寫英文簡歷的原則和技巧
寫英文簡歷的原則和技巧
英文簡歷作為自己求職的一份廣告,需要寫一些正面的、積極的,對自己有利的優(yōu)勢,這是寫個人簡歷的一種包裝。
1.勇于表現(xiàn)個人風(fēng)格,不要拘泥形式
英文簡歷沒有所謂的固定形式,你必須衡量自身以及職務(wù)需求,打造最能凸顯優(yōu)勢的內(nèi)容呈現(xiàn)方式,并且格式要自行設(shè)計。往往簡歷本身的整體獨創(chuàng)性也會是列入評分的項目之一。以所附的模板為例,有時候你可能不一定要寫出「professional Qualities」(技能以及專長)這個項目,或甚至以「Summary」(經(jīng)歷概要)來加以代替,這些都完全取決于你自己的彈性。
2.文章以條列編排為最高原則
主試者可能每天要看的簡歷不只上百封,停留在一份簡歷的時間頂多不超過10~20秒的時間。因此建議將文章內(nèi)容以條列方式呈現(xiàn),讓主試者在短短的時間內(nèi)能馬上抓住這份簡歷的重點。
3.盡量控制在一張以內(nèi)的份量
一份厚厚的簡歷對忙碌的人事主管來說會是個可怕的夢魘。因此即使有再輝煌的事跡值得陳述,還不如多費一點心思設(shè)計你的版面,務(wù)必以不超過兩張紙為原則。
4.搭配求職信(cover letter)
這部份將在后面更詳細的說明。 求職 信兼任著自我推薦的角色,是英文簡歷不可或缺的搭檔。有了她,你的簡歷將威力倍增喔。另外下表說明在撰寫簡歷以及 求職 信時,建議可以參考你個人工作經(jīng)歷的長短以及是否有職業(yè)上的轉(zhuǎn)型等來做一些重點調(diào)整。
5.英文簡歷并不需要附上照片
除非應(yīng)征的公司有所要求,否則一般并不需要貼上照片。
簡歷書的基本寫法,針對轉(zhuǎn)職驗較少的求職者
6.字里行間表現(xiàn)出你的十足干勁
寫簡歷的時候,要注意到是否有「起承轉(zhuǎn)合」的整體感。為什么你要選擇這間公司以及這個職務(wù)?你自己本身具有哪些能力?今后你想做些什么?你自己的賣點在哪里?照你自己的方式以及風(fēng)格,將這些東西順序的表達出來。
但另外一方面,工作經(jīng)歷較少的人可能相對的較不容易展現(xiàn)其績效以及能力。因此在這里你要善加使用「successfully」、「effectively」等有沖擊性的形容詞來強調(diào)你對工作的企圖心及熱誠。不過要注意你的英文用字遣詞要到什么深度,必須衡量個人真正的能力。千萬不要為了表現(xiàn)英文能力而硬擠出過于艱澀的文章。到時候 面試 的時候露出馬腳,那可就糟了。
最后,記得再次檢查你的拼音以及數(shù)字是否正確無誤......
拓展閱讀:英文簡歷寫作注意事項
一、回顧你的歷史記錄
首先,將你以前從事的工作和教育背景列一個表。然后,寫下你能記得的所有包括公司信息,證書,學(xué)位,你工作的頭銜及職責(zé)和特殊的成就的所有內(nèi)容。
二、陳述你的目標(biāo)
目標(biāo)就是發(fā)展方向,而且很多雇主在你申請工作的時候都想要知道你的就業(yè)目標(biāo)。這能幫助他們決定你是否適合這份工作。在簡歷的第一部分加上一個叫做"Objective"開頭并寫一段短小的陳述。例如:"To work in a dynamic marketing department."
三、責(zé)任或是成就?
責(zé)任是指定的.任務(wù)。成就是完成的成績-你努力后獲得的正面的成果。雇主希望知道你在過去從事的工作中擔(dān)任何種職責(zé),并對你獲得的成就更感興趣。因此當(dāng)談到過去的工作,稍稍吹噓一點!提到特別獲得的成就。例如:你的一項職責(zé)就是安排員工的工作,而你解決了一項很大的安排問題。寫上,"Solved scheduling conflict."
四、調(diào)整你的語法
雖然你有很多要說的,但是空間有限,簡歷寫作的標(biāo)準(zhǔn)允許你使用縮寫句?梢允÷跃渥又黝}(e.g. I, my manager),物主代詞,(my/mine, his/hers),以及有時甚至冠詞(the, a)。如果你在一句句子中要列出不止一個成就的話你可以用"and"取代分號。例如:“我負責(zé)一項非常重要的項目而且我的經(jīng)理給予了我獎勵”可以寫成"Led key project; awarded by manager."
五、使用行為動詞
行為動詞表示一個特殊的行為,例如Action solved, managed, initiated, accomplished。助動詞有am, was, have和had。在簡歷中,行為動詞讓你聽起來更有目的性,更充滿活力-即是想要雇傭的那種類型!例如:"Managed a team of 20 employees"聽起來比"Was in charge of 20 employees."更有權(quán)利。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除