清平樂(lè)原文及翻譯
清平樂(lè)原文及翻譯
《清平樂(lè)·別來(lái)春半》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜的詞作。全詞寫出懷人念遠(yuǎn)、憂思難禁之情,或?yàn)樽髡郀坑浧涞芾顝纳迫胨尾坏脷w,故觸景生情而作。今天小編就給大家?guī)?lái)清平樂(lè)原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
清平樂(lè)全文閱讀:
出處或作者:李煜
別來(lái)春半,觸目愁腸斷。
砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。
雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成。
離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。
清平樂(lè)全文翻譯:
離別以來(lái),春天已經(jīng)過(guò)去一半,映入目中的景色掠起愁腸寸斷。
就象白雪飄飛的階下落梅一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無(wú)依憑,路途遙遠(yuǎn)夢(mèng)中要回去也難形成。
離別的.愁恨正象春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生。
清平樂(lè)對(duì)照翻譯:
別來(lái)春半,觸目愁腸斷。
離別以來(lái),春天已經(jīng)過(guò)去一半,映入目中的景色掠起愁腸寸斷。
砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。
就象白雪飄飛的階下落梅一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無(wú)依憑,路途遙遠(yuǎn)夢(mèng)中要回去也難形成。
離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。
離別的愁恨正象春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除