日本經(jīng)典罵人的話
馬鹿(ばか):就是電視里日本兵常說的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨腦子的意思 。很常用。
貴様(きさま):男性對對方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼 。
おのれ:你這家伙,你這小子。
阿呆(あほう
間抜け(まぬけ)、
愚か者(おろかもの)
白癡(はくち)、
フ-ル、
癡呆(ちほう)、
頓馬(とんま)
きっめ”意思大概是 臭小子。
てめえ(てまえ)、
野郎(やろう)、
畜生(ちくしょう)、
くそ……
還有后綴“め”。比如ばかめ、やろうめ、人名后加“め”……
還有罵女人叫“あま”,Slayers的TV第一部第一話時那盜賊頭目就罵リナ:「このアマ!!」
ぼけ——大呆瓜
へたくそ(下手糞)——大笨蛋
こぞう(小僧)----小家伙
こむすめ(小娘)----小妞
きちがい(気違い)----瘋子
けち----小氣鬼
たわけもの----蠢材
いなかもの(田舎者)----鄉(xiāng)下人
えっち へんたい(変態(tài)) すけべ-----色鬼,**
むしけら(蟲けら)----微不足道的人
よわむし(弱蟲)----膽小鬼
なきむし(泣き蟲)----愛哭的人
げひん(下品)----下流
いやらしい----卑鄙,下流
どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷氣而不買東西的人
かしなず(蚊不死)----麻子臉
ばかづら(馬鹿面)----長相愚蠢
おいぼれ(老いぼれ)----老糊涂,老家伙
しにそこない(死に損ない)----該死的,死不了的
できそこない(出來損ない)----廢物
ふざけるな!
別開玩笑!
おろか者(おろか者め)
愚蠢的人(愚蠢的人們)
くらぇ!
***!
くらえ其實是喰らう的命令形,表示 “吃招吧!!!”
くそ!(くそったれ!)
可惡!(括號中的是變體罷了)
說這句臺詞的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身邊的那個女人)
この野郎!(この!)
你這混蛋!(括號中的臺詞《Gundam》中アムロ常用)
看OVA《圣斗士》時星矢一直在罵那些所謂的神斗士們。(笑)
此外“バカヤロ”的意思更這個“この野郎”差不多。^-^
あんた、バガ?!
你是白癡啊?!
EVA中最經(jīng)典的就是這句了。^-^
あほう!(どあほう)
傻子!(括號中的是大阪話)
流川楓罵櫻木必用;灌籃迷必學的臺詞。
ちくしょう!
畜生!
鳥山明特別喜歡的罵人話,不管在《龍珠》,還是《阿拉蕾》中都時常出現(xiàn)。
だまれ!
=shut up!
玩DC版《羅德島戰(zhàn)記》時經(jīng)常聽到的話語,“住嘴!”這句話本身已經(jīng)厭煩對方了。
てぇめ!(てめぇ)
你(這混蛋)!
基本意思是“你”,只是狠不得一刀把對方劈了(笑),類似的還有“きさま”之類。一般用在輕蔑地稱呼別人 。
接頭語
ブッ(ブン)
例句:ブッころしてやろう!
看我不宰了你!
括號中的是變體。
結(jié)尾語
-やがる
例句:とっとと 行きやがる!
快滾!
やがる是個表示厭惡的補動詞。やがれ是命令形
-くさる
例句:何を言いくさるか?!
胡說些什么?!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除