古希臘神話文字故事3個(gè)
古希臘神話文字故事3個(gè)
古希臘神話文字故事 西緒福斯和柏勒洛豐 埃俄羅斯的兒子西緒福斯是所有的人類(lèi)中最奸詐的人。他在兩個(gè)國(guó)家之間的狹窄地帶建立并統(tǒng)治著美麗的城邦科任托斯。由于他背叛了宙斯,死后被打入地獄受懲罰。每天清晨,他都必須將一塊沉重的巨石從平地搬到山頂上去。每當(dāng)他自以為已經(jīng)搬到山頂時(shí),石頭就突然順著山坡滾下去。這作惡的西緒福斯必須重新回頭搬動(dòng)石頭,艱難地挪步爬上山去。 西緒福斯的孫子柏勒洛豐,即科任托斯國(guó)王格勞卜斯的兒子。他因?yàn)檫^(guò)失殺人,被迫逃亡,來(lái)到提任斯,在這里受到國(guó)王普洛托斯的熱情接待,并被赦免了罪行。柏勒洛豐儀表堂堂,身材魁梧。國(guó)王普洛托斯的妻子安忒亞對(duì)他一見(jiàn)傾心,企圖引誘她?墒前乩章遑S心地善良,為人高尚,他對(duì)她的挑逗十分冷淡。她見(jiàn)企圖不能得逞,老羞成怒,于是在丈夫面前說(shuō):“我的丈夫,如果你不想受羞辱,敗壞自己的名譽(yù),就該把柏勒洛豐殺死,因?yàn)樗莻(gè)不老實(shí)的人,他企圖引誘我,讓我背叛你的愛(ài)情。” 國(guó)王輕信了她的話,心里升起一股無(wú)名怒火。但因?yàn)樗麑?duì)年輕的柏勒洛豐十分賞識(shí),所以又不忍心殺害他,想用別的辦法報(bào)復(fù)他。他派柏勒洛豐到他的岳父,即呂喀亞國(guó)王伊俄巴忒斯那里,并讓他帶去一封密封的家信。其實(shí)信上要國(guó)王把來(lái)者處死。柏勒洛豐被蒙在鼓里,毫不懷疑地出發(fā)了。他急匆匆往前走,走向死亡,這時(shí),天上的諸神也一路保護(hù)他。他渡過(guò)大海,穿過(guò)美麗的河流克珊托斯,來(lái)到呂喀亞,見(jiàn)到了國(guó)王伊俄巴忒斯。這是一位熱情有禮的賢君。他設(shè)宴招待外鄉(xiāng)的貴客,并不問(wèn)他是誰(shuí),更沒(méi)有問(wèn)他從哪里來(lái)。他的高貴的舉止和俊秀的儀表足已表明他不是一個(gè)尋常的客人。國(guó)王給客人享受各種榮譽(yù),每天都像過(guò)節(jié)似地宴請(qǐng)他,并為他宰牛敬獻(xiàn)神衹。直到第十天,他才問(wèn)起客人的身世和來(lái)意,柏勒洛豐告訴他,自己從普洛托斯國(guó)王那里來(lái),并呈上一封家書(shū)。伊俄巴忒斯國(guó)王看完信,嚇得倒抽一口冷氣,十分惶恐,因?yàn)樗芟矚g面前這位風(fēng)度翩翩的客人?墒撬耄绻麤](méi)有重大原因,他的女婿一定不會(huì)處死他的。國(guó)王若有所思地點(diǎn)了點(diǎn)頭,不過(guò)他見(jiàn)面前這位在此作客十天的年輕人舉止溫文爾雅,談吐不俗,又不忍心派人殺害他。最后,他為了擺脫為難的境地,決定派他去作必死無(wú)疑的冒險(xiǎn)。他先命令柏勒洛豐消滅危害呂喀亞的怪物喀邁拉。這怪物是巨人堤豐與巨蛇厄喀德那所生的兒子,它上半身像獅子,下半身像惡龍,中間像山羊,口中噴著火苗,烈焰騰騰,委實(shí)可怕。天上諸神都可憐這個(gè)無(wú)辜的年輕人。他們眼見(jiàn)柏勒洛豐將要遭到大禍,便急忙派波塞冬和墨杜薩所生的一匹雙翼飛馬珀伽索斯去援助他?墒秋w馬怎樣才能援助他呢?它從來(lái)沒(méi)有讓人騎過(guò),十分狂野,撒潑,無(wú)法抓住和馴服。柏勒洛豐努力了一陣,累得精疲力竭,最后竟在皮勒內(nèi)河邊睡著了。他做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)他的保護(hù)神雅典娜。她交給他一副壯麗的帶有金色飾物的轡頭,對(duì)他說(shuō):“你怎么睡著了?帶上它吧,給波塞冬獻(xiàn)祭一頭公牛,以后就可以使用這副轡頭!”柏勒洛豐突然從夢(mèng)中醒來(lái)。他跳起身,看到手上果然有一副金光閃閃的轡頭。 柏勒洛豐找到解夢(mèng)算命的波呂德斯,把夢(mèng)中的情景告訴他,請(qǐng)他圓夢(mèng)。波呂德斯勸他聽(tīng)從女神的建議,殺一頭公牛祭祀波塞冬,并給保護(hù)他的女神雅典娜造一座祭壇。等到這一切都做完以后,柏勒洛豐果然毫不費(fèi)力地把雙翼飛馬馴服了,他把轡頭套在馬頭上,然后穿上盔甲,騎馬騰空而行,彎弓搭箭,射死了怪物喀邁拉。 接著,伊俄巴忒斯又派柏勒洛豐去攻打索呂默人。索呂默人蠻勇好戰(zhàn),居住在呂喀亞邊地。出乎國(guó)王的意料,柏勒洛豐又在艱苦的戰(zhàn)斗中取得了勝利。后來(lái),國(guó)王又派他去跟亞馬孫人作戰(zhàn),他也安然無(wú)恙地得勝回來(lái)。伊俄巴忒斯見(jiàn)難不倒柏勒洛豐,于是心生一計(jì),在柏勒洛豐凱旋途中設(shè)置埋伏狙擊柏勒洛豐?墒且u擊柏勒洛豐的士兵全被他消滅,無(wú)一生還。直到這時(shí),伊俄巴忒斯才明白這個(gè)年輕人根本不是罪人,而是神的寵兒。他再也不敢殺害他了,反而把他接回宮中,和他分享王位,還把美麗的女兒菲羅諾厄嫁給他為妻。呂喀亞人獻(xiàn)給他肥沃的土地和豐盛的作物。他的妻子生下兩個(gè)男孩和一個(gè)女兒,生活過(guò)得十分美滿。 時(shí)過(guò)境遷,柏勒洛豐的幸福也到了盡頭。他的大兒子伊桑特洛斯在跟索呂默人的戰(zhàn)爭(zhēng)中不幸陣亡。女兒拉俄達(dá)彌亞跟宙斯生了英雄的兒子薩耳珀冬,后來(lái)卻被狩獵女神阿耳忒彌斯一箭射死。只有小兒子希波洛庫(kù)斯活到高齡。他在特洛伊人反對(duì)希臘人的戰(zhàn)爭(zhēng)中派兒子格勞庫(kù)斯參戰(zhàn)。格勞庫(kù)斯與他的表兄弟薩耳珀冬率領(lǐng)一隊(duì)呂喀亞士兵援助特洛伊人。 柏勒洛豐因?yàn)閾碛须p翼飛馬而變得驕矜起來(lái)。他騎著馬想到奧林匹斯圣山,參加神衹集會(huì),盡管他是個(gè)凡人?墒巧耨R卻不愿聽(tīng)從他的指揮,在天空直立起來(lái),把他摔落墜地。柏勒洛豐雖然沒(méi)有摔死,但遭到神的拋棄。他到處飄流,羞于見(jiàn)人,一直躲躲藏藏,隱居在沒(méi)有人煙的地方,在憂慮中度過(guò)余生。 古希臘神話文字故事 墨勒阿革洛斯和野豬 卡呂冬的國(guó)王俄紐斯虔誠(chéng)地以豐收季節(jié)的新鮮果物獻(xiàn)祭神衹:谷物獻(xiàn)給墨忒耳,葡萄獻(xiàn)給巴克科斯,油料獻(xiàn)給雅典娜,每位神衹都有相應(yīng)的祭品?墒撬麉s忘掉了給狩獵女神阿耳忒彌斯獻(xiàn)祭。她的祭壇前沒(méi)有供品,也沒(méi)有繚繞的煙火。女神十分生氣,她決定對(duì)冷漠她的人報(bào)復(fù)。女神朝卡呂冬的原野上放出一頭巨大的野豬。它血紅的眼睛里噴射出熊熊的火焰,它寬闊的背上豎著堅(jiān)硬的鬃毛,粗大銳利的獠牙如同象牙一般。這野豬在莊稼地肆意踐踏,連枝帶葉地把葡萄和橄欖吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都趕緊躲開(kāi),根本無(wú)法保護(hù)他們的羊群。 野豬成了可怕的妖怪。 國(guó)王的兒子墨勒阿革洛斯挺身而出,召集一批獵人和獵犬來(lái)捕殺這頭兇惡的野豬。他邀請(qǐng)全希臘最勇敢的人前來(lái)圍獵。其中有亞加狄亞的女英雄阿塔蘭忒,她是伊阿李斯的女兒,幼年時(shí)被遺棄在樹(shù)林里,由一頭母熊哺乳。后來(lái),她被獵人發(fā)現(xiàn)帶回,將她撫養(yǎng)成人。從此她就以樹(shù)林為家,靠狩獵為生,出落成一位漂亮的女子,但對(duì)男人卻十分厭惡。她拒絕一切靠近她的男人。有兩個(gè)半人半馬的妖怪企圖在荒野之中追求她,也被她用弓箭射殺。因?yàn)樗矚g狩獵,所以現(xiàn)在只好不避男女之嫌了。她把頭發(fā)挽成發(fā)髻,肩上掛著象牙色的箭袋,右手執(zhí)弓,臉色紅潤(rùn),在男人眼里像美女,在女郎眼里像美男子。墨勒阿革洛斯看到她人品出眾,心里想:“能夠娶她為妻的男人該是多么幸福啊!”但他沒(méi)有時(shí)間再想下去,因?yàn)槲kU(xiǎn)的狩獵已迫在眉睫,再也不能拖延了。 獵人們來(lái)到一座沿山坡逶迤而上的古老的森林里,有的布羅網(wǎng)設(shè)陷阱,有的放開(kāi)獵犬,有的尋覓野豬的蹤跡,F(xiàn)在,他們來(lái)到一座峻峭的山谷,山谷里長(zhǎng)滿了濃密的蘆葦和水楊,野豬就躲在這里。它被獵犬的狂吠聲驚起,竄了出來(lái),沖斷了數(shù)不清的樹(shù)木。獵人們齊聲呼喊,緊緊抓住長(zhǎng)矛,但野豬看到前面人多,便避開(kāi)他們,朝斜里沖刺過(guò)去,獵人們趕緊追過(guò)去,朝它投擲矛槍和飛鏢,可是這一切只能擦破它的硬皮,使它激怒,野性大發(fā)。它瞪著冒火的眼睛重新轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),撲向獵人,頓時(shí)沖倒了三個(gè)獵人,他們當(dāng)場(chǎng)被踩死。阿塔蘭忒及時(shí)趕到,彎弓搭箭,朝著野豬射去一箭,射中它的耳根。豬鬃上第一次染上了血跡。墨勒阿革洛斯看到野豬受了傷,立即把這消息告訴了獵人們。男人們見(jiàn)一個(gè)女人竟搶在他們前面立了功,感到很羞愧,他們立刻跳起身子,把長(zhǎng)矛和飛鏢朝野豬擲去?墒沁@一陣雨點(diǎn)似的亂發(fā)竟沒(méi)有一支擊中野豬,F(xiàn)在一位亞加狄亞人雙手舉著一柄利斧,憤怒地?fù)渖先,可是還沒(méi)砍到野豬,就被野豬的獠牙拱翻在地,送了性命。這時(shí),伊阿宋也投去一矛,沒(méi)有擊中野豬,卻打中了一條獵狗。墨勒阿革洛斯連投兩矛,第一矛落在地上,第二矛正好擊中豬背。野豬獸性大發(fā),在原地暴躁地打轉(zhuǎn),口中噴吐著鮮血和白沫。墨勒阿革洛斯趕上去,舉起長(zhǎng)矛,刺進(jìn)野豬的脖子。獵人們紛紛舉矛刺殺,野豬身上被戳成蜂窩似的,它掙扎了一下,倒在血泊之中。墨勒阿革洛斯一只腳踩著它的頭,用劍連毛帶肉地剝下了豬皮。他把豬皮連同豬頭一起送給勇敢的阿塔蘭忒,對(duì)她說(shuō):“收下戰(zhàn)利品吧!按理說(shuō)它應(yīng)該歸我,可是更大的一份榮譽(yù)應(yīng)該歸于你!” 獵人們卻憤憤不平,認(rèn)為她不該享受這份榮譽(yù)。墨勒阿革洛斯的幾個(gè)舅舅更是不服,他們站到阿塔蘭忒的面前,揮舞著拳頭,說(shuō):“放下手中的戰(zhàn)利品,你別想得到這份獵物,它是屬于我們的!”說(shuō)著他們一把搶過(guò)獵物揚(yáng)長(zhǎng)而去。墨勒阿革洛斯受不了這樣的侮辱,咆哮道:“你們這些強(qiáng)盜!”他挺起長(zhǎng)矛就朝他的一個(gè)舅舅刺了過(guò)去,第二個(gè)舅舅還沒(méi)明白是怎么回事時(shí),墨勒阿革洛斯的長(zhǎng)矛也刺進(jìn)了他的胸膛。 墨勒阿革洛斯的母親阿爾泰亞聽(tīng)說(shuō)兒子圍獵得勝非常高興。她立即前往神廟給神衹獻(xiàn)祭表示感謝。途中,她看到抬來(lái)的卻是兩個(gè)兄弟的尸體。阿爾泰亞匆忙趕回宮殿,穿上喪服。當(dāng)她聽(tīng)說(shuō)兇手是自己的兒子墨勒阿革洛斯時(shí),她才強(qiáng)忍著淚水,將悲哀變成了仇恨,思量著要替兄弟們報(bào)仇,她想起墨勒阿革洛斯生下沒(méi)幾天,命運(yùn)三女神曾來(lái)到她的床前。“你的兒子將成為一個(gè)勇敢的英雄,”第一位女神預(yù)言說(shuō)。“你的兒子壽命像……”第二位女神還沒(méi)有說(shuō)完,第三位女神就接過(guò)了話頭:“像爐子上的木柴一樣,直到被火燒完。”三位命運(yùn)女神剛剛離開(kāi),阿爾泰亞連忙把木柴從火中取出來(lái),用水澆滅,然后藏在密室里。現(xiàn)在她在復(fù)仇的憤怒中,又想起這木柴,于是立即走進(jìn)密室,她吩咐仆人架起木柴生好爐子,火焰熊熊燃起。阿爾泰亞的內(nèi)心里母子之愛(ài)和手足之情在激烈地沖突著。她四次伸手,要將木柴扔進(jìn)火中,卻又四次把手縮了回來(lái)。終于,兄弟的情誼戰(zhàn)勝了母愛(ài)。她呼喊了一聲:“啊,復(fù)仇女神喲,請(qǐng)你們望著火中獻(xiàn)給你們的祭品吧!還有你們,我的兄弟們,你們的亡靈喲,也看看我在為你們?cè)诟墒裁词掳?一顆母親的心已經(jīng)破碎。不久,我也跟你們而去。”說(shuō)著,她閉上眼睛,用一只顫抖的手將木柴投進(jìn)熊熊的烈火中。 墨勒阿革洛斯這時(shí)正在回城的途上。突然他感到內(nèi)心有如火燒般的灼痛。剛到宮殿,他痛得難以忍受,一頭倒在床上。他竭力地掙扎著,心里十分羨慕那些凱旋的獵人們。他們一個(gè)個(gè)興高采烈,慶祝狩獵的勝利。墨勒阿革洛斯在痛苦中呼叫他的兄弟,他的妹妹,他的年邁的父親和母親,而他的母親還呆呆地站在火堆旁,一雙遲鈍的眼睛看著烈火在焚燒木片。兒子的痛苦隨著木片的燃燒而劇烈。最后,當(dāng)木柴燒成灰燼時(shí),他的痛苦消失了,他的生命也結(jié)束了。父親、姐妹和全卡呂冬的人都為失掉了這位英雄而悲哀。只有母親不在那里,她已經(jīng)死在火堆旁了。 古希臘神話文字故事 普洛克涅和菲羅墨拉 潘狄翁是從泥土中生出的厄里克托尼俄斯和帕茜特阿女神所生的兒子,他后來(lái)成了雅典的國(guó)王。潘狄翁娶了漂亮的女水神策雨茜潑,她生下雙生子厄瑞克透斯和波特斯,還生下兩個(gè)女兒:普洛克涅和菲羅墨拉。 有一次,底比斯的國(guó)王拉布達(dá)科斯同潘狄翁發(fā)生了爭(zhēng)斗,率領(lǐng)軍隊(duì)侵入阿提喀。雅典人經(jīng)過(guò)激烈的抵抗,最后都退縮在城內(nèi)。潘狄翁眼看兵臨城下,匆忙向英勇善戰(zhàn)的色雷斯國(guó)王忒瑞俄斯救援。忒瑞俄斯是戰(zhàn)神阿瑞斯的兒子。他迅速率領(lǐng)軍隊(duì)前來(lái)解圍,最后把底比斯人趕出了阿提喀。潘狄翁為了感謝他,把女兒普洛克涅遠(yuǎn)嫁給這位聲譽(yù)赫赫的英雄。不久,普洛克涅生下兒子伊迪斯。 不知不覺(jué)過(guò)去了五年,普洛克涅遠(yuǎn)離家園,感到異常孤寂,心中頓生對(duì)妹妹菲羅墨拉的思念之情。于是,她對(duì)丈夫說(shuō):“如果你愛(ài)我的話,就請(qǐng)讓我回雅典去,把我妹妹接來(lái),或者你去那里,將她接來(lái)。你對(duì)父親說(shuō),她在這里逗留一段時(shí)間就會(huì)回去的。不然父親會(huì)擔(dān)心,不愿放女兒離開(kāi)很長(zhǎng)時(shí)間。” 忒瑞俄斯馬上就同意了,帶著仆人,乘船駛往雅典,不久到了雅典的海港城市拜里厄司,受到岳父的熱情接待。還在進(jìn)城的途中,忒瑞俄斯就轉(zhuǎn)告了妻子的愿望,并向國(guó)王保證,菲羅墨拉不會(huì)待多長(zhǎng)時(shí)間。到了宮殿后,菲羅墨拉親自前來(lái)問(wèn)候姐夫忒瑞俄斯,不斷地向他詢(xún)問(wèn)姐姐的情況。忒瑞俄斯見(jiàn)她光彩照人,美艷非凡,愛(ài)慕之情像烈火一樣熾熱,暗暗打定主意要把菲羅墨拉騙到手。他暫時(shí)按捺住心中騷動(dòng)的情緒,一本正經(jīng)地說(shuō)起普洛克涅對(duì)妹妹的渴念之情。他心中在醞釀著邪惡的計(jì)劃,但表面上卻是一副正人君子的樣子,潘狄翁對(duì)他贊不絕口。菲羅墨拉也被他迷住了。她用雙手勾住父親的脖子,懇求他同意她到遠(yuǎn)方看望姐姐。國(guó)王戀戀不舍地答應(yīng)了女兒的請(qǐng)求,女兒說(shuō)不出的高興,連忙感謝父親。他們?nèi)诉M(jìn)了宮殿,國(guó)王用美酒佳肴盛情款待賓客,直到傍晚時(shí)分才散席。 第二天清晨,年邁的潘狄翁含著熱淚同女兒分別,他緊緊地握住女婿的手說(shuō):“我可愛(ài)的兒子,因?yàn)槟銈円恢乱,我就把心?ài)的小女兒托付給你了。憑著我們的親戚關(guān)系,對(duì)著天上的諸位神衹,我懇請(qǐng)你,千萬(wàn)要像慈祥的父親一樣愛(ài)護(hù)妹妹,而且不久以后就將妹妹送回來(lái)。”他一邊說(shuō),一邊吻著自己的孩子,然后跟他們吻別,并請(qǐng)他們轉(zhuǎn)告對(duì)女兒普洛克涅和外孫的問(wèn)候。船開(kāi)了,漸漸駛?cè)氪蠛!?/p> 不久他們就到了色雷斯。船穩(wěn)穩(wěn)地靠港了,他們一起上了岸。水手們由于旅途疲勞,都趕回家去。忒瑞俄斯卻悄悄地把菲羅墨拉帶進(jìn)密林深處,把她鎖在一間牧人小屋里。菲羅墨拉又驚又怕,流著淚打聽(tīng)姐姐的情況。忒瑞俄斯謊稱(chēng)普洛克涅已經(jīng)死了,為了不讓潘狄翁哀傷,他故意編造了邀請(qǐng)菲羅墨拉的故事。實(shí)際上他是為了娶菲羅墨拉為妻,才趕往雅典的。他一邊說(shuō),一邊假惺惺地哭了起來(lái),裝作一副傷心的樣子。無(wú)論菲羅墨拉如何苦苦哀求,都無(wú)濟(jì)于事,她只得流著痛苦的眼淚不情愿地成了忒瑞俄斯的妻子?墒,沒(méi)過(guò)多久她就恢復(fù)了理智,心里產(chǎn)生了一種不祥的預(yù)感和可怕的懷疑。她默默地思忖,忒瑞俄斯為什么將我鎖在遠(yuǎn)離宮殿的密林深處,像對(duì)待犯人一樣?為什么他不讓我像一個(gè)真正的王后一樣住在他的宮殿里呢? 有一次,她無(wú)意中聽(tīng)到仆人們的議論。知道普洛克涅還活著,她頓時(shí)明白她跟忒瑞俄斯的婚姻是一場(chǎng)罪惡,她成了姐姐的情敵。一股怒火油然而生,她仇視姐夫?qū)憬愕谋撑,飛快地沖進(jìn)他的房間,大聲對(duì)他說(shuō),她已經(jīng)知道了真相。她狠狠地詛咒他,發(fā)誓要把他卑鄙的行徑和罪惡的伎倆公布于眾,讓人人都知道他是一個(gè)無(wú)恥的人。她的話激怒了忒瑞俄斯,同時(shí),他也感到十分害怕。為了保險(xiǎn)起見(jiàn),他決定不讓任何人知道他的丑行,可是他又不敢殺害一個(gè)無(wú)辜的女子,他想出了一個(gè)惡毒的辦法。他把菲羅墨拉的雙手反綁起來(lái),然后抽出利劍,像要?dú)⒑λ频。她心甘情愿地等著一死了之。可是,正?dāng)她痛苦地呼喊父親名字的時(shí)候,忒瑞俄斯卻一劍割掉了她的舌頭,F(xiàn)在他不再擔(dān)心有人暴露他的秘密了。他像什么也沒(méi)有發(fā)生似地離開(kāi)了她,嚴(yán)厲地命令仆人對(duì)她嚴(yán)加看管,不準(zhǔn)有任何懈怠。 忒瑞俄斯回到宮殿,普洛克涅問(wèn)他,怎么沒(méi)有同妹妹一起回來(lái)。這時(shí)他假惺惺地含著眼淚說(shuō),菲羅墨拉已經(jīng)死了,并已埋葬了。普洛克涅聽(tīng)了悲痛欲絕,她脫下金銀彩服,換上一件黑紗長(zhǎng)服,又為妹妹建了一座空墓,擺上供品奠祭妹妹的亡靈。 一年過(guò)去了。被殘暴弄啞的菲羅墨拉頑強(qiáng)地活了下來(lái),她在嚴(yán)密的看管下,失去了一切自由,她口不能言,無(wú)法向世人揭露忒瑞俄斯的卑鄙和可恥的行徑?墒,不幸使她變得更加聰明,她坐在織機(jī)旁,在雪白的麻紗布上織出了紫銅色的字樣,她要把她的悲慘遭遇讓姐姐知曉。她菇苦含辛,費(fèi)力織成了麻布,然后做著手勢(shì)哀求仆人將麻布送給王后普洛克涅。仆人不知道其中的奧妙便答應(yīng)了。普洛克涅攤開(kāi)麻布,發(fā)現(xiàn)了上面的字樣,她知道了丈夫所干的駭人聽(tīng)聞的暴行。她欲哭無(wú)淚,甚至發(fā)不出一聲嘆息,因?yàn)樗耐纯嗵盍,她腦子里只有一個(gè)念頭:報(bào)仇!向暴徒報(bào)仇! 夜幕降臨,色雷斯的婦女們熱情地慶祝著巴克科斯酒神節(jié)。王后也戴上葡萄花環(huán),手執(zhí)酒神杖,匆忙跟著一群婦女來(lái)到叢林。她內(nèi)心充滿悲憤和痛苦,大聲呼號(hào)著,發(fā)泄?jié)M腔怒火。她躲過(guò)看守,悄悄地走近孤零零的牧人小屋,里面關(guān)著她的妹妹菲羅墨拉。她抑制不住激動(dòng)的心情,撲向妹妹,急忙拉著她逃了出來(lái),來(lái)到忒瑞俄斯的宮殿。她把妹妹藏在一間密室里,告訴她:“眼淚救不了我們!為了報(bào)仇雪恨,我作好了一切準(zhǔn)備。”這時(shí),她的兒子伊迪斯走進(jìn)來(lái)問(wèn)候母親。普洛克涅卻木然地看著他,小聲地自言自語(yǔ):“他長(zhǎng)得多像父親!”兒子在她身旁跳起來(lái),用小手臂勾住母親的脖子,在她臉上吻了個(gè)遍。母親的心只是稍微感動(dòng)了一陣,然后,她一把推開(kāi)孩子,拿出一把尖刀,懷著瘋狂的復(fù)仇愿望,用刀刺進(jìn)親生兒子的心口。 國(guó)王忒瑞俄斯坐在祖先的祭壇前,他的妻子送上可口的菜肴,他吃完后,問(wèn)道:“我的兒子伊迪斯在哪里?”“遠(yuǎn)在天邊,近在眼前,他離你不能再近了!”普洛克涅冷笑著說(shuō)。 忒瑞俄斯不解地朝四周張望,這時(shí)菲羅墨拉走了進(jìn)來(lái),她把一顆血淋淋的孩子腦袋仍在他的腳下。他頓時(shí)明白了一切,馬上掀翻了餐桌,拔出劍來(lái)?yè)湎蚱疵优艿膬山忝。她們跑得像飛似的。咦,她們真的長(zhǎng)出了翅膀,一個(gè)飛進(jìn)了樹(shù)林,另一個(gè)飛到屋頂上。普洛克涅變成了一只燕子,菲羅墨拉變成了一只夜鶯,胸前還沾著幾滴血跡,這是殺人留下來(lái)的印痕。當(dāng)然,卑鄙的忒瑞俄斯也變了,變成了戴勝鳥(niǎo),高聳著羽毛,撅著尖尖的嘴,永遠(yuǎn)地追趕著夜鶯和燕子,成為它們的天敵。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除