處,而形成對(duì)仗卻工整而精巧;從所表現(xiàn)的內(nèi)涵來說,它既寫出了眼前的實(shí)景,又蘊(yùn)含了耐人尋味的哲理;ǹ偸且淙ィ瑫r(shí)光的流逝無從阻止,生命必然走向衰殘,這是無可奈何的;但盡管美景不再,“繁華有憔悴”,也并不意味著這之后只剩下虛空和荒蕪,燕子依舊翩翩歸來,呢喃作語,給人以另一番欣慰。理性的作用使詞人不致一味沉溺在人世無常的空幻感中,而是同時(shí)也看到萬物常新,為之欣然有喜。這種兼天然與工麗、寫實(shí)與暗喻于一體的對(duì)句,最能顯示漢語的魅力,十分難能可貴。
終了,“小園香徑獨(dú)徘徊”,這是一個(gè)沒有結(jié)束的動(dòng)作,它把詞人愛惜歲華、流連光景的情愫以緩慢的節(jié)奏延展**,形成悠長的余韻。
在這首詞中,沒有描述任何特殊的事件,也沒有抒發(fā)任何令人激動(dòng)的情感,它表現(xiàn)的是日常生活中的“閑愁”。這種“閑愁”和強(qiáng)烈的哀愁不同,它不是由實(shí)在的原因所引發(fā),無關(guān)生理的痛苦,也不牽連重大的現(xiàn)實(shí)利害關(guān)系,而只是一種無端而來的惆悵的傷感,帶著輕柔而縹緲的氣質(zhì)。但它往往升起于心靈的深處,和生命的根本缺憾相關(guān)聯(lián),所以它又具有很強(qiáng)的感染力。古典詩詞中的“閑愁”常常是很優(yōu)美的,因?yàn)樗谑稣f生命的缺憾時(shí),更多地關(guān)注著世界的美好,令人對(duì)他們?cè)谑篱g所得到的有限時(shí)光有更多的`憐惜。
當(dāng)然,“閑愁”也是優(yōu)越的生活境遇和**的心靈的產(chǎn)物。性情粗莽的人只有大喜大悲,不能從美麗的事物中品味人生的憂郁,而憂念饑寒的人首先要解脫現(xiàn)實(shí)的愁苦,哪里“閑”得起來?
【晏殊的其他作品】
玉描喜
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。
樓頭殘夢(mèng)五更鐘,花底離情三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千了亍縷。
天壓地角有時(shí)窮,只有相思無盡處。
清*樂
紅蔓小字,說盡*生意。
鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。
人面不知何處?綠波依舊東藏。
踏莎行
碧海無波,瑤臺(tái)有路,思量便合雙飛去。
當(dāng)時(shí)輕別意中人,山長水遠(yuǎn)知何處處?
綺席凝塵,香閨掩霧,紅箋小字憑誰附?
高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨。
采桑子
紅英一樹春來早,獨(dú)占菁時(shí)。
我有心期。把酒攀條惜絳蕤。
無端一夜狂風(fēng)雨,暗落繁枝。
蝶怨鶯悲。滿眼春愁說向誰。
浣溪沙
油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。
梨花院落融融月。柳絮氈塘淡淡風(fēng)。
幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。
魚書欲寄何由達(dá),永遠(yuǎn)山長處處同。
晏殊《浣溪沙》原文及賞析2
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
注釋 ①一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》
意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、谌ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
、巯﹃枺郝淙。
、芪飨拢合**地*線落下。
、輲讜r(shí)回:什么時(shí)候回來。
、逕o可奈何:不得已,沒有辦法。
、咚圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。
、嘌鄽w來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
、嵝@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
譯文 聽著一曲詩詞喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好生眼熟的像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來走去。
賞析 這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)!睂憣(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,詞人面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。
下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。”為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻**,寓意深婉,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉姟!靶@香徑獨(dú)徘徊”,即是說他獨(dú)自一人在花間踱來踱去,心情無法*靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
晏殊《浣溪沙》原文及賞析3
【原文】
浣溪沙
宋·晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回。
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來,小園香徑獨(dú)徘徊。
【翻譯】
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時(shí)節(jié)的天氣、舊亭臺(tái)依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時(shí)會(huì)再回來。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。
【作者】
晏殊(991-1055),字同叔,臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進(jìn)士出身。宋仁宗時(shí)官至同*章事兼樞密使,范仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒謚元獻(xiàn)。他一生富貴優(yōu)游,所作多吟成于舞榭歌臺(tái)、花前月下,而筆調(diào)閑婉,理致深蘊(yùn),音律諧適,詞語雅麗,為當(dāng)時(shí)詞壇耆宿。有《珠玉詞》。
【賞析】
古代高級(jí)士大夫的優(yōu)雅的生活情趣跟現(xiàn)代人的生活相隔很遠(yuǎn),要十分真切地理解它恐怕是很困難的。不過,在古詩詞中我們對(duì)此尚能有所感受,雖然不必視之為效仿的對(duì)象,卻可以從中體味到一種特殊的人生經(jīng)驗(yàn)。晏殊的《浣溪沙》詞便是一個(gè)恰好的例子。
晏殊的一生可以算是特別順達(dá)。他自幼就是有名的神童,14歲中進(jìn)士,在仕途上不斷升遷,歷任要職,53歲時(shí)官居**(樞密使加同中書門下*章事)。晏殊不是一個(gè)進(jìn)取心很強(qiáng)的人,而北宋前期政局也較為*穩(wěn),于是他就成為一位典型的“太***”。雖然在**上沒有什么突出的建樹,但在選賢任能方面很受人稱道,范仲淹、韓琦、富弼、歐陽修、宋祁等名臣均曾受到他的賞識(shí)。同時(shí)晏殊又是一位淵博的學(xué)者和富于才華的詞人,他的府第一度成為高雅之士匯聚的文藝沙龍。對(duì)古代讀書人來說,這樣的人生經(jīng)歷應(yīng)該說是可以感到滿足了吧。
由于這種特殊的經(jīng)歷和溫文爾雅的個(gè)性,晏殊的詩詞形成一種明顯的風(fēng)格,就是在清淡雅致的面貌下蘊(yùn)涵著富麗之氣,溫潤圓融,雍容華貴。據(jù)記載,晏殊曾經(jīng)譏刺有些人喜歡堆砌金玉錦繡字面以夸耀富貴,說那其實(shí)是“乞兒相”。他覺得自己所寫的像“樓臺(tái)側(cè)畔楊花過,簾幕中間燕子飛”之類,才真正是富貴氣象(吳處厚《青箱雜記》)。這里面的道理是可以體會(huì)的。
《浣溪沙》詞描寫的就是那種高級(jí)士大夫的日常生活情形!耙磺略~酒一杯”,是說在家中宴飲,聽歌女演唱。宋代高級(jí)士大夫家中多蓄養(yǎng)歌伎以供娛樂,晏殊也不例外。與常人不同之處,是他喜歡讓歌女唱他自己寫作的歌詞,自我欣賞!叭ツ晏鞖馀f亭臺(tái)”,說這個(gè)春暮時(shí)分,天氣與去年相似,園中樓臺(tái)亭閣,也是往年景象。生活是如此安閑*靜,似乎一切都沒有變化。――然而,真的一切都沒有變化嗎?“夕陽西下幾時(shí)回?”又是一日將盡,太陽在黃昏中落下,盡管明天它還會(huì)從東方升起,但那不再是今天的太陽。時(shí)光不斷流逝,生命也隨著不斷流逝。
你如果明白“夕陽西下幾時(shí)回”是一個(gè)什么樣的**,也許會(huì)突然想起曹操《短歌行》中的名句:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?”晏殊要說的正是這樣一個(gè)古老的話題,只是曹操的詩句短促有力,所表達(dá)的情緒慷慨激昂,而晏殊的詞卻寫得委婉而*靜,他不愿意顯示出激動(dòng)和不安的心情。在這里“去年天氣舊亭臺(tái)”一句意味深長,它并不像有些人解釋的那樣是對(duì)往昔的緬懷,而是借不變的景象寫出世界永不停息的變化,以永恒的尺度量出人生的有限。你想,一切猶如往日,可是往日到哪里去了?
轉(zhuǎn)入下闋,“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”,是晏殊深感自得而千古傳誦的名句。其美妙之處可以從好幾個(gè)層次來解析:從對(duì)偶技巧來說,兩個(gè)單句本身都是淺顯而接近口語的,并無特別雕琢之處,而形成對(duì)仗卻工整而精巧;從所表現(xiàn)的內(nèi)涵來說,它既寫出了眼前的實(shí)景,又蘊(yùn)含了耐人尋味的哲理;ǹ偸且淙ィ瑫r(shí)光的流逝無從阻止,生命必然走向衰殘,這是無可奈何的;但盡管美景不再,“繁華有憔悴”,也并不意味著這之后只剩下虛空和荒蕪,燕子依舊翩翩歸來,呢喃作語,給人以另一番欣慰。理性的作用使詞人不致一味沉溺在人世無常的空幻感中,而是同時(shí)也看到萬物常新,為之欣然有喜。這種兼天然與工麗、寫實(shí)與暗喻于一體的對(duì)句,最能顯示漢語的魅力,十分難能可貴。
終了,“小園香徑獨(dú)徘徊”,這是一個(gè)沒有結(jié)束的動(dòng)作,它把詞人愛惜歲華、流連光景的情愫以緩慢的節(jié)奏延展**,形成悠長的余韻。
在這首詞中,沒有描述任何特殊的事件,也沒有抒發(fā)任何令人激動(dòng)的情感,它表現(xiàn)的是日常生活中的“閑愁”。這種“閑愁”和強(qiáng)烈的哀愁不同,它不是由實(shí)在的原因所引發(fā),無關(guān)生理的痛苦,也不牽連重大的現(xiàn)實(shí)利害關(guān)系,而只是一種無端而來的惆悵的傷感,帶著輕柔而縹緲的氣質(zhì)。但它往往升起于心靈的深處,和生命的根本缺憾相關(guān)聯(lián),所以它又具有很強(qiáng)的感染力。古典詩詞中的“閑愁”常常是很優(yōu)美的,因?yàn)樗谑稣f生命的缺憾時(shí),更多地關(guān)注著世界的美好,令人對(duì)他們?cè)谑篱g所得到的有限時(shí)光有更多的憐惜。
當(dāng)然,“閑愁”也是優(yōu)越的生活境遇和**的心靈的產(chǎn)物。性情粗莽的人只有大喜大悲,不能從美麗的事物中品味人生的憂郁,而憂念饑寒的人首先要解脫現(xiàn)實(shí)的愁苦,哪里“閑”得起來?
【晏殊的其他作品】
玉描喜
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。
樓頭殘夢(mèng)五更鐘,花底離情三月雨。
無情不似多情苦,一寸還成千了亍縷。
天壓地角有時(shí)窮,只有相思無盡處。
清*樂
紅蔓小字,說盡*生意。
鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。
斜陽獨(dú)倚西樓,遙山恰對(duì)簾鉤。
人面不知何處?綠波依舊東藏。
踏莎行
碧海無波,瑤臺(tái)有路,思量便合雙飛去。
當(dāng)時(shí)輕別意中人,山長水遠(yuǎn)知何處處?
綺席凝塵,香閨掩霧,紅箋小字憑誰附?
高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨。
采桑子
紅英一樹春來早,獨(dú)占菁時(shí)。
我有心期。把酒攀條惜絳蕤。
無端一夜狂風(fēng)雨,暗落繁枝。
蝶怨鶯悲。滿眼春愁說向誰。
浣溪沙
油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。
梨花院落融融月。柳絮氈塘淡淡風(fēng)。
幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。
魚書欲寄何由達(dá),永遠(yuǎn)山長處處同。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展3)
——浣溪沙晏殊賞析原文 (菁選3篇)
浣溪沙晏殊賞析原文1
宋代:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
鑒賞
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)!睂憣(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,晏殊面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是晏殊習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,晏殊縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?于是晏殊不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但晏殊由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。
下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來!睘樘烊黄媾季,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻**,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出晏殊的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;洹⒀鄽w雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)晏殊既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉!靶@香徑獨(dú)徘徊”,即是說他獨(dú)自一人在花間踱來踱去,心情無法*靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
浣溪沙晏殊賞析原文2
宋代:晏殊
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
賞析
該詞是宴會(huì)上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春,但氣度較大,從放眼河山到風(fēng)雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)。
詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事,而是反映了晏殊人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對(duì)人生哲理的探索。晏殊幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢地抓住眼前的一切。
“ 一向年光有限身!,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已。“等閑”二字,殊不等閑,具見晏殊之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,晏殊唯有強(qiáng)自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的.,不如對(duì)酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。
上片起調(diào)不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達(dá)富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,晏殊將離別看成是*常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但晏殊轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達(dá)人生短暫,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂的思想。
過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂。兩句是設(shè)想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)?”晏殊不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。
“不如憐取眼前人。”意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴**的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是晏殊對(duì)待生活的一貫態(tài)度。
下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出晏殊對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,晏殊以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是晏殊對(duì)待生活的一種態(tài)度。
這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,晏殊卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,**明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。
浣溪沙晏殊賞析原文3
宋代:晏殊
玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
賞析
這首《浣溪沙》描繪的是一幅濃艷有余的仕女午睡圖,寫夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。
上片首句寫室內(nèi)特定的景物—玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,晏殊筆觸寫到室中人的身上:粉汗微融,輕薄的紗衣,芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,勝似豐艷的荷花,猶如一幅美人油畫,將仕女的美展現(xiàn)的淋漓盡致。第二、三句設(shè)喻。用意用語均似“花間”派。“粉融”,意謂脂粉與汗水相互融和的唯美之狀,不點(diǎn)出“汗”字,正是晏殊高明之處!跋阊苯栌髋蛹∧w的芳潔,雖亦古詩詞中常用之語,但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。
下片一、二兩句寫女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此!坝、“初上”,形容絕妙。不獨(dú)刻畫之工,且見晏殊欣賞之情!霸隆迸c“霞”,語意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景?梢韵胂筮@位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。末句“一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝!按簤(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應(yīng)。
此詞純用白描的手法敘述,選取了閨房中的一個(gè)情景,將美人的舉止、姿容、睡態(tài)和醒時(shí)模樣刻畫得極為生動(dòng)逼真,極具生活氣息,讓人可知可感。詞格濃艷,頗見“花間”遺風(fēng)。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展4)
——浣溪沙原文、賞析10篇
浣溪沙原文、賞析1
浣溪沙·上巳
明代:楊基
軟翠冠兒簇海棠,砑羅衫子繡丁香。閑來水上踏青陽。
風(fēng)暖有人能作伴,日長無事可思量。水流花落任匆忙。
注釋:
軟翠冠兒:指用花草編成的頭飾。砑羅:光滑的絲綢。青陽:春天。”
賞析:
農(nóng)歷三月三日為古上巳節(jié),是時(shí)傾城于郊外水邊洗濯,祓除不祥!墩撜Z》謂:“暮春者,春服既成,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩。”晉時(shí)曲水流觴,至唐賜宴曲江,傾都修禊踏青,均是此意。此詞所寫,正是這一古老風(fēng)俗沿襲至明代的情況。全詞情景交融,自然流暢。
浣溪沙原文、賞析2
【詩詞原文】
浣溪紗
宋·蘇軾
山下蘭芽短浸溪,
松間沙路凈無泥,
蕭蕭暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?
門前流水尚能西!
休將白發(fā)唱黃雞。
【詩詞大意】
譯文一
山腳下蘭草嫩芽入小溪,
松林間小路清沙凈無泥,
傍晚細(xì)雨中杜鵑陣陣啼。
誰說人老不可再年少?
門前流水還能執(zhí)著奔向西!
不必?zé)⿶绹@白發(fā),多愁唱黃雞!
譯文二
山下蘭芽短浸溪,(山下的蘭草已長得與溪水相連)松間沙路凈無泥,(松林間的小路干干凈凈的,沒有稀泥)瀟瀟暮雨子規(guī)啼。(天快黑了,細(xì)雨中傳來了子規(guī)的啼叫聲)
誰道人生無再少?(誰說人生就不能再年少)門前流水尚能西。ㄩT前的溪水尚且能向西流去)休將白發(fā)唱黃雞。(何必自傷白發(fā),感慨“黃雞催曉”)
【詩詞賞析】
蘇軾《浣溪沙》(山下蘭芽短浸溪)作于元豐五年(1082)三月。這時(shí)作者謫居黃州已經(jīng)二年,得臂疾,往蘄水(今湖北浠水縣)請(qǐng)龐安常醫(yī)治。疾愈后與龐同游清泉寺,那里有“王逸少洗筆泉”,水極甘洌,下至蘭溪,水作西流,蘇軾感而填寫此詞。
作者這時(shí)已是48歲的人了,舊時(shí)已是接近所謂“知天命”之年,而且又聞“蕭蕭暮雨子規(guī)啼”,羈旅之情,應(yīng)當(dāng)是沉郁的,但清明的山水給了他一個(gè)好感覺。臂疾已愈,龐安常又是個(gè)奇人,善醫(yī)而聾,雖聾而穎悟過人,以指畫字,不盡數(shù)字,輒了人深意(見《東坡志林》),因此,作者心境還是不差的,在這種情況下,忽見泉水西流,就激發(fā)起作者的不悲白發(fā)、雖失意而仍想干一番大事業(yè)的豪情壯志來。于是,“誰道人生無再少?門前(一作“君看”)流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞”的妙句就這樣誕生了。
黃雞催曉、白發(fā)催年都是催人老的意思,作者反其意而用之。全詩用淺俗的語言,但“淺淺語亦覺不凡”,充分體現(xiàn)了作者善于駕馭語意,并使其蘊(yùn)含韻味的能力,而句中折射的哲理、積極和高亢的情調(diào),千百年來更是感動(dòng)了無數(shù)的讀者。
這是一首觸景生慨、蘊(yùn)含人生哲理的小詞,體現(xiàn)了作者熱愛生活、樂觀曠達(dá)的人生態(tài)度。
上片寫暮春游清泉寺所見之幽雅景致。山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夾道的沙石小路,經(jīng)過春雨的沖刷,潔凈無泥。時(shí)值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細(xì)雨中啼叫著。這是一幅多么幽美寧靜的山林景致!首七字既點(diǎn)出游清泉寺時(shí)的時(shí)令,也點(diǎn)明蘭溪之名的由來!敖弊峙c“皋蘭被徑兮,斯路漸”(《楚辭·招魂》)中的“漸”字一樣,均有“蔓延”之意。蘭草此際始出“芽”,其芽尚“短”,但生機(jī)勃勃,長勢(shì)很快,已由岸邊蔓延至溪水中矣。杜鵑啼聲凄婉,本是易引發(fā)羈旅之愁的。但作者此際漫步溪邊,觸目無非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場(chǎng)的污穢,心情是愉悅的。兼之疾病始愈,有醫(yī)者相伴游賞,故杜鵑的啼叫亦未能攪亂作者此時(shí)之清興。總之,上片只是寫實(shí)景,其內(nèi)心所喚起的應(yīng)是對(duì)大自然的喜愛及對(duì)人生的回味,這就引出了下片的對(duì)人生的哲思。
下片就眼前“溪水西流”之景生發(fā)感慨和議論!鞍俅|到海,何時(shí)復(fù)西歸”(漢·《長歌行》)!盎ㄓ兄亻_日,人無再少時(shí)”。江水的東流不返,正如人的青春年華只有一次一樣,都是不可抗拒的自然規(guī)律,曾使古今無數(shù)人為之悲嘆。而作者此際面對(duì)著眼前西流的蘭溪水,卻產(chǎn)生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人為什么不可以重新?lián)碛星啻耗耆A呢?人生之“再少”,非如道教徒所企求的“返老還童”,乃是說應(yīng)保持一種年輕的樂觀的心態(tài)。因?yàn)槿瞬⒉荒芨淖冞@個(gè)世界;人所能改變的,僅僅是對(duì)這個(gè)世界的態(tài)度和看法。白居易《醉歌》詩有“誰道使君不解飲,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時(shí)鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失”諸句,乃嗟老嘆衰之詞也。作者尾句反用其意,認(rèn)為即使到了暮年,也不應(yīng)有那種“黃雞催曉”、朱顏已失的衰頹心態(tài),體現(xiàn)了作者在貶謫期間曠達(dá)振作的精神狀態(tài)。
全詞的特點(diǎn)是即景抒慨,寫景純用白描,細(xì)致淡雅;抒慨昂揚(yáng)振拔,富有哲理。此前,作者于熙寧六年(1073)曾有詩云:“江邊身世兩悠悠,久與滄波共白頭。造物亦知人易老,故教江水向西流”(《八月十五日看潮五絕》其三)。乃是在錢塘潮來江水回流時(shí)所生發(fā)的感慨,與此詞旨趣有相近之處。但當(dāng)時(shí)作者是自請(qǐng)外任,以太常博士直史館的頭銜到美麗富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感并不濃。此時(shí)則是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黃州,孤寂苦楚的心情不是輕易可以擺脫的。因此,此詞下片所表現(xiàn)出來的對(duì)青春活力的呼喚,對(duì)老而無為的觀點(diǎn)的否棄,便顯得尤為可貴?梢哉f,這種在“命壓人頭不奈何”的逆境中的樂觀奮發(fā)的精神,是蘇軾之所以受到后世尊崇的重要原因之一。
浣溪沙原文、賞析3
浣溪沙·瓜陂鋪題壁
碎剪香羅浥淚痕。鷓鴣聲斷不堪聞。馬嘶人去近黃昏。
整整斜斜揚(yáng)柳陌,疏疏密密杏花村。一番風(fēng)月更銷魂。
古詩簡介
《浣溪沙·瓜陂鋪題壁》是一位未留名的姓的作者用篦刀刻在蔡州瓜陂鋪的青泥壁上的。描寫的是感觸萬千的離情別緒。詞的上片是追憶與愛人別離時(shí)的情景,下片寫與愛人別離后的愁思。通過對(duì)旅途中景象的描寫,形象生動(dòng)的表達(dá)出了自己內(nèi)容的離別之情。
賞析/鑒賞
這首詞是一位未留名的姓的作者用篦刀刻在蔡州瓜陂鋪的青泥壁上的。
詞的上片是追憶與愛人別離時(shí)的情景。香羅帕一般是男女定情時(shí)饋贈(zèng)的信物,現(xiàn)在將它剪碎來揩拭離人的眼淚,真是悲痛之極。接下來兩句用景物描寫進(jìn)一步烘托和渲染別離的悲痛。就在這剪碎香羅,淚眼相看,痛苦訣別之際,那“行不得也哥哥”的鷓鴣哀鳴,和著催人遠(yuǎn)行的聲聲馬嘶,又在黃昏的沉沉暮靄中斷續(xù)相和,更使得這一對(duì)多情的離人肝腸寸斷。下片寫與愛人別離后的愁思。跟上片不同,沒有從正面著筆,而只是寫旅途風(fēng)光,妙處就在從這一路風(fēng)光中不難體味這可憐朋友的愁思。他一路行來,走過種著或成行或斜出的楊柳樹的道路,穿過傍著或疏或密杏花林的村莊,這些景色不可謂不清美宜人,可是在離開了心上人的男主人公眼中,它們只能更加勾起對(duì)已訣別的愛人夢(mèng)幻般的思戀。待到結(jié)束一天的旅途勞頓,投宿到鄉(xiāng)間一所小旅店歇息下來,雖有清風(fēng)明明,卻丟失了花前月下的愉悅生活,真是感觸萬千。
浣溪沙原文、賞析4
原文:
二月和風(fēng)到碧城。萬條千縷綠相迎。舞煙眠雨過清明。
妝鏡巧眉偷葉樣,歌樓妍曲借枝名。晚秋霜霰莫無情。
賞析:
此為詠物詞。詞中借詠和風(fēng)細(xì)雨中盛極一時(shí)、風(fēng)情萬種的柳枝,塑造了雖青春年少、紅極一時(shí)而終歸要紅顏老去、潦倒落拓的****形象,表達(dá)了詞人對(duì)于被侮辱、被損害的風(fēng)塵女子的同情和關(guān)注,同時(shí)也寄寓了作者自身深沉的身世感慨。全詞借助形象上的比擬與聯(lián)想,將物與人的命運(yùn)渾然一體地交織一起,收到了很好的藝術(shù)效果。
上片借柳喻人,以風(fēng)流蘊(yùn)藉、溫馨旖旎的春風(fēng)楊柳象征****年輕時(shí)的生活和形象。起首一句點(diǎn)明時(shí)令!氨坛恰笔菂矃擦鴺涞男蜗蠡扔鳌4司鋸娜葑远置骺燧p靈,給人以和煦的春風(fēng)飄然而至的感覺,而“碧城”的字面又造成重翠疊碧的視覺印象,故雖*直敘起,卻有鮮明的形象感。次句“綠相迎”應(yīng)上“到碧城”,不僅畫出了柳枝迎風(fēng)飄拂、如有情相迎的動(dòng)人意態(tài),突出了和風(fēng)的化煦作用,也傳出詞人面對(duì)春風(fēng)楊柳萬千條的景象時(shí)欣喜的心情。第三句“舞煙眠雨過清明”以概括之筆收結(jié)上片。柳枝暮春的晴煙輕靄中飄舞,暮春的霏霏絲雨中安眠,夢(mèng)一般溫馨的環(huán)境中度過了清明三月天。過片巧妙地以眉和柳葉將物與人聯(lián)系起來。美人對(duì)鏡梳妝,愛把雙眉畫成柳葉的形狀,歌樓宴席上演唱的清歌也用柳枝作為曲名。詞人巧妙地借柳葉眉、《柳枝》曲的流行來渲染柳枝的聲名。結(jié)句點(diǎn)明主題,情深意切,希望霜霰莫打楊柳,實(shí)際上是說****到人老珠黃時(shí)備受摧殘,寄托了詞人對(duì)她們的同情。總之,此詞借柳喻人,寄托了作者對(duì)不幸女子的深切同情,給讀者以心靈上的震撼。
作者:
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過之。工于言情,其**語言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
浣溪沙原文、賞析5
朝代:宋代 作者: 晏殊
玉碗冰寒滴露華。粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
譯文
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來走去。
注釋
一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
夕陽:落日。
西下:向**地*線落下。
幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。
無可奈何:不得已,沒有辦法。
似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。
燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。
獨(dú):副詞,用于謂語前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來回走。
賞析
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。詞的上片通過對(duì)眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起!耙磺略~酒一杯”,所展示的是“對(duì)酒當(dāng)歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴!叭ツ晏鞖狻本,點(diǎn)出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺(tái)也恰好是昔日飲酒聽歌的場(chǎng)所。故地重臨,懷舊自不可免。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?“夕陽西下”句,不僅是惋惜時(shí)光的匆匆流逝,同時(shí)也是慨嘆昔日與伊人同樂的情景已一去不返。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意。“無可奈何”二句,屬對(duì)工切,聲韻**,寓意深婉,一向稱為名對(duì)。唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉。上句對(duì)春光的流逝示惋惜之情,下句對(duì)巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無何奈何”。舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說“似曾相識(shí)”。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。后來蘇軾的詞,就大暢此風(fēng)了。
浣溪沙原文、賞析6
原文:
浣溪沙閨情
繡面芙蓉一笑開。
斜飛寶鴨襯香腮。
眼波才動(dòng)被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。
月移花影約重來。
譯文:
1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
3. 飛:《歷代詩余》作“偎” 寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4. 香腮:美麗芳香的面頰。
5. 一面:整個(gè)臉上。
6. 風(fēng)情:男女愛慕之情。
7. 韻:標(biāo)致。
8. 箋:紙,指信箋、詩箋。
注釋:
1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
3. 飛:《歷代詩余》作“偎” 寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4. 香腮:美麗芳香的面頰。
5. 一面:整個(gè)臉上。
6. 風(fēng)情:男女愛慕之情。
7. 韻:標(biāo)致。
8. 箋:紙,指信箋、詩箋。
賞析:
這首言情小調(diào)通過對(duì)一個(gè)女子的情態(tài)的幾個(gè)側(cè)面摹寫,不僅生動(dòng)地勾勒出她美麗動(dòng)人的外貌,而且也展現(xiàn)出人物大膽天真的性格,以及蘊(yùn)藏在心底的細(xì)膩幽深的感情。
上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對(duì)非對(duì)的偶句。“繡面芙蓉”形容這個(gè)女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對(duì)自己作了精心地修飾妝點(diǎn);正如古人所說的“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時(shí)的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開”三字之妙,妙在它以動(dòng)態(tài)描寫打破了靜物寫生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開”字在這里用得尤為精巧。詩詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達(dá)到極大的豐富;即如這個(gè)“開”字,無疑是指芙蓉花開,但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的愛之苞蕾正在展放。接下來的“眼波才動(dòng)被人猜”這句神來之筆,便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶”,這個(gè)女子美目流盼,宛如一彎流動(dòng)明澈的秋水,其中映照著她內(nèi)心的喜悅與怕人發(fā)現(xiàn)自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會(huì)被猜,這便是生活的真實(shí);作者捕捉到這一真實(shí),用樸實(shí)無華的文字恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出來,更添了幾分韻味。
下片進(jìn)一步刻劃人物的內(nèi)心世界,前兩句“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對(duì)偶句,摹寫出這樣的情景:幽居深閨的懷春女子,完全被“愛而不見”的愁苦與期盼的喜悅所左右,這混雜的感情化為風(fēng)情萬點(diǎn),都從她一顰一笑的的面部流露無遺;終于她大膽地展開半張素箋,舞動(dòng)一只彤管,把滿懷思念、嬌嗔與幽怨傾瀉給自己深深系戀著的人。結(jié)句“月移花影約重來”寫的是實(shí)況?是希冀?還是幻影?無從考定。但這確是一幅絕美的流動(dòng)著的畫面:月光里,花影下,玉人雙雙,傾訴著生死相依的情話……
這首反映愛情的**,詞語鮮明生動(dòng)而不失其樸直。只要把它放在被封建禮教重重包裹的那個(gè)時(shí)代,只要不帶任何世俗偏見,便會(huì)發(fā)現(xiàn)易安筆下的這個(gè)秀外慧中的少女多么可愛,她對(duì)幸福、**的追求又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會(huì)驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣盎然。
浣溪沙原文、賞析7
《浣溪沙》
小院閑窗春己深,
重簾未卷影沈沈,
倚樓無語理瑤琴。
遠(yuǎn)岫出山催薄暮,
細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰,
梨花欲謝恐難禁。
【作者】:
李清照(1084-1155?)號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。
父李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【注釋】:
閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護(hù)闌的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意。
沉沉:指閨房幽暗,影子濃重。
理瑤琴:理,調(diào)理定調(diào),一般指代彈琴,幥伲河駷轱,美的琴。
遠(yuǎn)岫:遠(yuǎn)山。
薄暮:傍晚,黃昏。
細(xì)風(fēng):微風(fēng)。
輕陰:暗淡的輕去。
【賞析】:
此詞當(dāng)屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊(yùn)藉的筆致,寫出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相輔相承!按蕖薄ⅰ芭眱稍~琢煉得妙!芭弊謱懗鲆环L(fēng)雨戲云,陰云飄卷的動(dòng)畫面,表現(xiàn)了女主人孜然獨(dú)處的凄寂心境。
浣溪沙原文、賞析8
春巷夭桃吐絳英,春衣初試薄羅輕。風(fēng)和煙暖燕巢成。
小院湘簾閑不卷,曲房朱戶悶長扃。惱人光景又清明。
翻譯/譯文
春天,街巷里的桃花灼灼開放。剛剛換上輕薄涼爽的春衣,想去街上游玩。那吹面的軟風(fēng)、樹梢上升起和暖的裊裊輕煙,令人感到心情舒朗。在屋檐下,啁啾飛過的燕子銜泥筑起了小巢。然而,她卻走不出這深深庭院,湘簾低垂,朱戶長閉,回廊曲折幽深。外面的明媚春光多好,可是一到清明后就再也看不到了。
注釋
、儇蔡遥阂云G麗的桃花起興作比,贊美新娘年輕美貌。絳(jiàng)英:紅花。
②湘簾:用湘妃竹做的簾子。
、矍浚簝(nèi)室,密室。朱戶:泛指朱紅色大門。扃(jiōng):關(guān)閉。
賞析/鑒賞
起句便是一句"春巷夭桃吐絳英",似乎很清亮地展示出了一種緋***情懷。顯然,這春巷桃花吐蕊綻放,在自幼飽讀詩書的朱淑真眼里展示的正是這樣一幅熱烈美好的景象,引起了她情不自禁的聯(lián)想。換上春衣的她灑浴在春光里,看到屋檐下的雙雙春燕正銜泥筑巢,心頭也悄然萌動(dòng)著這樣一種美妙的意蘊(yùn):這樣的季節(jié)里,連燕子都成雙成對(duì)建起了新家。那么她的未來呢?想到這里,她不禁惆悵起來。眼中的景象也忽然變得幽寂而沉悶。湘簾閑不卷,朱戶悶長扃,讓她心頭剛剛?cè)计鸬募で榕c幻想驟然遭遇到冰冷的現(xiàn)實(shí):外面的世界姹紫嫣紅,她的世界卻只有眼前這份孤寂與落寞。
浣溪沙原文、賞析9
小院閑窗春己深,
重簾未卷影沈沈,
倚樓無語理瑤琴。
遠(yuǎn)岫出山催薄暮,
細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰,
梨花欲謝恐難禁。
【作者】:
李清照(1084-1155?)號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。
父李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【注釋】:
閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。帶護(hù)闌的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意。
沉沉:指閨房幽暗,影子濃重。
理瑤琴:理,調(diào)理定調(diào),一般指代彈琴。瑤琴:玉為飾,美的琴。
遠(yuǎn)岫:遠(yuǎn)山。
薄暮:傍晚,黃昏。
細(xì)風(fēng):微風(fēng)。
輕陰:暗淡的輕去。
【賞析】:
此詞當(dāng)屬李清照前其作品。作者用情景交融的藝術(shù)手法,含蓄蘊(yùn)藉的筆致,寫出女主人傷春懷人的悒悵情懷。傷春、懷人,相輔相承!按蕖薄ⅰ芭眱稍~琢煉得妙!芭弊謱懗鲆环L(fēng)雨戲云,陰云飄卷的動(dòng)畫面,表現(xiàn)了女主人孜然獨(dú)處的凄寂心境。
浣溪沙原文、賞析10
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
宋代:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
鑒賞
這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)!睂憣(duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語調(diào)中可以體味出,晏殊面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太***”,以歌侑酒,是晏殊習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,晏殊縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?于是晏殊不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時(shí)回?”夕陽西下,是眼前景。但晏殊由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復(fù)。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。
下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來!睘樘烊黄媾季,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻**,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出晏殊的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟(jì)于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)晏殊既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉!靶@香徑獨(dú)徘徊”,即是說他獨(dú)自一人在花間踱來踱去,心情無法*靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
浣溪沙·一向年光有限身
宋代:晏殊
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
賞析
該詞是宴會(huì)上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春,但氣度較大,從放眼河山到風(fēng)雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)。
詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事,而是反映了晏殊人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越,慨嘆對(duì)已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對(duì)人生哲理的探索。晏殊幡然感悟,認(rèn)識(shí)到要立足現(xiàn)實(shí),牢牢地抓住眼前的一切。
“ 一向年光有限身!,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已!暗乳e”二字,殊不等閑,具見晏殊之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,晏殊唯有強(qiáng)自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對(duì)酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧。這句寫及時(shí)行樂,聊慰此有限之身。
上片起調(diào)不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達(dá)富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,晏殊將離別看成是*常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但晏殊轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達(dá)人生短暫,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂的思想。
過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂。兩句是設(shè)想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時(shí)?”晏殊不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。
“不如憐取眼前人!币庵^去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴**的晏殊,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是晏殊對(duì)待生活的一貫態(tài)度。
下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí),放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出晏殊對(duì)時(shí)空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,晏殊以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是晏殊對(duì)待生活的一種態(tài)度。
這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格;而在本詞中,晏殊卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,**明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。
浣溪沙·玉碗冰寒滴露華
宋代:晏殊
玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。
賞析
這首《浣溪沙》描繪的是一幅濃艷有余的仕女午睡圖,寫夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。
上片首句寫室內(nèi)特定的景物—玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,晏殊筆觸寫到室中人的身上:粉汗微融,輕薄的紗衣,芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,勝似豐艷的荷花,猶如一幅美人油畫,將仕女的美展現(xiàn)的淋漓盡致。第二、三句設(shè)喻。用意用語均似“花間”派!胺廴凇,意謂脂粉與汗水相互融和的唯美之狀,不點(diǎn)出“汗”字,正是晏殊高明之處!跋阊苯栌髋蛹∧w的芳潔,雖亦古詩詞中常用之語,但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。
下片一、二兩句寫女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此!坝、“初上”,形容絕妙。不獨(dú)刻畫之工,且見晏殊欣賞之情。“月”與“霞”,語意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景?梢韵胂筮@位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。末句“一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝!按簤(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應(yīng)。
此詞純用白描的手法敘述,選取了閨房中的一個(gè)情景,將美人的舉止、姿容、睡態(tài)和醒時(shí)模樣刻畫得極為生動(dòng)逼真,極具生活氣息,讓人可知可感。詞格濃艷,頗見“花間”遺風(fēng)。
浣溪沙·小閣重簾有燕過
宋代:晏殊
小閣重簾有燕過。晚花紅片落庭莎。曲闌干影入涼波。
一霎好風(fēng)生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。酒醒人散得愁多。
賞析
吳處厚《青箱雜記》卷五記載:“晏元獻(xiàn)公雖起田里,而文章富貴,出于天然。嘗覽李慶孫《富貴曲》云:‘軸裝曲譜金書字,樹記花名玉篆牌’。公曰:‘此乃乞兒相,未嘗諳富貴者!使恳髟伕毁F,不言金玉錦繡,而唯說其氣象。若‘樓臺(tái)側(cè)畔楊花過,簾幕中間燕子飛’,‘梨花院落溶溶月,楊柳池塘淡淡風(fēng)’之類是也。故公自以此句語人曰:‘窮兒家有這景致也無?’”這段話頗能道出晏殊富貴詞的獨(dú)特風(fēng)格。這首詞前五句描寫景物重在神情,不求形跡,細(xì)節(jié)刻畫,取其精神密契,不在于錦繡字面的堆砌,而在于色澤與氣氛上的渲染,故能把環(huán)境寫得博大高華,充滿富貴氣象。詞中所表達(dá)的思想既不是傷春女子的幽愁,又不是羈旅思鄉(xiāng)游子的離愁,更不是感時(shí)憫亂的深愁,而是富貴者嘆息時(shí)光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閑愁。
劈頭“小閣重簾有燕過”點(diǎn)出環(huán)境與時(shí)令。此句看似*淡,實(shí)乃傳神一筆,有破空而來之勢(shì)。這匆匆一過的穿簾燕子,莫非是遠(yuǎn)方使者,給簾內(nèi)入傳遞了春將歸去的消息。像在*靜的水面投下一枚小石,立刻泛起層層波瀾。一下子打破了小閣周圍寧靜的空氣,起著溝通重簾內(nèi)外的作用。閣中人目隨燕影,看到“晚花紅片落庭莎”。原來時(shí)已暮春,庭院滿地落紅!巴怼,一指傍晚,朝花夕謝,形容落花的時(shí)間,一指晚春,花事凋零,形容落花的節(jié)令。春末多雨,更兼庭中少行跡,滿庭莎草已是一派濃綠!凹t片”與“庭莎”,綠肥紅瘦,相映成趣。“曲欄干影入涼波”,庭院中池邊的曲曲欄干,倒影于池塘碧波之中!皼霾ā钡摹皼觥奔仁菚r(shí)已入暮,池水生涼的真實(shí)寫照,又是個(gè)中人此時(shí)此地心境凄涼的折光反射。
以上三句寫的是簾外景物,從視覺所及落筆!爸睾煛、“過燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲欄”、“涼波”諸意象所組成的畫面,其色澤或明或暗,或濃或淡,或動(dòng)或靜,使整個(gè)庭院呈現(xiàn)出一片凄清冷落。雖然主人公尚未露面,但他的處境、心曲,已躍然紙**。片兩句由簾外轉(zhuǎn)入簾內(nèi),從聽覺著墨,寫閣中人的感受。“一霎”、“幾回”乃互文。雖說是“好風(fēng)”、“疏雨”,小閣里的人卻聽得分明,感得真切,可見環(huán)境是何等的靜,人是多么孤獨(dú)。
上句“翠”、“生”二字,一為冷色,一為動(dòng)態(tài),這種化虛為實(shí)的描寫,把周圍的景物寫活了,給人以質(zhì)感。好風(fēng)入檻,翠幕生寒,孤身獨(dú)處,情何以堪。下句“圓荷”即荷葉。疏雨滴在嫩綠的荷葉上,聲音本是極細(xì)極微,但偏偏閣中人卻聽得清清楚楚。簾外之凄清冷落如彼,簾內(nèi)之空虛寂靜如此,這一切本是足以生愁了,何況又值“酒醒人散”之后。末句以情語作結(jié),總束全詞,興起感情波瀾,似神龍掉尾,極有跌宕之致。
結(jié)句抒發(fā)的亦是富貴閑愁。前人評(píng)晏殊詞圓融*靜,多富貴氣象。晏殊自云:“余每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而悅其氣象!贝嗽~可見一斑。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展5)
——浣溪沙原文注釋及賞析 (菁選5篇)
浣溪沙原文注釋及賞析1
原文:
浣溪沙·香靨凝羞一笑開
宋代:秦觀
香靨凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長春困下樓臺(tái)。
照水有情聊整鬢,倚欄無緒更兜鞋,眼邊牽系懶歸來。
譯文:
香靨凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長春困下樓臺(tái)。
香臉含羞因莞爾一笑羞容隨著消失,腰肢如柳條般擺動(dòng)著相偎相挨地走著,春天白日太長倦意濃厚而走下樓臺(tái)。
照水有情聊整鬢,倚欄無緒更兜鞋,眼邊牽系懶歸來。
她以水面為鏡子姑且整鬢梳妝。想起分別在即而倚著欄桿了無情緒,兜起脫落的繡鞋,眉目傳情,懶得歸來。
注釋:
香靨(yè)凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長春困下樓臺(tái)。
柳腰:形容女子腰身嬌柔細(xì)軟。
照水有情聊整鬢(bìn),倚欄無緒更兜(dōu)鞋,眼邊牽系懶歸來。
兜鞋:鞋后跟脫落,以手拔起。牽系:牽引。此指眉目傳情。
賞析:
這首詞表現(xiàn)了一個(gè)女子同其情人約會(huì)的過程。從赴約之前的略帶羞怯,到相會(huì)之時(shí)的風(fēng)姿綽約、深情款款,再到離別時(shí)的依依不舍、脈脈含情,整個(gè)過程都顯得動(dòng)感十足。
上片開頭“香靨凝羞”四字言簡意賅,將這位懷春少女特有的內(nèi)心活動(dòng)概括出來,“凝羞”形容其羞容之重,后面的“一笑開”表現(xiàn)出情感的變化,表明她放棄了矜持之心,轉(zhuǎn)向大膽和開放。接著她走下樓臺(tái),“柳腰如醉”,借一“醉”字,既表現(xiàn)了女子腰部曲線的優(yōu)美動(dòng)人,又傳達(dá)出男子的贊美之情!叭臻L春困”作為一個(gè)方便的借口,很好地掩飾了女子內(nèi)心情感的豐富多彩,是其羞怯心理的一種體現(xiàn)!芭喟ぁ钡拇竽憚(dòng)作,刻畫濃情卻不露香艷之痕,不失詞品。
下片具體表現(xiàn)“下樓臺(tái)”“暖相挨”之后的一系列動(dòng)作。相見時(shí)難別亦難,兩情繾綣,當(dāng)然難舍難分。耳鬢廝磨之后,她以水面為鏡整鬢梳妝,顯得風(fēng)情萬種;想到即刻就要分手,她又顯得情緒低落,兜起脫落的修鞋。最后一句,將她不愿離去,不肯別離的心理,用“眼邊牽系”的動(dòng)作來表現(xiàn),傳神寫照,盡在阿堵中,含情脈脈,情絲繚繞,有畫龍點(diǎn)睛之妙。
這首詞刻畫懷春女子的內(nèi)心世界相當(dāng)成功,從表現(xiàn)手法上分析,這主要得益于次日善于利用描述人物動(dòng)作一表現(xiàn)心理的側(cè)面勾勒的筆法。作者特別注意捕捉戀愛中的女孩那特有的嬌羞而又含情的動(dòng)作和神態(tài)。通過“香靨凝羞”“柳腰如醉”“照水”“整鬢”“倚欄”“兜鞋”“眼邊牽系”這一系列動(dòng)作和表情的刻畫,那位沉醉于戀愛中的女孩的形象便躍然紙上。
浣溪沙原文注釋及賞析2
原文:
浣溪沙·**寒階望月華
唐代:張泌
**寒階望月華,露濃香泛小庭花,繡屏愁背一燈斜。
云雨自從分散后,人間無路到仙家,但憑魂夢(mèng)訪天涯。
譯文:
**寒階望月華,露濃香泛小庭花,繡屏愁背一燈斜。
云雨自從分散后,人間無路到仙家,但憑魂夢(mèng)訪天涯。
注釋:
**寒階望月華,露濃香泛小庭花,繡屏愁背一燈斜。
泛:透出。
云雨自從分散后,人間無路到仙家,但憑魂夢(mèng)訪天涯。
賞析:
首春夜懷人的小詞,抒寫了作者對(duì)心上人的深切懷念與刻骨相思。月明之夜,花香四溢,**寒階,睹景思人。詞的上片著重寫景,下片著重抒情。當(dāng)初一別,人間既難再見,便只有在夢(mèng)中尋訪,以慰相思。這首詞委婉含蓄,情味深長而又真摯感人。
浣溪沙原文注釋及賞析3
[宋]李清照
小院閑窗春已深,
重簾未卷影沉沉。
倚樓無語理瑤琴。
遠(yuǎn)岫出云催薄暮,
細(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰。
梨花欲謝恐難禁。
注釋:
【1】浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時(shí)期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。
【2】閑窗:原作“間窗”蓋“閑”之誤。雕花和護(hù)欄的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意。“色”字有些版本作“已”字。
【3】重簾:一層又一層的簾子。
【4】沉沉:指閨房幽暗,影子濃重,意指深邃。
【5】理:撥弄。
【6】瑤琴:琴的美稱,泛指古琴,帲烙,這里并非實(shí)指以美玉裝飾的琴,乃是一作修辭方法,意在追求字面上的華麗。
【7】遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)山。岫,山峰。遠(yuǎn)岫出云,源于陶淵明《歸去來辭》:“云無心以出岫,鳥倦飛而知還!痹,《樂府雅詞》等作“山”。
【8】薄暮:日將落曰薄暮,意指傍晚、黃昏。
【9】弄輕陰:作弄陰天。
【10】“梨花”句:意謂梨花盛開之日正春色濃郁之時(shí),而它的凋落使人為之格外傷感,甚至難以禁受。
【11】難禁:難以阻止。
作品賞析:
此詞主要是抒發(fā)閨怨,但通篇大多是景語,極少情語。詞人惆悵的感情,無聊的意緒,大都浸透在周圍的景物上,通過從室內(nèi)到室外的景物描寫,逐次展示女主人公的內(nèi)心世界。
起句中的“小院”點(diǎn)明詞中女主人公所在之地。這小院蔭蔽在春色已深、綠樹繁花中,天快黑了,樓上窗子一直閑掩著。庭院中未見人來往,窗欞間沒有燕穿簾,顯得寥廓落漠,真可謂深閨似海。
第二句寫少女身處這深院之中,感到孤零岑寂、凄苦難言,一任簾幕低垂;因是重簾,室內(nèi)光線暗淡。沉沉,是形容室內(nèi)深邃。這里“影沉沉”不是說夕陽投影拉得很長很長,而是說室內(nèi)陰暗,更覺黑黝黝的。
這兩句中的“小院閑窗”和“重簾未卷”,一是從外面看出的實(shí)景,一是就內(nèi)面見到的現(xiàn)狀,并非兩處,只是一個(gè)地方的互文。通過環(huán)境描繪,女主人公因春意闌珊、幽閨深邃而產(chǎn)生的孤寂和愁苦統(tǒng)統(tǒng)突現(xiàn)了出來。
上片到了歇拍一句,方始推出人物。在這枯寂愁悶時(shí),少女將是怎樣破岑寂、遣愁懷的呢?她信步走向樓前,憑樓遠(yuǎn)眺,希望在開闊的自然景象中尋求一些慰藉。然而卻只見白云催暮,風(fēng)雨弄陰;天色轉(zhuǎn)暗,夜暮將臨,幾乎同自己的陰沉郁悶的心情一樣,反而增添苦惱,煩悶起來。她開始站在那里發(fā)愣,接著坐下來彈起琴來:“倚樓無語理瑤琴!边@句就是與她無可奈何時(shí)希圖擺脫心情苦惱、煩躁不堪的一種下意識(shí)動(dòng)作。事實(shí)上詞中女主人并非有意練琴,只不過是借以破除孤寂,訴說愁懷。所以不像毛熙震《**花·鶯啼燕語芳菲節(jié)》中的少女“倚闌無語搖輕扇”那樣輕松明快,自不及馮延巳(一作歐陽修)《鵲踏枝·幾日行云何處去》中的女友“淚眼倚樓頻獨(dú)語”那樣凄楚。盡管這樣,但她的閑愁郁悶終于沒有被琴聲驅(qū)走,精神枷鎖,無法解脫!耙袠菬o語”形象地寫出了那由愁苦郁積進(jìn)而陷于神魂無措的精神狀態(tài)。“無語”二字更深切地表達(dá)了她的苦澀難言的心情。
過片兩個(gè)對(duì)句,與前段結(jié)語緊密聯(lián)系,是她在樓前所見的實(shí)景,從正面揭示愁思之由:“遠(yuǎn)岫出云催薄暮”為遠(yuǎn)景。這句是說地面水氣,入夜遇冷而成云霧,籠罩峰巒,白天經(jīng)太陽蒸發(fā),逐漸消散,峰巒再現(xiàn)。而山穴中云氣,日照困難,要到日將落時(shí)才冉冉升起。陶淵明《歸去來辭》云:“云無心以出岫。鳥倦飛而知還”就是寫傍晚景象,故云“催薄暮”。薄暮,日將落時(shí)之謂!凹(xì)風(fēng)吹雨弄輕陰”為近景,是說傍晚時(shí)分,天色漸暗,暮靄沉沉,而微風(fēng)吹拂,雨花飛濺,好似與輕陰相戲弄,故云“弄輕陰”。
前句中著一“催”字,加速了夜暮降臨;后句中用一“弄”字,使輕陰轉(zhuǎn)濃,融成一片,天色變黑。既生動(dòng),又形象,無異于在愁人心上加蓋了一層厚厚的陰影,愁懷難遣,自不待言。
結(jié)句“梨花欲謝恐難禁”是承“春色深”而來,按節(jié)候與“梨花落**明”(晏殊《破陣子·春景》中語)相合。因此以“梨花欲謝”總括環(huán)境和景色,以“恐難禁”概述落漠和愁苦。詞中女主人愁思之由,至此道出。出于它,才將細(xì)微的景物與幽渺的感情極為巧妙而**地結(jié)合起來,使由惜春引起難以捕捉的、抽象的愁思就成了可以接觸的具體形象。
浣溪沙原文注釋及賞析4
浣溪沙·萬里陰山萬里沙
清代·納蘭性德
萬里陰山萬里沙。誰將綠鬢斗霜華。年來強(qiáng)半在天涯。
魂夢(mèng)不離金屈戌,畫圖親展玉鴉叉。生憐瘦減一分花。
譯文
沒有楚天千里清秋。沒有執(zhí)手相看淚眼。只有陰山,胡馬難度的陰山。這里,獵獵的風(fēng),將你的寸寸青絲吹成縷縷白發(fā)。歲歲年年,你望見的是連綿千萬里的黃沙,人在天涯。
魂?duì)繅?mèng)繞中,你將她翩翩的像打開。一遍遍回想,她的溫柔她的笑。直到地老天荒,直到那些離別和失望的傷痛,已發(fā)不出聲音來了。
注釋
浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌。一作《浣溪紗》,又名《浣**》、《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,*韻。
陰山:今河套以北,大漠以南諸山的統(tǒng)稱。
綠鬢:謂烏黑發(fā)亮的頭發(fā)。古人常借綠、翠等形容頭發(fā)的顏色。斗,斗取,即對(duì)著。霜花,謂白發(fā)。
強(qiáng)半:大半、過半。
金屈戌(xū):屈戌,門窗上的環(huán)鈕、搭扣。此謂金飾(即銅制)腳屈戌,代指夢(mèng)中思念的家園。
玉鴉叉:即玉丫叉。丫叉,本為樹枝分叉之處,后泛指交叉形象的首飾。這里謂“玉鴉叉”是借指閨里人之容貌。
生憐:謂看著畫圖上她那消瘦的身影而生起憐惜之情。生憐,可憐。
賞析
這是一首邊塞行吟詠嘆的詞,表達(dá)了詞人在荒涼的異地對(duì)人生的哀憐,也透露出納蘭性德自身對(duì)于官場(chǎng)的厭倦。這出使的幾個(gè)月,納蘭性德的大部分時(shí)間都在這天之涯度過了,面對(duì)著連綿的陰山與漫天的黃沙,滿頭青絲怎能不迅速花白。于是睡夢(mèng)之中不免魂飛故里,重又看到了家中金碧輝煌的屈戍;秀敝校^戴玉鴉叉的妻子在緩緩地展開畫軸(或許那上面正畫著她日夜所思之人),那花容似乎因思念瘦損了很多,令人油然生出憐惜之情。
詞中第一句中“陰山”一方面是實(shí)指,即是如今也能一睹的陰山,但古代詩詞中經(jīng)常使用這一形象,它已經(jīng)形成了深刻的文化內(nèi)涵。如南北朝著名民歌“敕勒川,陰山下,天似蒼穹,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,又如唐代詩人王昌齡的“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”。它是漢胡分別的地理標(biāo)志,中原與蠻荒的分野處,文明與野蠻的交匯點(diǎn),也因此,在這兒的讀書人,尤其是漢文化影響下的讀書人,都會(huì)有一種極強(qiáng)烈的失落感,無端而起悵惘,這是一種喪失歸屬感的表現(xiàn)。這是納蘭性德每次出使途中所寫詞中典型的心理。
上片寫現(xiàn)實(shí)邊塞之景,下片寫夢(mèng)中家居之景。閱讀這首詞時(shí),納蘭的情之真、意之切如在目前。邊塞詩詞屬于古代詩詞的一個(gè)支流,邊愁主題則屬于悲一類,納蘭性德這首邊塞行吟詠嘆的《浣溪沙》,也屬于這類。 [4]詞通過刻畫“北風(fēng)”“晚煙”“戌壘”“斜日”等邊塞之景,將塞外的荒涼和詞人內(nèi)心的凄愴合二為一,凄涼中透著一種歷史的厚重感和今古之悲。
創(chuàng)作背景
康熙二十一年(1682年)八月,納蘭受命與副都統(tǒng)郎談等出使覘梭龍**山,十二月還京,這首詞大約作于此行中。
浣溪沙原文注釋及賞析5
原文:
浣溪沙·脂粉塘空遍綠苔
清代:納蘭性德
脂粉塘空遍綠苔,掠泥營壘燕相催。妒他飛去卻飛回。
一騎近從梅里過,片帆遙自藕溪來。博山香燼未全灰。
譯文:
脂粉塘空遍綠苔,掠泥營壘燕相催。妒他飛去卻飛回。
閨閣外的溪塘已經(jīng)長滿青苔,那飛來飛去銜泥建巢的燕子,讓人妒忌。嫉妒它飛走了又飛回來,想讓自己的心上人回來卻無法實(shí)現(xiàn)。
一騎近從梅里過,片帆遙自藕溪來。博山香燼未全灰。
只能想象自己的愛人騎著駿馬從近處的梅里經(jīng)過,或是駕一片白帆從遙遠(yuǎn)的藕花深處而來。可惜這僅有的一點(diǎn)愿望只是想像罷了,只能對(duì)著那博山爐中似盡非盡的香燼發(fā)呆。
注釋:
脂粉塘空遍綠苔(tái),掠泥營壘(lěi)燕相催。妒他飛去卻飛回。
浣溪沙:詞牌名,**,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào),四十二字,前段三句,三*韻,后三句,兩*韻。脂粉塘:江南溪名,傳說為春秋時(shí)西施沐浴之溪塘。南朝梁任舫《述異記》:“吳故宮有香水溪,俗云西施浴處,又呼為脂粉塘。吳王宮人灌妝于此溪上源,至今馨香!边@里指閨閣之外的溪塘。營壘(yíng):營建巢穴。
一騎近從梅里過,片帆遙自藕(ǒu)溪來。博山香燼(jìn)未全灰。
梅里:江南地名,傳說為吳國始祖太伯的居處。片帆:孤舟,一只船。藕溪:在江蘇無錫西北。博山:古香爐名,因爐蓋上的造型似傳聞中的海中名山博山而得名。香燼:謂爐中的香已燒完。
賞析:
上片寫燕子銜泥來去的實(shí)景,借以表達(dá)離情凄涼。下片寫對(duì)于戀人歸來場(chǎng)景的想象,表現(xiàn)了主人公的思念之情。最后之句既是景句又是情語,香未燃燼也意味著心猶未泯的內(nèi)蘊(yùn),含婉凄清之至。全詞清新淡雅、靜穆閑適,頗具有美妙的情趣。
上片寫的是實(shí)景,開篇便是景色的渲染,寫脂粉塘空曠只剩鋪滿的綠苔,早已失卻了昔時(shí)景象。納蘭句中的脂粉塘,實(shí)為女主人公閏閣之外的溪塘。女子之心細(xì)膩**,心有戚戚,窗外的溪塘都如同著了凄涼的顏色。還未分別之時(shí),那溪塘都如同脂粉塘那般令人迷醉。可相離許久,溪塘都不似繁華,逐漸蕭條。眼中之景,都像蒙了灰一樣。此時(shí)又見大地春回,燕子掠泥而飛,好像是相互催促著,一片生機(jī)盎然的景象?蓙辛⒅链,等不到思念之人執(zhí)手相看,凈是看燕子雙雙來去,怎的`都高興不起來。連燕子都有相伴的幸福,為何遲遲等不到思念之人的歸來。離情凄涼,心愛之人不能在這景色中相伴,連那雙飛的燕子都要去嫉妒一番。
下片寫閨中女子十分思念自己的心上人,希望他能夠盡快回到自己的身邊。景則是虛寫,由女主人公的幻覺化出,即她盼望著所思念的人從近處梅林里出現(xiàn),或從藕溪中歸來?杉刀视钟泻斡,無奈凄涼,只得怨那離別,讓人愈發(fā)想念;秀保寄钣,好似幻覺中他正輕騎從近處的梅園出現(xiàn),又像是坐著小舟,從遙遠(yuǎn)的藕溪?dú)w來。晏殊之詞浮于腦際:“無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍。”弱女子的相思之情全都寄托在那天涯海角的期待上,哪天心愛之人將從那里歸來,想象連連,好似夢(mèng)了一場(chǎng),醒來之時(shí),甚是凄楚。臆想之辭,尤其感人。癡心人如此,令人動(dòng)容。人生自是有情癡。這相思近癡的女子,不知道愛人歸來之日是何時(shí),也只得想象重逢之景,一次一次,念了一千遍,癡了一千遍,再見會(huì)是怎樣的場(chǎng)景。好似要把所有的可能都羅列一遍,要讓自己重逢之時(shí),不至于情緒失控,號(hào)啕大哭一般。最后一句,博山爐中香已燒完,卻未燃盡。言有義,意無窮。女子大概是注視著爐里升起的裊裊香煙,心里是比這繚繞的輕煙更剪不斷理還亂的愁緒。香已燃盡這一意象,充滿讓人沉醉的力量。煙未散盡,女子的愁緒不能窮盡,等待歸期到來的日子也不知到何時(shí)才盡,頓顯凄清之至,哀婉無奈。納蘭寫如此一名癡情的女子想要訴說的是何種深情,這女子寫的是他日夜思念的愛人,還是他自己內(nèi)心成癡的愁,納蘭未給出答案。遙寄相思,等待的愛情最是苦痛,卻又讓人欲罷不能。
此篇不乏女子羅曼蒂克的小情懷,表達(dá)了女子幽怨綿遠(yuǎn)的相思。詞中運(yùn)用白描,清麗簡淡,描摹如畫。全詞清新淡雅、靜穆閑適,頗有美妙的情趣。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展6)
——浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析 (菁選3篇)
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析1
浣溪沙·詠橘
蘇軾〔宋代〕
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
譯文
一夜霜凍過后,菊花凋殘,荷葉枯萎,經(jīng)霜舍黃的橘子和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。破開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。吳地女子的手剝橘后三色還有香味。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分*仄兩體,雙調(diào),上片三句全用韻,下片末二句用韻。一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開始舍黃而味道也更美。新苞:指新橘。青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸舍成金黃色。噀(xùn):噴。半破:指剛剛剝開橘皮。清泉:喻橘汁。吳姬:吳地美女。
賞析
詠物詩詞,義兼比興,講求氣象,自然容易受到好評(píng)。蘇軾是詠物能手,他的詩詞中既有托諷深遠(yuǎn)的名篇,也有刻畫精工的妙制,像這首詠橘詞,可謂“寫氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》),巧言切狀,體物細(xì)微,雖無深刻的思想內(nèi)容,卻飽有余味。
作者借詠橘之題材以抒發(fā)自己清新高潔之性情。上片借寫菊與荷經(jīng)受不住寒霜的摧殘,寫出橘樹耐寒的品性和它在尾前屋后生長的繁盛景況。下片寫出品嘗新橘的情狀和橘果的清香,一個(gè)‘“驚”字,一個(gè)“怯”字,用得十分巧妙精當(dāng),頗能傳出品嘗者的'神態(tài),結(jié)句更以“三日手猶香”來夸張、突出橘果之香。
“菊暗荷枯一夜霜”,先布置環(huán)境。詠物詞,特別是詠小物的詞,往往由于題材狹窄,難以展開,低手為之,易成枯窘。東坡才大,先在題前落筆,下文便有余地抒發(fā)。唐人皮日休《石榴歌》首句“蟬噪秋枝槐葉黃”,同此**!熬瞻岛煽荨彼淖郑菛|坡《贈(zèng)劉景文》詩“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易《揀貢橘書情》詩:“瓊漿氣味得霜成!苯钥蓞⒆C。
“新苞”句,輕輕點(diǎn)出題目。橘有皮包裹,故稱新苞。又因橘樹常綠,凌寒不凋!冻o·橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮。”沈約《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤!睎|坡用“新苞綠葉”四字,描寫自然,再以“照林光”描繪之,可謂得橘之神了!爸窕h茅舍出青黃”,好在一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。上片三句,純是賦體,不雜一點(diǎn)抒情成分,然詞人對(duì)橘的喜愛之情自見于字里行間。
過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌!跋沆F”、“清泉”之喻,大概是東坡頗為得意的,他的《食柑》詩也有“清泉簌簌先流齒,香霧霏霏欲噀人”之句,后來南宋詩人曾幾更把它壓縮為“流泉噴霧真宜酒”(《曾宏甫分餉洞庭柑》)一語了。此詞中“驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,怯,是怯于橘汁的涼冷和酸味。末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘在唐宋時(shí)為貢物。詞中謂“三日手猶香”,著意夸張。以此作結(jié),余音不絕,亦自有“三日繞梁”之妙。
蘇軾
。1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇**,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派**,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析2
原文:
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
譯文:
一夜秋霜過后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經(jīng)霜之后變得更加鮮亮,整個(gè)橘林都閃著光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個(gè)剝開之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據(jù)說,吳地產(chǎn)的'橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。
注釋:
⑴一夜霜:橘經(jīng)霜之后,顏色開始變黃而味道也更美。白居易《揀貢橘書情》:“瓊漿氣味得霜成!雹啤靶掳G葉”句:沈約《園橘》詩:“綠葉迎霜滋,朱苞待霜潤!毙掳褐感麻,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。⑶青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章爛兮”。⑷“香霧”二句:蘇軾《食柑詩》“露葉霜枝剪寒碧,金盤玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齒,香霧霏霏欲噀人!彼巍ろn彥直《橘錄》卷上《真柑》:“真柑在品類中最貴可珍……始霜之旦,園丁采以獻(xiàn),風(fēng)味照座,擘之則香霧噀人!眹e(xùn):噴。清泉:喻橘汁。⑸吳姬:吳地美女。
賞析:
這首詠橘詞,巧言物狀,體物細(xì)微,屬“純用賦體,描寫確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。
“菊暗荷枯一夜霜”,布置環(huán)境
以使下文有余地抒發(fā)!熬瞻岛煽荨彼淖郑菛|坡《贈(zèng)劉景文》詩“荷狙無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂椤吩姡骸碍倽{氣味得霜成!苯钥蓞⒆C!靶掳本,輕輕點(diǎn)出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱。又,橘樹常綠,凌寒不凋!冻o。橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤!睎|坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神。“竹籬茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。
過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱絕妙。
“驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。
驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,
怯,是怯于橘汁的涼冷和酸葉。
末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘唐宋時(shí)為貢物!叭帐知q香”,著意夸張,盡得吳橘之味矣。
浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析3
原文:
菊暗荷枯一夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
譯文:
一夜秋霜過后,菊花凋謝荷葉枯萎,而新橘卻在經(jīng)霜之后變得更加鮮亮,整個(gè)橘林都閃著光亮。原來是橘子由青色逐漸變成金黃色了。摘下一個(gè)剝開之后,香味噴人,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。據(jù)說,吳地產(chǎn)的橘子女孩子剝后,手上三日仍留有余香。
注釋:
、乓灰顾洪俳(jīng)霜之后,顏色開始變黃而味道也更美。白居易《揀貢橘書情》:“瓊漿氣味得霜成!雹啤靶掳G葉”句:沈約《園橘》詩:“綠葉迎霜滋,朱苞待霜潤!毙掳褐感麻,橘經(jīng)霜變黃,又有外皮包裹,如新生的黃色花苞。⑶青黃:指橘子,橘子成熟時(shí),果皮由青色逐漸變成金黃色。屈原《橘頌》“青黃雜糅,文章爛兮”。⑷“香霧”二句:蘇軾《食柑詩》“露葉霜枝剪寒碧,金盤玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齒,香霧霏霏欲噀人!彼巍ろn彥直《橘錄》卷上《真柑》:“真柑在品類中最貴可珍……始霜之旦,園丁采以獻(xiàn),風(fēng)味照座,擘之則香霧噀人!眹e(xùn):噴。清泉:喻橘汁。⑸吳姬:吳地美女。
賞析:
這首詠橘詞,巧言物狀,體物細(xì)微,屬“純用賦體,描寫確尚”的詠物佳作,頗耐玩味。
“菊暗荷枯一夜霜”,布置環(huán)境
以使下文有余地抒發(fā)!熬瞻岛煽荨彼淖,是東坡《贈(zèng)劉景文》詩“荷狙無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”的概括!耙灰顾,經(jīng)霜之后,橘始變黃而味愈美。晉王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得!庇职拙右住稈曢贂椤吩姡骸碍倽{氣味得霜成!苯钥蓞⒆C。“新苞”句,輕輕點(diǎn)出題目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故稱。又,橘樹常綠,凌寒不凋!冻o。橘頌》:“綠葉素榮,紛其可嘉兮!鄙蚣s《橘》詩:“綠葉迎露滋,朱苞待霜潤。”東坡用“新苞綠葉”四字,形象自然,再以“照林光”描繪之,可謂盡得橘之神!爸窕h茅舍出青黃”,好一“出”字。竹籬茅舍,掩映于青黃相間的橘林之中,可見橘樹生長之盛,人家環(huán)境之美,一年好景,正當(dāng)此時(shí)。
過片二句,寫嘗橘的情狀。擘開橘皮,芳香的'油腺如霧般噴濺,初嘗新橘,汁水齒舌間如泉般流淌。“香霧”、“清泉”之喻,形象可感,堪稱絕妙。
“驚”、“怯”二字,活畫出女子嘗橘時(shí)的嬌態(tài)。
驚,是驚于橘皮迸裂時(shí)香霧濺人,
怯,是怯于橘汁的涼冷和酸葉。
末句點(diǎn)出“吳姬”,實(shí)際也點(diǎn)明新橘的產(chǎn)地。吳中產(chǎn)橘,尤以太湖中東西兩洞庭山所產(chǎn)者為最著,洞庭橘唐宋時(shí)為貢物。“三日手猶香”,著意夸張,盡得吳橘之味矣。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展7)
——晏殊《晏殊的木蘭花》詩文介紹 (菁選3篇)
晏殊《晏殊的木蘭花》詩文介紹1
【作者】晏殊 【朝代】宋
燕鴻過后鶯歸去。細(xì)算浮生千萬緒。長于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無覓處。
聞琴解佩神仙侶。挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨(dú)醒人,爛醉花間應(yīng)有數(shù)。
晏殊《晏殊的木蘭花》詩文介紹2
鴻鵠春燕已飛走,黃鶯隨后也歸去。這些可愛的鳥兒,一個(gè)個(gè)與我分離。仔細(xì)尋思起來,人生漂浮不定,千頭萬緒。鶯歌燕舞的春景,像夢(mèng)幻般沒有幾時(shí),便如同秋云那樣散去,再也難以尋覓她的影蹤。
像卓文君那樣聞琴而知音,像漢水江妃那樣溫柔多情,遇到鄭交甫解佩相贈(zèng),這樣的神仙般的伴侶早已離我而去,即使挽斷她們綾羅的衣裙,也不能留住她們的倩影。勸君莫要作舉世昏醉,唯我獨(dú)醒的人,不如到花間去盡情狂飲,讓酒來麻醉我這顆受傷的心靈。
晏殊《晏殊的木蘭花》詩文介紹3
1.浮生:謂人生漂浮不定。
2.春夢(mèng):喻好景不長。
3.聞琴:據(jù)《史記》載:文君新寡,司馬相如于夜以琴挑之,文君遂與相如私奔。解佩:劉向《列仙傳》:鄭交甫至漢皋臺(tái)下,遇二仙女佩兩珠,交甫與她們交談,想得到她們所佩寶珠,二仙女解佩給他,但轉(zhuǎn)眼仙女和佩珠都不見了。
4.解佩:據(jù)劉向《列仙傳》載:鄭交甫行漢水之濱,遇二美女而悅之,二女便解下玉佩相贈(zèng)。
5.獨(dú)醒人:僅有的清醒的人。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展8)
——晏殊《晏殊 鵲踏枝》介紹 (菁選3篇)
晏殊《晏殊 鵲踏枝》介紹1
【作者】晏殊 【朝代】宋
紫府群仙名籍秘。五色斑龍,暫降人間世。海變桑田都不記,蟠桃一熟三千歲。
露滴彩旌云繞袂。誰信壺中,別有笙歌地。門外落花隨水逝。相看莫惜尊前醉。
晏殊《晏殊 鵲踏枝》介紹2
晏殊14歲應(yīng)神童試,真宗召他與進(jìn)士千余人同試廷中,他神氣自若,援筆立成。賜同進(jìn)士出身。從秘書省正字官至知制誥,進(jìn)禮部侍郎。后因事出知宣州,改應(yīng)天府。又任禮部、刑部、工部尚書,同*章事兼樞密使,病卒于家,仁宗親臨祭奠。謚元獻(xiàn)!端问贰繁緜髡f:“自五代以來,天下學(xué)校廢,興學(xué)自殊始。”他*居好賢士,范仲淹、韓琦、孔道輔、富弼等都是他提拔推薦的。
晏殊是北宋文壇上地位很高的文人,《宋史》說他“文章贍麗,應(yīng)用不窮。尤工詩,閑雅有情思”。和北宋前期大多數(shù)文人的作風(fēng)一樣,晏殊的詩文詞都是繼承晚唐五代的傳統(tǒng),他“贍麗”之中有沉著的內(nèi)容,所以不流于輕倩、浮淺,故為當(dāng)時(shí)所重。他的詞今存130余首,風(fēng)格上既吸收《花間》(溫庭筠)、(韋莊)的格調(diào),也深受南唐馮延巳的影響。他一生顯貴,尤其善于寫旖旎風(fēng)光,歡愉情趣,但他的作品并不單純?nèi)绱,而孕育著深厚的悲戚之感?/p>
如他的名句“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來”,這種人的意志所不能挽回的情景,即使只是個(gè)人一時(shí)的無名的悲感,也蘊(yùn)含著人類永恒而無可奈何的悲感,由此而感到人類普遍的永久的無可逃避的命運(yùn)。由這種主觀的悲哀推而至于客觀世界的運(yùn)轉(zhuǎn),又何嘗不如此!皾M目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”。這就不能不得出“珍惜現(xiàn)在”的結(jié)論:“不如憐取眼前人!(〔浣溪沙〕)這比起《花間》溫、韋的清詞麗句來,就看出“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”了。
晏殊《晏殊 鵲踏枝》介紹3
晏殊從小聰明好學(xué),5歲能創(chuàng)作詩,有“神童”之稱。景德**(1004),江南按撫張知白聞知,極力舉薦**。次年,14歲的晏殊與來自全國各地的千名考生同時(shí)入殿參加考試,從容應(yīng)試,援筆立成,受到真宗的嘉賞,賜同進(jìn)士出身。第三天復(fù)試“賦”時(shí),看題后奏道:此賦題自己以前曾做過,請(qǐng)求另改它題。其誠實(shí)與才華,更受到真宗的贊賞,授其秘書省正事,留秘閣讀書深造。他學(xué)習(xí)勤奮,交游持重,深得直**陳彭年的器重。三年,召試中書,任太常寺奉禮郎。
大中祥符**(1008)任光祿寺丞;次年,召試學(xué)士院,為集賢校理;三年,任著作佐郎。七年,隨真宗祭祀亳州太清宮,賜緋衣銀魚,詔修寶訓(xùn),同判太常禮院、太常寺丞。爾后,歷任左正言、直史館、王府記室參軍、尚書戶部員外郎、**舍人,權(quán)知制誥,判集賢殿。天禧四年(1020),為翰林學(xué)士、左庶子。其學(xué)識(shí)淵博,辦事干練,真宗每遇疑難事,常以方寸小紙細(xì)書向其咨詢。他也將自己的答奏慎密封呈,多獲真宗采納,被倚為股肱。
乾興**(1022),年僅12歲的仁宗繼位,劉太后聽政。**丁謂、樞密使曹利用想獨(dú)攬大權(quán),朝中眾官議論紛紛,束手無策。晏殊提出“****”的`建議,得到大臣們的**。為此,遷右諫議大夫兼侍讀學(xué)士、加給事中,后任禮部侍郎知審官院、郊禮儀仗使、遷樞密副使。因反對(duì)張耆升任樞密使,違反了劉太后的旨意,加之在玉清宮怒以朝笏撞折侍從的門牙,被御史**。天圣五年(1027),以刑部侍郎貶知宣州,后改知應(yīng)天府。在此期間,他極重視書院的發(fā)展,大力扶持應(yīng)天府書院,力邀范仲淹到書院講學(xué),培養(yǎng)了大批人才。該書院(又稱“睢陽書院”)與白鹿洞、石鼓、岳麓合稱宋初四大書院。這是自五代以來,學(xué)校屢遭禁廢后,由晏殊開創(chuàng)大辦教育之先河。慶歷三年在**任上時(shí),又與樞密副使范仲淹一起,倡導(dǎo)州、縣立學(xué)和**教學(xué)內(nèi)容,官學(xué)設(shè)教授。自此,京師至郡縣,都設(shè)有官學(xué)。這就是有名的“慶歷興學(xué)”。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展9)
——浣溪沙·春情原文、注釋、賞析
浣溪沙·春情原文、注釋、賞析1
浣溪沙·春情
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
道字嬌訛苦未成。未應(yīng)春閣夢(mèng)多情。朝來何事綠鬟傾。
彩索身輕長趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。
注釋及譯文:
譯文
睡夢(mèng)中柔聲細(xì)語吐字不清,莫非是情郎來到她的夢(mèng)中?假如不是跟他夢(mèng)中歡會(huì)呀,為何見她早起時(shí)發(fā)髻斜傾?秋千上她象燕子身體輕盈,紅窗內(nèi)她睡得甜不聞鶯聲。那使人困意濃濃的天氣呀,已不知不覺地快要到清明。
注釋
①“道字”二句:意謂少女說話時(shí)咬字不準(zhǔn),還不應(yīng)在閨房中做多情的春夢(mèng)。 ②朝來句:謂低頭沉思不知何故。 ③趁燕:追上飛燕。這句寫蕩秋千。 ④睡重不聞鶯:睡得很濃連鶯啼聲也聽不見。清賀裳《皺水軒詞簽》評(píng)以二句云:“蘇子瞻有銅琵鐵板之機(jī),然其《浣溪沙·春閨》曰:‘彩索身輕長趁燕,戲窗睡重不聞鶯!绱孙L(fēng)調(diào),令十七八女郎歌之,豈在‘曉風(fēng)殘?jiān)隆?”⑤因人天氣:指使人困倦的暮春天氣?/p>
賞析:
這首詞體現(xiàn)了作者對(duì)婉約詞的一個(gè)極好的開拓與創(chuàng)新。詞中以含蓄蘊(yùn)藉、輕松幽默的語言,描寫一位富裕家庭懷春少女的天真活潑形象。整首詞新穎工巧,清綺細(xì)致,雅麗自然,表現(xiàn)人物形象不僅能曲盡其形,且能曲盡其神,曲盡其理,顯示出非凡的藝術(shù)功力。
上片寫少女朝慵初起的嬌態(tài)。首句寫少女夢(mèng)囈中吐字不清,言不成句,意表現(xiàn)少女懷春時(shí)特有的羞澀心理。接下來二句語含諧趣,故設(shè)疑云:如此嬌小憨稚的姑娘是不會(huì)被那些兒女情事牽扯的吧,那為什么早晨遲遲不起云鬟半偏呢?以上幾句將少女的春情寫得若有若無,巧妙地表現(xiàn)了情竇初開的少女的心理特點(diǎn)。
詞的下片通過少女蕩秋千和晝眠這兩個(gè)生活側(cè)面的描寫,寫她貪玩好睡的憨態(tài)。姑娘白天秋千上飛來蕩去,輕捷靈巧的身子有如春燕?墒,晚上躺下來以后,她就一覺睡到紅日當(dāng)窗,鶯啼戶外,仍是深眠不醒。少女白晝酣眠,是為排遣煩憂,作者卻說是因?yàn)榭煲角迕髁,正是困人的季?jié)。
這首詞傳神地描寫了少女春天的慵困意態(tài),寫出了少女懷春時(shí)玫瑰色的夢(mèng)境。寫作上,它撮筆生新,不落陳套,始終圍繞少女春日貪睡這一側(cè)面,用饒有情致的筆調(diào)加以渲染,使一位懷春少女的神思躍然紙上,呼之欲出。詞以上下問答的形式寫出,這種結(jié)構(gòu)造成了一種意深筆曲的效果,而無一眼見底的單調(diào)淺薄之感。
晏殊浣溪沙原文賞析 (菁選3篇)(擴(kuò)展10)
——浣溪沙晏殊的題
浣溪沙晏殊的題1
浣溪沙 晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
(1)"夕陽西下幾時(shí)回?"一句寓情于景,請(qǐng)簡要分析此句抒發(fā)了什么樣的感情。
。2)"無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。"這兩句看似寫實(shí),其實(shí)實(shí)中有虛,有情有理。請(qǐng)問是什么情、什么理?
。3)"小園香徑獨(dú)徘徊"與詞中的哪一句相呼應(yīng)?為什么?
答案
。1)抒發(fā)了詞人惜春傷時(shí)的惆悵和寂寞,嘆惜年華將逝的情思。
。2)首句寫詞人對(duì)"花落去"而終究無力挽回的嘆惋,次句借"燕歸來"抒寫因美好事物歸來而欣慰。所包含的哲理是,人事興衰,無往不復(fù)。
。3)呼應(yīng)的句子:無可奈何花落去。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除