狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

答謝中書書原文及賞析

答謝中書書原文及賞析1

  原文:

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。(夕日一作:陽)

  詩詞賞析:

  《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)做能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色。“高峰入云,清流見底”,極力描寫山之高,水之凈,用筆洗練,寥寥八字,就寫出了仰觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,境界清新。“*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備”,又改用*遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,在清爽宜人的畫卷上*添了萬物勃發(fā)的生命力!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對(duì)動(dòng)景的描寫。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,魚兒在水中競相嬉戲。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動(dòng),又為畫面增添了靈動(dòng)感,傳達(dá)了生命氣息。這十句作者擇取有**性的景物加以組合,使讀者對(duì)山川景物產(chǎn)生完整、**的印象。最后,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境。 洞鹬x中書書》表達(dá)了作者沉醉山水的愉悅之情和與古今知音共賞美景的得意之感。這篇文章中有直抒胸臆的句子,文章開頭寫道“山川之美,古來共談”,這個(gè)“美”字,是山川風(fēng)物的客觀形態(tài),也是作者對(duì)山川風(fēng)物的審美感受——愉悅,“實(shí)欲界之仙都”,將在山水之中飄飄欲仙的自得之態(tài)表露無疑。這篇山水小品,僅用了六十八個(gè)字,就概括了古今,包羅了四時(shí),兼顧了晨昏,山川草木,飛禽走獸,抒情議論,各類皆備,可謂尺幅能容千里,片言可役百意。本文的成功,主要表現(xiàn)在如下三方面。優(yōu)美的意境。以飽和著感情的語言再現(xiàn)它,激起讀者審美的興致,從而形成文學(xué)作品的意境。本文作者從如下幾方面濡墨染彩、熔裁營構(gòu),使文章清幽雋雅,像詩一般優(yōu)美動(dòng)人。

  其一

  山水相映之美。有山無水則無趣,有水無山又乏味。山水相伴相映,則神采煥然,情味盎然。這里是“高峰入云”。峰,其形峻峭;入云,高入天際。山下是“清流見底”。水流迤邐,清明澄澈。峰高水清,水的動(dòng)勢給山增加了活力,山的倒影給水鋪**異彩,相映成趣。

  其二

  色彩配合之美。山青水綠固然清幽雅靜,但色調(diào)單一卻使人感到冷寂。這里“*石壁,五色交輝”,還有“青林翠竹,四時(shí)俱備”。石巖壁立千仞,五色爭輝,眾彩紛呈,熠熠耀光,加之又有青林翠竹間雜其中,就如五彩錦緞上綴以碧玉翡翠,頓成奇觀。*猶如懸著兩幅錦幛,上有藍(lán)天作背景,下有流水為襯托,且倒影入清流,景象則更為絢麗動(dòng)人。

  其三

  晨昏變化之美。前面寫了四時(shí)俱備的常景,而四季之中,每天的早晚又不相同。早晨,先是白霧繚繞,繼而是如絮如帶,再而是似煙似縷,最后不見霧紗,只見晨曦,猿啼鳥鳴,眾音齊會(huì),生機(jī)勃勃。傍晚,紅日西沉,暮靄罩山,飛鳥歸林,猿猴息樹,山色蒼茫,這時(shí)原來潛游水底的魚飛躍而出,靜中見動(dòng),寂中現(xiàn)響,別具意趣。作者觀察極細(xì),筆致極纖,把握了事物特征,描摹山水情態(tài),使人目隨筆轉(zhuǎn),情偕意遷,晨景熱烈歡躍,暮象清靜幽寂,給人以不同的美的感受。

  其四

  動(dòng)靜相襯之美?陀^景物不會(huì)單調(diào)劃一,散文寫法也切忌呆板凝滯。作者很注意動(dòng)與靜的變幻與配搭。一是形體的動(dòng)與靜:高峰為靜,流水為動(dòng);二是光色的動(dòng)與靜:林青竹翠為靜,五色交輝為動(dòng);三是聲響的動(dòng)與靜:日出霧歇為靜,猿鳥亂鳴為動(dòng);日落山暝為靜,游魚躍水為動(dòng)。以上各種景物,交相作用,互為影響,構(gòu)成了一幅怡神悅性的山水畫軸。縝密的結(jié)構(gòu)。本文雖屬小品,可是作者仍精心結(jié)撰,全文分三部分!吧酱ㄖ,古來共談”總領(lǐng)全文,從古至今,以“共談”概說人人皆愛,以“美”點(diǎn)明全文中心。當(dāng)中部分則具體敘寫山川之美。最后殿以“實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者”,先以感嘆總括前文,復(fù)以名人證實(shí)此說。這樣,首尾呼應(yīng),議敘結(jié)合,使文章主體部分更為鮮明突出。文中的寫景部分,先仰視“高峰入云”,再俯瞰“清流見底”,復(fù)*看“*石壁”“青林翠竹”,最后又分“曉”與“夕”兩層來寫,一句一景,一景一意,次第井然,結(jié)構(gòu)得如此經(jīng)緯分明,脈絡(luò)貫通,十分難得。凝練的語言。這篇小品語言極富特色,言簡意賅,無一句之虛,無一字之冗。先言“高峰”給人以印象,再以“入云”給人以具象。同樣,先以“清流”使人初感,“見底”則給人以實(shí)感!拔迳惠x”“猿鳥亂鳴”“沉鱗競躍”,“交”“亂”“競”幾個(gè)副詞的運(yùn)用,使顏色、聲音、動(dòng)作的狀態(tài)表露無遺。本文以四言句為主,很是整飭,最后以長句收束,猶如滔滔急流,瀉入大海。《答謝中書書》反映了作者陶弘景娛情山水的思想。南北朝時(shí),因****,矛盾尖銳,不少文人往往遁跡山林,從自然美中尋求精神上的解脫。陶弘景因此而隱居茅山。因而他們?cè)跁胖谐3C枭疆嬎,表明自己所好,并作為?duì)友人的安慰,如吳均的《與顧章書》《與朱元思書》,都屬此類。這類作品雖沒有表現(xiàn)積極進(jìn)步的**觀點(diǎn),但卻以其高超的藝術(shù)筆力,創(chuàng)作了具有相當(dāng)美學(xué)價(jià)值的**,具有較高的鑒賞意義。


答謝中書書原文及賞析擴(kuò)展閱讀


答謝中書書原文及賞析(擴(kuò)展1)

——“答謝中書書”賞析3篇

“答謝中書書”賞析1

  作品原文

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。

  《答謝中書書》被選入人教版八年級(jí)語文上冊(cè)27課《短文兩篇》、魯教版七年級(jí)語文下冊(cè)26課《答謝中書書》)本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》〔**書局1958年版〕卷四十六。 謝中書,即謝徵,字元度,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。曾任中樞鴻臚(掌管朝廷機(jī)密文件)。陶弘景(456-536),字通明,號(hào)華陽隱居,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人。有《陶隱居集》。

  譯文

  譯文一:

  山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。*的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

  譯文二:

  山、水美麗的景色,自古以來人們都在談?wù)。山,高聳入?水,清澈見底。*石壁直立,五顏六色,交相輝映。綠樹翠竹,一年四季都有。早晨,霧將散未散時(shí),靈猿麗鳥啼鳴;夕陽西下,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實(shí)在是人間仙境。但從謝靈運(yùn)后,就沒有人能欣賞到這般美麗的景色中了。

  譯文三:

  山河的壯美,自古以來是人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,河流澄澈見底,*的懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠。每天早晨,薄霧將要消散,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,可見到潛游在水中的魚兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中。

  注釋

  1.本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》。卷四十六。陶弘景(456-536),字通明,號(hào)華陽隱居,南朝齊、梁時(shí)期思想家、書畫家,醫(yī)學(xué)家,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,人稱山中**。有《陶隱居集》

  2.謝中書,即謝徵,字元度,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書)。

  3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景

  4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

  5.青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林

  6.四時(shí)俱備:一年四季。 四時(shí),四季;俱,都

  7.曉霧將歇 將:將要。 歇:消散。

  8.亂:此起彼伏。

  9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

  10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚,(這里用了借代的手法,鱗指代魚)競躍:競相跳躍。

  11.實(shí):確實(shí)。

  12.是:這。

  13.欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界。

  14.康樂:指南朝著名山水

  人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。

  15 .自:從。

  16 .未:沒有。

  17.與(yù):參與,這里指欣賞。

  18.奇:指**異水。

  古今異義:

  ①四時(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)

 、跁造F將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

 、巯θ沼j(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

  一詞多義:

  夕日欲頹(將要)

  實(shí)是欲界之仙都(欲界,指人間)

  詞類活用

  五色交輝 (輝,名詞用作動(dòng)詞,輝映)

  賞析

  《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。

  文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。

  接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色!案叻迦朐,清流見底”,極力描寫山之高,水之凈,用筆洗練,寥寥八字,就寫出了仰觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,境界清新!*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備”,又改用*遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,在清爽宜人的畫卷上*添了萬物勃發(fā)的生命力!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對(duì)動(dòng)景的描寫。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,魚兒在水中競相嬉戲。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動(dòng),又為畫面增添了靈動(dòng)感,傳達(dá)了生命氣息。這十句作者擇取有**性的景物加以組合,使讀者對(duì)山川景物產(chǎn)生完整、**的印象。

  最后,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表。

  王國維云:“一切景語皆情語!北疚膶懢埃瑳]有僅僅停留在景物本身,而是抓住景物的靈魂,即自然萬物的勃勃生機(jī),通過高低、遠(yuǎn)近、動(dòng)靜的變化,視覺、聽覺的立體感受,來傳達(dá)自己與自然相融合的生命愉悅,體現(xiàn)了作者酷愛自然、歸隱林泉的志趣。文字明朗,毫不雕琢。

  情感

  自然景物的綺麗風(fēng)光,本身就構(gòu)成優(yōu)美的意境,作家以自己獨(dú)特的藝術(shù)感受,以飽和著感情的語言激起讀者的興致,從而形成文學(xué)作品的意境。山水相映之美,色彩配合之美,晨昏變化之美,動(dòng)靜相襯之美相互作用,構(gòu)成一幅怡神悅性的山水畫。全文只有68個(gè)字,就概括了古今,包羅了四時(shí),兼顧了晨昏,山川草木,飛禽走獸,抒情議論,各類皆備。先以感慨發(fā)端,然后以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色,最后以感慨收束。全文表達(dá)了作者沉醉山水的愉悅之情與古今知音共賞美景的得意之感。這篇文章中有直抒胸臆的句子,文章開頭寫道“山川之美,古來共談”,這個(gè)“美”字,是山川風(fēng)物的客觀形態(tài),也是作者對(duì)山川風(fēng)物的審美感受--愉悅,“實(shí)是欲界之仙都”,將在山水之中飄飄欲仙的得意之態(tài)表露無疑!白钥禈芬詠,未復(fù)有能與其奇者”,自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表。

  作者從欣賞景物中發(fā)現(xiàn)無窮的樂趣。同時(shí)能與謝靈運(yùn)這樣的林泉高士有志向道同之處,生發(fā)出無比的自豪感,表達(dá)了作者對(duì)大自然的熱愛與喜愛之情。

  表達(dá)了作者沉醉山水的愉悅之情和歸隱林泉的高潔志趣 文學(xué)小常識(shí):

  漢魏時(shí),極盛于漢代的辭賦,在形式和內(nèi)容兩方面都逐漸產(chǎn)生變化,最后在南北朝時(shí)代形成新的賦體--駢文。駢文注重形式整齊、藻飾華美,是南北朝常用的文體,成為這時(shí)期的**文學(xué)。在這段時(shí)期,駢文作家中成就最高的是由南朝入北朝的庾信。作品中,陶宏景的《答謝中書書》、吳均的《與朱元思書》,都是傳誦千古的山水名篇,風(fēng)格雅淡,文字清麗,可以和謝靈運(yùn)、謝朓的山水詩比美。

  佳句賞評(píng)

 、俑叻迦朐,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。

  俊俏的山,直直聳立,有白云輕繞;俊美的水,清澈見底,有魚兒嬉戲。溪水*的石壁,更是美妙絕倫:綠樹、青草、翠竹、紅花、藍(lán)天、白云……四時(shí)不同、景色各異,五彩繽紛、交相輝映,美不勝收;特別是青翠的叢林,碧綠的修竹,四季常青、生機(jī)盎然。這一句是概括描寫,作者緊緊抓住江南景物的特點(diǎn):高山、流云、溪水、青林、翠竹……用白描的手法,稍加點(diǎn)染,便組成一幅江南山川秀美圖。

  ②曉霧將歇,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,沉鱗競躍。

  作者選擇了兩個(gè)極具畫面感的鏡頭“曉霧”、“夕日”來描摹、渲染。

  早晨,群山疊翠、清霧朦朧:山,似出浴的西子,亭亭玉立、超凡脫俗;霧,似斜披的輕紗,若隱若現(xiàn)、似有似無。這是一天最美的開始。山,陽光相擁,霧,緊緊依偎。漫步崎嶇的山間小路,看舒緩的溪水流淌,品輕巧的小鳥婉鳴,聽通靈的猿猴長嘯,樂趣無限。山是質(zhì)樸的、獨(dú)特的,水是自然的、靈動(dòng)的。多么清凈的山水啊!一如梵音自天際間飄來,頓時(shí)讓人耳聰目明,如悟禪機(jī)。

  黃昏、夕陽,又是另一幅山水佳景。落日余輝鋪就大地、淙淙溪流碧波蕩漾;光和影巧妙的揉和在一起:分不清哪是光下的水、哪是水中的光,波光一起粼粼生輝;調(diào)皮的錦鱗,時(shí)而在水底覓食、嬉戲,時(shí)而跳出水面,攪動(dòng)陣陣漣漪,圈圈蕩漾到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的岸邊。獨(dú)處如此美景之中,自覺不自覺的融入了自然,不禁會(huì)產(chǎn)生這樣的疑問:人間仙境莫非在此?不然的話,為何這般清幽、脫俗,不帶一絲人間煙火。語言簡明、質(zhì)樸、生動(dòng)、形象,給讀者留下豐富的想象空間。

  總評(píng)

  文章開始,作者從人們對(duì)山水的態(tài)度入手:古往今來,沒有人不贊美青山綠水的,特別是江南的山山水水,更是柔媚亮麗、清秀絕塵,是如此的典雅、飄逸。接著描寫了山水、石壁、叢林、翠竹和早晨、黃昏的景象,融情于景,表達(dá)作者對(duì)山水的贊美之情。最后,作者發(fā)出慨嘆:從謝靈運(yùn)后,又有誰能欣賞如此美景呢?望天下,熙熙攘攘皆為**,能全身心投入自然的人,還有多少呢?一片黯然之情,悄然流露。

  整篇文章,六十八言,有山水竹林、曉霧夕陽、猿鳥錦鱗,有比喻、夸張、擬人,有正面描寫、側(cè)面描寫……說不完無限情趣、道不完生機(jī)盎然。這在魏晉六朝“詩尚玄理,文工駢體”的文風(fēng)中,可謂一枝獨(dú)秀。讀來凡心皆無,身在物外,心清神明。

“答謝中書書”賞析2

  南北朝:陶弘景

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽)

  譯文:

  山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。*的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

  注釋:

  1.答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情。

  2.山川:山河。之:的。

  3.共談:共同談賞的。

  4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

  5.青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。

  6.四時(shí):四季。俱:都。

  7.歇:消。

  8.亂:此起彼伏。

  9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

  10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。

  11.實(shí):確實(shí),的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界,色、無色的意思。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

  12.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。

  13.復(fù):又。與(yù):參與,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異。

  文言知識(shí):

  古今異義

 、偎臅r(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)

 。▊ 古義:具備 今義:準(zhǔn)備、具備)

 、跁造F將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

 。〞 古義:清晨 今義:知道)

  ③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

  ④古來共談(談 古義:稱贊 今義:談?wù)摚?/p>

  一詞多義

  與-----未復(fù)有能與其奇者:參與,這里指欣賞;

  念無與為樂者:與。

  書-----謝答中“書”書:與“中”合用為官職名;

  謝答中書“書”:書信。

  鑒賞:

  《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。

  起首之句“山川之美,古來共談”,雖然*與卻很自然,且立意高遠(yuǎn);接著的“高峰入云,清流見底”至“夕日欲頹,沉鱗競躍”,不足五十個(gè)字,卻涉及到了山川草木,飛禽走獸。靜物與動(dòng)物,各自躍然在目,不絕于耳;形態(tài)各異,卻渾然一體,鮮活如生。閱讀全文,則朗朗爽口,美文麗句脫口而出,頓時(shí)吐氣如蘭!皩(shí)是欲界之仙都”,這歸納之句又回首返顧,使得全文前后呼應(yīng),上下貫通。就是最后簡短的議論,也是言簡意賅,切中文義。

  統(tǒng)觀全文,語言精練。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,少一字會(huì)斷章離義,多一字便畫蛇添足。一個(gè)景物,僅僅四字,便描繪恰當(dāng),津津有味。清清楚楚,明明白白,一個(gè)心聲一句話,不多也不少!跋θ沼j”,勢在必然!俺流[競躍”,變化突然。分析文章結(jié)構(gòu),亦不失巧妙,雜而不亂,結(jié)合有序。

  《答謝中書書》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是*歷史上最強(qiáng)黑暗的時(shí)期,因?yàn)楦鞣N矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉與解脫,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,并從而作為對(duì)友人的問候與安慰,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的**觀點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)**,至今仍然具有較高的鑒賞意義。

  創(chuàng)作背景:

  《答謝中書書》是陶弘景俊賞山林、心靈凈化之后所作。謝中書(謝微)與陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。謝微任中書舍人的后限是梁普通七年(526年),任中書郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十歲之后。因此這篇文章當(dāng)為陶弘景晚年的作品。

“答謝中書書”賞析3

  (全文賞析)

  《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。

  文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。

  接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色!案叻迦朐,清流見底”,極力描寫山之高,水之凈,用筆洗練,寥寥八字,就寫出了仰觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,境界清新。“*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備”,又改用*遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,在清爽宜人的畫卷上*添了萬物勃發(fā)的生命力。“曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對(duì)動(dòng)景的描寫。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,魚兒在水中競相嬉戲。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動(dòng),又為畫面增添了靈動(dòng)感,傳達(dá)了生命氣息。這十句作者擇取有**性的景物加以組合,使讀者對(duì)山川景物產(chǎn)生完整、**的印象。

  最后,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表。

  王國維云:“一切景語皆情語!北疚膶懢,沒有僅僅停留在景物本身,而是抓住景物的靈魂,即自然萬物的勃勃生機(jī),通過高低、遠(yuǎn)近、動(dòng)靜的變化,視覺、聽覺的.立體感受,來傳達(dá)自己與自然相融合的生命愉悅,體現(xiàn)了作者酷愛自然、歸隱林泉的志趣。文字明朗,毫不雕琢。

  (句子賞析)

  原文:

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。

  譯文:

  山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,清流澄澈見底,河流*懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當(dāng)早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)之后,還沒有人能置身這佳美的山水之中。

 。

  實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。

  文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表。

  作者從欣賞景物中發(fā)現(xiàn)無窮的樂趣。同時(shí)能與謝靈運(yùn)這樣的林泉高士有志向道同之處,生發(fā)出無比的自豪感,表達(dá)了作者對(duì)大自然的熱愛與喜愛之情。

  陶弘景一度出仕南齊,但不交外物,心如明鏡,特愛松風(fēng),聞響欣然,顧惜光景,老而彌篤。《南史》本傳稱他“遇物便了,言無煩舛”。此文只有68字,語言淡泊,境界寧靜,與作者個(gè)性有共通處。

  謝中書即謝徵,其任中書郎時(shí),弘景已70有余。文一開頭說:“山川之美,古來共談”,下面即舉他所隱居的山川之美,意思是,此處也堪稱一絕,山水竹石之處,還有早晨的猿鳥,傍晚的游魚,程顥所謂“萬物靜觀皆自得,四時(shí)佳興與人同”。文末的謝康樂為劉宋謝靈運(yùn),他也愛好山水,寫了不少山水詩,后來被殺,末句可能有悼念之意。

  文中寫的確是江南風(fēng)物,然而這樣的山林泉壑,又是江南所常見的。為什么他能把自然界中常人還不曾體驗(yàn)到的美感,以數(shù)十字?jǐn)z取到筆底呢?這里也有作者自己的“境界”。

  審美的趣味固然會(huì)隨著時(shí)代的變化而變化,也應(yīng)該變化,但長期的由歷史凝聚、熏陶的審美習(xí)慣,也是一個(gè)重要的因素,因?yàn)槲覀兡_所踏的還是幾千年來祖先踐踏過的泥土。

  當(dāng)然,這里還有兩個(gè)條件:一是這些審美習(xí)慣必須是健康的干凈的,不能離開“善”的要求,二是讀者自身也必須有素養(yǎng)。


答謝中書書原文及賞析(擴(kuò)展2)

——答謝中書書原文及譯文注釋 (菁選2篇)

答謝中書書原文及譯文注釋1

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。(夕 一作:陽)

答謝中書書原文及譯文注釋2

  山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。*的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的`鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。


答謝中書書原文及賞析(擴(kuò)展3)

——答謝中書書原文翻譯及賞析

答謝中書書原文翻譯及賞析1

  山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。*石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。(夕一作:陽)

  「翻譯」

  山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。*的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的詩人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。

  復(fù):又。與(yù):參與,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異。

  「賞析」

  《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。

  起首之句“山川之美,古來共談”,雖然*和卻很自然,且立意高遠(yuǎn);接著的“高峰入云,清流見底”至“夕日欲頹,沉鱗競躍”,不足五十個(gè)字,卻涉及到了山川草木,飛禽走獸。靜物和動(dòng)物,各自躍然在目,不絕于耳;形態(tài)各異,卻渾然一體,鮮活如生。閱讀全文,則朗朗爽口,美文麗句脫口而出,頓時(shí)吐氣如蘭!皩(shí)是欲界之仙都”,這歸納之句又回首返顧,使得全文前后呼應(yīng),上下貫通。就是最后簡短的議論,也是言簡意賅,切中文義。

  統(tǒng)觀全文,語言精練。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,少一字會(huì)斷章離義,多一字便畫蛇添足。一個(gè)景物,僅僅四字,便描繪恰當(dāng),津津有味。清清楚楚,明明白白,一個(gè)心聲一句話,不多也不少!跋θ沼j”,勢在必然!俺流[競躍”,變化突然。分析文章結(jié)構(gòu),亦不失巧妙,雜而不亂,結(jié)合有序。

  《答謝中書書》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是*歷史上最強(qiáng)黑暗的時(shí)期,因?yàn)楦鞣N矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,并從而作為對(duì)友人的問候和安慰,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的**觀點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)**,至今仍然具有較高的鑒賞意義。


答謝中書書原文及賞析(擴(kuò)展4)

——偶書原文、翻譯及賞析5篇

偶書原文、翻譯及賞析1

  原文:

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

  兒童相見不相識(shí),笑問客從***。

  譯文

  年少時(shí)離鄉(xiāng)老年才歸家,我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。

  家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問我:你是從哪里來的呀?

  注釋

  偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。

  少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。

  鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。

  鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cui):現(xiàn)一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

  相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。

  笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

  賞析:

  這是一首久客異鄉(xiāng),返回故里的感懷詩。全詩抒發(fā)了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉(xiāng)環(huán)境中,心情難于*靜。首句寫數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),次句寫自己的“老大”之態(tài),暗寓鄉(xiāng)情無限。

  三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內(nèi)容雖*淡,人情味卻濃足。語言樸實(shí)無華,毫不雕琢,細(xì)品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結(jié),哀婉備至,動(dòng)人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。(劉建勛)

  賀知章在天寶三載(744),辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江蕭山),時(shí)已八十六歲,這時(shí),距他中年離鄉(xiāng)已有五十多個(gè)年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。《回鄉(xiāng)偶書》的“偶”字,不只是說詩作得之偶然,還泄露了詩情來自生活、發(fā)于心底的這一層意思。

  第一首寫于初來乍到之時(shí),抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來,心情頗不*靜:當(dāng)年離家,風(fēng)華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對(duì),概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情。次句以“鬢毛衰(cuī催,疏落之意)”頂承上句,具體寫出自己的“老大”之態(tài),并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“我不忘故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,從而為喚起下兩句兒童不相識(shí)而發(fā)問作好鋪墊。

  三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面!靶柨蛷***”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似*淡的一問中了。全詩就在這有問無答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。

  就全詩來看,一二句尚屬**,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,即使我們不為詩人久客傷老之情所感染,卻也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動(dòng)。

  陸游說過:“文章本天成,妙手偶得之!薄痘剜l(xiāng)偶書》二首之成功,歸根結(jié)底在于詩作展現(xiàn)的是一片化境。詩的感情自然、逼真,語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,樸實(shí)無華,毫不雕琢,讀者在不知不覺之中被引入了詩的意境。象這樣源于生活、發(fā)于心底的好詩,是十分難得的。(陳志明)

偶書原文、翻譯及賞析2

  原文:

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。(無改 一作:未改/難改)

  兒童相見不相識(shí),笑問客從***。

  離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。

  唯有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波。

  譯文

  我在年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。

  兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

  已經(jīng)離開家鄉(xiāng)很多年了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事都已變化太多。

  只有門前那在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈漣漪的鏡湖的碧水,還是舊時(shí)模樣。

  韻譯

  少年時(shí)離鄉(xiāng),到老了才回家來;

  口音沒改變,雙鬢卻已經(jīng)斑白。

  兒童們看見了,沒有認(rèn)識(shí)我的;

  他們笑問:這客人是從哪里來?

  注釋

  偶書:偶然寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。

  少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。

  鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的`口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。

  鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰:減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

  相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。

  笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

  消磨:逐漸消失、消除。

  鏡湖:在浙江紹興會(huì)稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉(xiāng)就在鏡湖邊上。

  賞析:

  第一首是久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩。寫于初來乍到之時(shí),抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來,心情頗不*靜:當(dāng)年離家,風(fēng)華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對(duì),概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情。次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫出自己的“老大”之態(tài),并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“我不忘故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,從而為喚起下兩句兒童不相識(shí)而發(fā)問作好鋪墊。

  三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。“笑問客從***”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似*淡的一問中了。全詩就在這有問無答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。

  就全詩來看,一二句尚屬**,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動(dòng)。

  楊衡《對(duì)床夜語》詩云:“正是憶山時(shí),復(fù)送歸山客。”張籍云:“長因送人處,憶得別家時(shí)!北R象《還家詩》云:“小弟更孩幼,歸來不相識(shí)!辟R知章云:“兒童相見不相識(shí),笑問客從***!闭Z益換而益佳,善脫胎者宜參之。

  第二首可看作是第一首的續(xù)篇。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來!半x別家鄉(xiāng)歲月多”,相當(dāng)于上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重復(fù)這同一意思,無非是因?yàn)橐磺懈锌皇怯捎跀?shù)十年背井離鄉(xiāng)引起。所以下一句即順勢轉(zhuǎn)出有關(guān)人事的議論!敖鼇砣耸掳胂ァ币痪,看似抽象、客觀,實(shí)則包含了許多深深觸動(dòng)詩人感情的具體內(nèi)容,“訪舊半為鬼”時(shí)發(fā)出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統(tǒng)之地一筆帶過了。

  三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉(zhuǎn)到了對(duì)自然景物的描寫上。鏡湖,在今浙江紹興會(huì)稽山的北麓,周圍三百余里。賀知章的故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數(shù)十個(gè)年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。詩人**鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌**他的心頭,于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進(jìn)一步發(fā)揮“半消磨”之意,強(qiáng)調(diào)除湖波以外,昔日的人事幾乎已經(jīng)變化凈盡了。從直抒的一二句轉(zhuǎn)到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實(shí)則這是妙用反襯,正好從反面加強(qiáng)了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。

  還需注意的是詩中的“歲月多”、“近來”、“舊時(shí)”等表示時(shí)間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之中。與第一首相比較,如果說詩人初進(jìn)家門見到兒童時(shí)也曾感到過一絲置身于親人之中的欣慰的話,那么,到他聽了親朋介紹以后,**于波光粼粼的鏡湖之旁時(shí),無疑已變得愈來愈感傷了。

  陸游說過:“文章本天成,妙手偶得之!薄痘剜l(xiāng)偶書二首》之成功,歸根結(jié)底在于詩作展現(xiàn)的是一片化境。詩的感情自然、逼真,語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,樸實(shí)無華,毫不雕琢,讀者在不知不覺之中被引入了詩的意境。像這樣源于生活、發(fā)于心底的好詩,是十分難得的。

偶書原文、翻譯及賞析3

  回鄉(xiāng)偶書二首

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

  兒童相見不相識(shí),笑問客從***。

  離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。

  惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波。

  翻譯

  我在年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。

  兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

  已經(jīng)離開家鄉(xiāng)很多年了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事都已變化太多

  只有門前那在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈漣漪的鏡湖的碧水,還是舊時(shí)模樣。

  注釋

  少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。

  老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。

  鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。

  無改:沒什么變化。一作“難改”。

  鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。

  衰:減少,疏落。

  鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

  相見:即看見我;

  相:帶有指代性的副詞。

  不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。

  笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

  消磨:逐漸消失、消除。

  鏡湖:在浙江紹興會(huì)稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉(xiāng)就在鏡湖邊上。

  創(chuàng)作背景

  天寶三載(公元744年),賀知章辭官告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江蕭山),此時(shí)他已有八十六歲,距他中年離鄉(xiāng)已有五十多個(gè)年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。這首組詩就是他回到故鄉(xiāng)后所寫。

  鑒賞

  這是一首久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩。寫于初來乍到之時(shí),抒寫久客傷老之情。

  “少小離家老大回”,詩一開始,就緊扣題目,單刀直入,點(diǎn)明離家與回鄉(xiāng)相距年歲之久、時(shí)間之遙,其中已蘊(yùn)藏著很深的感慨。這感慨在同題第二首詩中即有明白的描寫:“離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波!鄙胶右琅f,人事消磨,將自然的永恒與人生的多變作了鮮明的對(duì)照。這里是明寫,在“少小離家老大回”中是隱含,表現(xiàn)手法不同,藝術(shù)效果也不同。

  第二句“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”用的也是對(duì)比法,但不是自然與人生的對(duì)比,而是語言與鬢發(fā)的對(duì)比。語言習(xí)慣一經(jīng)形成,雖經(jīng)歲月磨礪也難以更改;美好青春難以永駐,童顏黑發(fā)轉(zhuǎn)眼即可衰頹!班l(xiāng)音無改”既是故鄉(xiāng)在詩人身上打下的永遠(yuǎn)抹不掉的烙印,又是詩人親近故鄉(xiāng)兒童的媒介,所以彌足珍貴;“鬢毛衰”本是離鄉(xiāng)數(shù)十年來宦游奔波的必然結(jié)果,幸而葉落歸根,在白發(fā)飄蕭的垂暮之年,終于返回朝思暮想的故鄉(xiāng),因而倍覺幸運(yùn)。詩人這時(shí)的感情是悲喜交集,感慨與激動(dòng)參半。

  三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面!靶柨蛷***”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似*淡的一問中了。全詩就在這有問無答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。

  就全詩來看,一二句尚屬**,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動(dòng)。

  此詩運(yùn)用了三種對(duì)比:通過少小離家與老大回鄉(xiāng)的對(duì)比,以突出離開家鄉(xiāng)時(shí)間之長;通過鄉(xiāng)音難改與鬢毛易衰的對(duì)比,以突出人事變化速度之快;通過白發(fā)衰翁與天真兒童的對(duì)比,委婉含蓄地表現(xiàn)了詩人回鄉(xiāng)歡愉之情和人世滄桑之感,并且將這兩種迥不相同的感情相互交融地凝合在一起。全詩采用白描手法,在自然樸素的語言中蘊(yùn)藏著一片真摯深厚的感情。讀之如飲醇醪,入口很淡,而后勁無窮。

  第二首可看作是第一首的續(xù)篇。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來。

  “離別家鄉(xiāng)歲月多”,相當(dāng)于上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重復(fù)這同一意思,無非是因?yàn)橐磺懈锌皇怯捎跀?shù)十年背井離鄉(xiāng)引起。所以下一句即順勢轉(zhuǎn)出有關(guān)人事的議論。“近來人事半消磨”一句,看似抽象、客觀,實(shí)則包含了許多深深觸動(dòng)詩人感情的具體內(nèi)容,“訪舊半為鬼”時(shí)發(fā)出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統(tǒng)之地一筆帶過了。

  三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉(zhuǎn)到了對(duì)自然景物的描寫上。鏡湖,在今浙江紹興會(huì)稽山的北麓,周圍三百余里。賀知章的故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數(shù)十個(gè)年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。詩人**鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌**他的心頭,于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進(jìn)一步發(fā)揮“半消磨”之意,強(qiáng)調(diào)除湖波以外,昔日的人事幾乎已經(jīng)變化凈盡了。從直抒的一二句轉(zhuǎn)到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實(shí)則這是妙用反襯,正好從反面加強(qiáng)了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。

  還需注意的是詩中的“歲月多”、“近來”、“舊時(shí)”等表示時(shí)間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之中。與第一首相比較,如果說詩人初進(jìn)家門見到兒童時(shí)也曾感到過一絲置身于親人之中的欣慰的話,那么,到他聽了親朋介紹以后,**于波光粼粼的鏡湖之旁時(shí),無疑已變得愈來愈感傷了。

  陸游說過:“文章本天成,妙手偶得之!薄痘剜l(xiāng)偶書二首》之成功,歸根結(jié)底在于詩作展現(xiàn)的是一片化境。詩的感情自然、逼真,語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,樸實(shí)無華,毫不雕琢,讀者在不知不覺之中被引入了詩的意境。像這樣源于生活、發(fā)于心底的好詩,是十分難得的。

偶書原文、翻譯及賞析4

  回鄉(xiāng)偶書原文、翻譯及賞析(賀知章古詩)

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

  兒童相見不相識(shí),笑問客從***。

  ——唐代·賀知章《回鄉(xiāng)偶書》

  譯文及注釋

  譯文

  年少時(shí)離鄉(xiāng)老年才歸家,我的鄉(xiāng)音雖未改變,沒鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。

  家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問我:你是從哪里來的呀?

  注釋

  偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有i見、有i感就寫下來的。

  少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。

  鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。

  鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cui):現(xiàn)一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

  相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。

  笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

  賞析

  蓄是似不久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩。寫于初來”到之時(shí),抒寫久客傷老之情。

  “少小離家老大回”,詩似開始,就緊扣題目,單刀直入,點(diǎn)明離家與回鄉(xiāng)相距年歲之久、時(shí)間之遙,其中已蘊(yùn)藏著很深的感慨。蓄感慨在同題第二不詩中即有明白的描寫:“離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不因舊時(shí)波!鄙胶右琅f,人事消磨,將自然的永恒與人生的多變作了鮮明的對(duì)照。蓄里是明寫,在“少小離家老大回”中是隱含,表現(xiàn)手法不同,藝術(shù)效果也不同。

  第二句“鄉(xiāng)音無因鬢毛衰”用的也是對(duì)比法,但不是自然與人生的對(duì)比,而是語言與鬢發(fā)的對(duì)比。語言習(xí)慣似經(jīng)形成,雖經(jīng)歲月磨礪也難以更因;美好青春難以永駐,童顏黑發(fā)轉(zhuǎn)眼即可衰頹!班l(xiāng)音無因”既是故鄉(xiāng)在詩人身上打下的永遠(yuǎn)抹不掉的烙印,又是詩人親近故鄉(xiāng)兒童的媒介,所以彌足珍貴;“鬢毛衰”本是離鄉(xiāng)數(shù)十年來宦游奔波的必然結(jié)果,幸而葉落歸根,在白發(fā)飄蕭的垂暮之年,終于返回朝思暮想的故鄉(xiāng),因而倍覺幸運(yùn)。詩人蓄時(shí)的感情是悲喜交集,感慨與激動(dòng)參半。

  三四句從充滿感慨的似幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。“笑問客從***”,在兒童,蓄只是淡淡的似問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的似擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在蓄看似*淡的似問中了。全詩就在蓄有問無答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。

  就全詩來看,似二句尚屬**,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童似面翻出。而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被蓄似饒有趣味的生活場景所打動(dòng)。

  此詩運(yùn)用了三種對(duì)比:通過少小離家與老大回鄉(xiāng)的對(duì)比,以突出離開家鄉(xiāng)時(shí)間之長;通過鄉(xiāng)音難因與鬢毛易衰的對(duì)比,以突出人事變化速度之快;通過白發(fā)衰翁與天真兒童的對(duì)比,委婉含蓄地表現(xiàn)了詩人回鄉(xiāng)歡愉之情和人世滄桑之感,并且將蓄兩種迥不相同的感情凝合在似起。全詩采用白描手法,在自然樸素的語言中蘊(yùn)藏著似片真摯深厚的感情。讀之如飲醇醪,入口很淡,而后勁無窮。

偶書原文、翻譯及賞析5

  原文

  日出扶桑一丈高,人間萬事細(xì)如毛。

  野夫怒見不*處,磨損胸中**刀。

  翻譯

  譯文

  每天太陽從東方升起的時(shí)候,人世間紛繁復(fù)雜多如牛毛的事便開始一件件發(fā)生。很多不*之事發(fā)生在周圍,心里充滿了憤怒,于是不斷對(duì)它們進(jìn)行抨擊,但不*事太多,多得把胸中那把與不*之事相抗?fàn)幍摹暗丁倍紳u漸地磨損了。

  注釋

 、欧錾#荷裨拏髡f中的大樹!渡胶=(jīng)·**東經(jīng)》:“(黑齒國)下有湯谷,湯谷上有扶桑!

  ⑵野夫:草野之人,指詩人自己。處:一作“事”。

 、悄p:一作“磨盡”。

  賞析

  此詩載于《全唐詩》卷三百九十五。下面是原揚(yáng)州大學(xué)教授李廷先先生對(duì)此詩的賞析。

  這是一首詩風(fēng)粗獷,立意奇警的抒懷詩。奇就奇在最后一句:“磨損胸中**刀。”

  詩中說,每天太陽從東方升起,人世間紛繁復(fù)雜的事情便一一發(fā)生。韓愈也有“事隨日生”的詩句,意思相同。當(dāng)時(shí)正是唐代宦官專權(quán),藩鎮(zhèn)割據(jù),外族侵?jǐn)_的混亂時(shí)期。詩人經(jīng)?吹皆S多不合理的事情:善良的人受到**,貧窮的人受到勒索,正直的人受到排斥,多才的人受到冷遇。每當(dāng)這種時(shí)候,詩人便憤懣不*,怒火中燒,而結(jié)果卻不得不“磨損胸中**刀”。

  作者是個(gè)富有正義感的詩人。《唐才子傳》說他在少年時(shí)期“尚義行俠,旁觀切齒,因被酒**亡命,會(huì)赦乃出,更改志從學(xué)!边@位年少時(shí)因愛打抱不*而鬧過人命案的人物,雖然改志從學(xué),卻未應(yīng)舉參加進(jìn)士考試,繼續(xù)過著浪跡江湖的生活。他自幼形成的“尚義行俠”的秉性,也沒有因“從學(xué)”而有所改變,而依然保持著傲岸剛直的性格。只是鑒于當(dāng)年**亡命的教訓(xùn),手中那把尚義行俠的有形刀早已棄而不用,而自古以來迭代相傳的正義感、是非感,卻仍然珍藏在作者胸懷深處,猶如一把**留傳的寶刀,刀光熠爍,氣沖斗牛。然而因?yàn)樯鐣?huì)的壓抑,路見不*卻不能拔刀相助,滿腔正義怒火郁結(jié)在心,匡世濟(jì)民的熱忱只能埋藏心底而無法傾瀉,這是十分苦痛的事情。他胸中那把無形的刀,那把除奸佞、斬**的正義寶刀,只能任其銷蝕,聽其磨損,他的情緒十分激憤。詩人正是以高昂響亮的調(diào)子,慷慨悲歌,唱出了他自己的'心聲。

  這首詩用“磨損的刀”這一最普通、最常見的事物,比喻胸中受到壓抑的正義感,把詩人心中的復(fù)雜情緒和俠義、剛烈的個(gè)性鮮明地表現(xiàn)出來,藝術(shù)手法十分高妙。在唐代詩人的作品中,還沒有看到用“刀”來比喻人的思想感情的。這種新奇的構(gòu)思和警辟的比喻,顯示了劉叉詩歌的獨(dú)特風(fēng)格。


答謝中書書原文及賞析(擴(kuò)展5)

——《旅夜書懷》原文譯文及賞析3篇

《旅夜書懷》原文譯文及賞析1

  原文

  細(xì)草微風(fēng)岸⑴,危檣獨(dú)夜舟⑵。

  星垂*野闊⑶,月涌大江流⑷。

  名豈文章著⑸,官應(yīng)老病休⑹。

  飄飄何所似⑺,天地一沙鷗。

  譯文

  微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。

  星星垂在天邊,*野顯得寬闊;月光隨波涌動(dòng),大江滾滾東流。

  我難道是因?yàn)槲恼露昀喜《嘁矐?yīng)該休官了。

  自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。

  賞析

  詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風(fēng)吹拂著江岸上的細(xì)草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨(dú)地停泊著。當(dāng)時(shí)杜甫離成都是迫于無奈。這一年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務(wù),四月,在成都賴以存身的好友嚴(yán)武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細(xì)草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠(yuǎn)景:明星低垂,*野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。在這兩個(gè)寫景句中寄寓著詩人的什么感情呢?有人認(rèn)為是“開襟曠遠(yuǎn)”(浦起龍《讀杜心解》),有人認(rèn)為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。很明顯,這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強(qiáng)調(diào)了詩的字面意思,這就很難令人信服。實(shí)際上,詩人寫遼闊的*野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經(jīng)常使用的。如《詩經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”,用春日的美好景物反襯出征士兵的`悲苦心情,寫得多么動(dòng)人!

  詩的后半是“書懷”。第五、六句說,有點(diǎn)名聲,哪里是因?yàn)槲业奈恼潞媚?做官,倒應(yīng)該因?yàn)槟昀隙嗖《诵。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠(yuǎn)大的**抱負(fù),但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實(shí)在不是他的心愿。杜甫此時(shí)確實(shí)是既老且病,但他的休官,卻主要不是因?yàn)槔虾筒,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不*,同時(shí)揭示出**上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關(guān)于這一聯(lián)的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),恐怕不很妥當(dāng)。最后兩句說,飄然一身象個(gè)什么呢?不過象廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉(zhuǎn)徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,深刻地表現(xiàn)了詩人內(nèi)心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。

  王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達(dá)詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個(gè)范例。

  全詩景情交融,景中有情。整首詩意境雄渾,氣象萬千。用景物之間的對(duì)比,烘托出一個(gè)**于天地之間的飄零形象,使全詩彌漫著深沉凝重的孤獨(dú)感。這正是詩人身世際遇的寫照。

  大歷三年(768年),遲暮之年的詩人終于乘舟出了三峽,來到湖北荊門,心境不免孤寂。此詩開頭四句寫“旅夜”:岸上有細(xì)草微風(fēng),江上只有一葉孤舟,依岸而宿,就舟而居,遙望原野,遠(yuǎn)處***似乎相接了,天邊的星宿也仿佛下垂得接近地面。大江之中,江水浩浩蕩蕩東流,一輪明月映照在江水中,隨著江水的流動(dòng)而浮蕩著。岸上星垂,舟前月涌,用“星垂”來描寫原野的廣闊,用“月涌”來形容大江的東流,形象而細(xì)致地描繪了江上的夜景。唯有在廣闊的原野上才可感到“星垂”;唯其“星垂”,才能見出原野的廣闊。而大江中有“月涌”,才能反映出江水的流動(dòng);也只因江水的流動(dòng),才能感到“月涌”!靶谴埂、“月涌”是以細(xì)膩稱闊大的手法,首四句塑造了一個(gè)宏闊非凡寧靜孤寂的江邊夜境。

  后四句書“懷”:“名豈文章著”,聲名不因**抱負(fù)而顯著,反因文章而顯著,這本非自己的矢志,故說“豈”,這就流露出因**理想不得實(shí)現(xiàn)的憤慨。說“官應(yīng)老病休”,詩人辭去官職,并非因老而多病,什么原因,詩人沒有直接說出。說“應(yīng)”當(dāng),本是不應(yīng)當(dāng),正顯出老詩人悲憤的心情。面對(duì)遼闊寂寥的原野,想起自己的痛苦遭遇,深感自己漂泊無依,在這靜夜孤舟的境界中自己恰如是天地間無所依存的一只沙鷗。以沙鷗自況,乃自傷飄泊之意。


答謝中書書原文及賞析(擴(kuò)展6)

——蝶戀花·月下醉書雨巖石浪原文賞析及翻譯

蝶戀花·月下醉書雨巖石浪原文賞析及翻譯1

  蝶戀花·月下醉書雨巖石浪

  宋代辛棄疾

  九畹芳菲蘭佩好?展葻o人,自怨蛾眉巧。寶瑟泠泠千古調(diào)。朱絲弦斷知音少。

  冉冉年華吾自老。水滿汀洲,何處尋芳草。喚起湘累歌未了。石龍舞罷松風(fēng)曉。

  譯文

  用來作為佩飾是多么美好!可空谷無人,叫我埋怨娥眉再巧誰個(gè)來瞧?琴瑟清脆奏出千古絕調(diào),即便彈斷朱紅的絲弦,知音依舊稀少。

  年華悄然流逝,我已經(jīng)衰老。汀洲漲滿了江水,該到何處尋覓芳草?我只能將屈原大夫喚醒,在石龍前邊歌邊。陣陣松風(fēng)里,不知不覺天已破曉。

  注釋

  雨巖:地名,在江西永豐縣西博山中。

  石浪:雨巖的一塊巨石,長三十余丈,狀甚怪;篇末“石龍”指此。

  湘累:指屈原。冤屈而死叫“累”,屈原是投湖南汨羅江而死的,所以前人稱他為湘累。

  賞析

  本詞作于作者隱居信州(上饒)帶湖別墅前期。生活上的孤獨(dú)感和**上的失意感促使詞人經(jīng)常離開帶湖去上饒的群山之中尋幽探勝,以開釋愁懷,轉(zhuǎn)移精力,然而獨(dú)游山水時(shí)的幽寂空虛又使他時(shí)時(shí)跌回到更加孤獨(dú)和失意的深淵中。此詞就是這樣一種精神狀態(tài)下的產(chǎn)物。

  上闋,寫自己多年來受打擊、受壓抑和缺少**知音的處境。作者連用蘭佩芳菲、蛾眉空好、寶瑟弦斷這三個(gè)極富象征意義的詞,來表明自己雖有高尚的品質(zhì)和過人的才干,卻遭受南宋朝廷當(dāng)權(quán)的主和派的嫉妒和排擠,長期投閑置散,無用武之地,而且知音寥寥,無人理解自己。不如意的處境使他首先想到的是“蕭條異代不同時(shí)”的千古知音屈原,所以開頭三句就化用屈原《離騷》與杜甫《佳人》詩意來表達(dá)自己與之相類的幽怨之懷。《離騷》云:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝!庇衷疲骸凹x秋蘭以為佩!弊髡咭矟M懷深情地采擷蘭花為佩,以顯示自己出污泥而不染的高潔操守;《離騷》云:“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善*”《佳人》云:“絕代有佳人,幽居在空谷。”作者也在無人的空谷自怨“蛾眉巧”而招嫉。屈原、杜甫、辛棄疾同樣生活在一種國家不幸、小人橫行的黑暗時(shí)代里。在那樣的環(huán)境中,木秀于林,風(fēng)必摧之,所以他們都遭到中傷毀謗,難于在人世存身。如果要保持高潔,不向惡**低頭屈服,就必然會(huì)遭到更大的打擊和非難。因正直而遭打擊,因遭打擊而生“怨”,這只是上闋的第一層意思。

  因?yàn),遭到群小打擊,還不是最可悲的事。最可悲的是尋遍天下,知音稀少,似乎沒有人能夠理解和**自己的**理想與抗戰(zhàn)主張。這是處在那個(gè)不能發(fā)現(xiàn)人民力量的時(shí)代的一切愛國士大夫和將領(lǐng)們的共同悲劇。年輩早于作者的民族英雄岳飛在他的《小重山》詞的結(jié)尾感嘆說:“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?”;此詞上闋最后二句即用岳飛之意,以寶瑟清音,彈得弦斷也無人會(huì)意為喻,表達(dá)了與岳飛同樣的怨抑之情。這是上闋的第二層意思,而且是更重要的一層意思。通過這樣兩個(gè)層次的抒寫,作者不得志和無知音的悲劇性遭遇充分地展現(xiàn)出來了。

  詞的下闋,承上闋牢騷之意而把抒情的意蘊(yùn)進(jìn)一步深化,感嘆自己虛度此生,不能再在**上有所作為。下闋頭一句,化用《離騷》“老冉冉其將至兮,恐修名之不立”兩句,意極沉痛。接下來“水滿汀州,何處尋芳草”二句,用芳洲水漲,芳草難覓喻示自己的理想難以實(shí)現(xiàn)。結(jié)尾二句:“喚起湘累歌未了,石龍舞罷松風(fēng)曉,可算全篇的最后一個(gè)層次。其用意在于呼應(yīng)開篇“空谷無人”之境界,再次訴說在人世難尋知音的苦惱。可以看出,詞**醉之中喚起屈原來一起唱歌,表明人世無同調(diào),只得求之于冥冥之中的千載冤魂,這顯然是催人淚下的失意哀歌,是千載同悲的凄厲之歌。然而就連這幻想之中想求得異代知音共歌舞的場面最終也不能長久,在陣陣松風(fēng)中,東方破曉,詞人酒醒夢(mèng)消,一下子又跌回到現(xiàn)實(shí)世界中。詞的最末一句以景結(jié)情,更加濃了全篇的幽婉沉郁的氣氛。

  創(chuàng)作背景

  這首詞是辛棄疾晚年的作品,約寫于公元1203年。其時(shí)正是辛棄疾遭受誣陷、被**落職后,心情處于極度苦悶的時(shí)期。生活上的孤獨(dú)感和**上的失意感,促使他縱情山水,以開釋愁懷。然而獨(dú)游山水的幽寂使他感覺到更加孤獨(dú),獨(dú)游山水的空虛喚起了失意的憂郁。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除