狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

AnneFrank個人資料簡介

Anne Frank個人資料簡介

1、安妮·弗蘭克(Anne Frank,1929年6月12日~1945年3月9日),生于德國法蘭克福的猶太女孩,二戰(zhàn)猶太人大屠殺中最著名的受害者之一。1999年入選《時代雜志》“20世紀(jì)全世界最具影響力的100個人”,一顆編號為5535的小行星以她命名為“5535 Annefrank”。

2、安妮用13歲生日禮物日記本記錄下了從1942年6月12日到1944年8月1日安妮親歷二戰(zhàn)的《安妮日記》,成為了第二次世界大戰(zhàn)期間納粹德國滅絕猶太人的著名見證。安妮一家被捕后,日記被米普·吉斯發(fā)現(xiàn)并保存下來,二戰(zhàn)之后的1952年再次出版為《安妮日記》,成為全世界發(fā)行量最大的圖書之一,有多國語言的翻譯版本,拍成戲劇、情景劇、短片和電影。

3、人物生平

早年經(jīng)歷

安妮出生于德國的法蘭克福,為奧托·弗蘭克(Otto Frank)一家的小女兒,家中還有母親艾迪斯·弗蘭克(Edith Frank)和姐姐瑪戈特·弗蘭克(Margot Frank)。由于當(dāng)時納粹德國排斥猶太人風(fēng)氣日盛,父親奧托便放棄于德國的事業(yè)而將家庭移至荷蘭阿姆斯特丹,一家過著較為平順的生活。她出生時名為安內(nèi)莉澤·瑪麗(Anneliese Marie),但家人和朋友都以昵稱“安妮(Anne)”來稱呼她. 有時其父也會叫她“小安妮(Annelein)”。弗蘭克一家住在一個猶太人與非猶太人雜居的同化小區(qū)中,而安妮和其它在這種環(huán)境下生活的小孩一樣,經(jīng)常接觸到不同信仰的人士(如天主教徒和新教徒),以及其它猶太裔人。弗蘭克一家信奉猶太教的一分支—猶太教改革派,此教只遵守部分原猶太教條,而忽略及摒棄了大量原猶太教傳統(tǒng)。安妮的母親艾迪斯是一個虔誠的教徒。奧托在第一次世界大戰(zhàn)時曾出仕于德國政府,并且獲授勛。性格上奧圖熱衷于追求知識,所以對安妮及其姊瑪格特也經(jīng)常鼓勵她們多閱讀。

其夫奧托開設(shè)了一家名為“Opekta Works”的公司,負(fù)責(zé)批發(fā)由各種水果提煉出來的果膠。他在阿姆斯特丹近郊的梅爾韋德廣場(Merwedeplein)替家人找到了新住所。1934年2月,艾迪斯帶著安妮與瑪格特搬到新住所,而且也重新為兩姊妹安排學(xué)校。姐妹同就讀于蒙特梭利學(xué)校,.兩姊妹在學(xué)業(yè)上各有專長,瑪格特比較精于算術(shù)及數(shù)學(xué),而安妮在讀寫上比較優(yōu)異。其中一個當(dāng)時安妮的朋友哈娜·哥斯拉(Hannah Goslar)憶述,安妮在作業(yè)時經(jīng)常會用手蓋著答案,以不被其它同儕借故抄襲,而且也不會跟其它同學(xué)一起討論。但是這些作業(yè)后來卻沒有保留下來。同時,安妮和瑪格特在個性上也有著明顯差別,敻裉卦谂e止上較文靜,保守和勤奮,而安妮則較健談,外向和充滿活力。

1933年3月13日,在法蘭克福進行了市議會選舉,由希特勒領(lǐng)導(dǎo)的納粹黨勝出。反猶太主義在此時便迅速擴張起來,使弗蘭克一家開始擔(dān)心繼續(xù)留在德國會對自身安全構(gòu)成危險。在接近年尾時,艾迪斯便帶著安妮與瑪格特到亞琛的外母家中居住,而奧圖則繼續(xù)留在法蘭克福,直至他收到在荷蘭阿姆斯特丹開設(shè)公司的邀請,便決定搬到那邊去打理生意和為家人安排新住所。弗蘭克一家是1933年至1939年離開德國的300,000猶太人之一。

1938年,奧托與一個由德國奧斯納布呂克舉家搬來,與名叫赫爾曼·云佩斯(Hermann van Pels)的肉販合伙建立了另一家公司。1939年安妮的祖母也搬到阿姆斯特丹來居住,她之后一直住在這里直到1942年1月逝世。1940年5月,德軍入侵并迅速占領(lǐng)荷蘭,新成立的親納粹政府開始透過差別對待及嚴(yán)格的執(zhí)法迫害猶太人。政府對猶太人實行了強制登記及隔離,所以即使瑪格特與安妮在學(xué)校表現(xiàn)優(yōu)異,但新制度卻規(guī)定她們只可在指定的猶太學(xué)校讀書,她們只好離開原校。之后,她們被編入猶太學(xué)園繼續(xù)學(xué)習(xí),此時安妮12歲。

納粹興起后,開始對猶太民族進行迫害,安妮全家遷移至荷蘭阿姆斯特丹避難。1942年6月12日,當(dāng)安妮正慶祝她的13歲生日時,她收到一份之前在逛商店時,曾向父親央求過的小簿作為生日禮物。這是一本配有紅白彩格封面,并附上一個小鎖的簽名簿。但安妮之后還是決定把這本小簿作為日記使用。她開始在日記中記載著在日常生活上的各種瑣事,如自己,家人和朋友,校園生活,鄰居,甚至與一些男孩嬉戲的情況。這些早期的日記都記錄了她的生活,其實都像其它同學(xué)一樣大同小異。同時,安妮也把一些在德國占領(lǐng)下,周遭發(fā)生的變化記錄下來。當(dāng)中有些是在表面上難以察覺的。但在之后的日記,安妮也透露了納粹對猶太人的壓迫正急速膨脹,而且也記錄了一些詳細(xì)數(shù)據(jù)。其中一個例子是日記中有關(guān)強迫猶太人在公眾場合攜帶“黃星”的記錄。她也列舉了一系列在阿姆斯特丹風(fēng)行,針對猶太人的禁制及迫害措施。同時,她也在日記中表示對年初祖母的離世感到難過。

躲藏在隱密之家后

1942年7月,瑪戈特收到了一份由猶太移民局中央辦公室(Zentralstelle für jüdische Auswanderung)所發(fā)的征召通告,命令她的父親到附近的勞動營報到。由于納粹當(dāng)局捕捉猶太人的行為日益嚴(yán)重,而且瑪戈特也收到納粹當(dāng)局的勞動通知,于是安妮一家決定移居到更為隱密且安全的居所。然后安妮便得知其父奧圖在與自己公司的雇員"溝通"后,決定把她們藏到公司里去,而其母與其姊亦早得知此事。于是一家人便搬到了位于阿姆斯特丹王子運河(Prinsengracht)河畔的公司內(nèi)一間隱蔽的房間。

在1942年7月6日早上,安妮一家搬到隱密之家暫避。他們故意把房子弄得很亂,嘗試營造他們已經(jīng)離開的樣子。奧圖法蘭克留下了一張字條,暗示他們要去瑞士。他們被逼留下了安妮的貓“莫蒂”。因為猶太人不準(zhǔn)乘坐公共交通工具,他們從家門走了幾公里,每個人都穿了幾層的衣服,因為害怕被人見到他們拿著行李。房子秘密增建的部分,在日記中叫“Achterhuis”,在荷蘭文中意即后座。這是一個在房子后座三層高的空間,可以從地面進入。第一層有兩間細(xì)房,相連的洗手間;樓上是一間大的開放式房間,旁邊有一間細(xì)房。細(xì)房可以通往閣樓去。通往這隱密之家的門被一個書架蓋住,保證不會被發(fā)現(xiàn)。主建筑在Westerkerk教堂的一個街口外,表面上跟阿姆斯特丹其它的房子沒甚兩樣。

"庫格勒"、"克雷曼"、"米普"、"愛麗(真名貝普)"是唯一幾個知道這里有人隱藏的雇員,"米普"的丈夫、愛麗的父親都是幫助他們藏身的人。他們是屋內(nèi)的人和外界的唯 一聯(lián)系,也會告知他們戰(zhàn)爭的情況和政局發(fā)展。他們保證屋內(nèi)人的安全,照顧他們的起居飲食——一個隨時間而變得艱難的任務(wù)。安妮寫下了他們在最危險的時期對提升屋內(nèi)士氣的貢獻。他們都知道,一旦被發(fā)現(xiàn),幫助猶太人都會令他們落得死刑的下場。

在七月尾,凡佩爾斯一家加入了弗蘭克一家,他們包括:和安妮父親奧托·弗蘭克共事的凡佩爾斯(日記中稱為凡·達(dá)恩先生),其妻子奧古斯特·凡佩爾斯(日記中稱為“凡·達(dá)恩夫人”)、和他們十六歲的兒子彼得,十一月時斯佩普·普佩弗(日記中稱為“杜塞爾先生”),一位牙醫(yī)和凡佩斯家的朋友,也加入了。安妮寫下了跟新朋友說話的興奮,但很快,狹小的居住環(huán)境引起了沖突。安妮跟普佩弗同住一間房,她很快就覺得他很難以忍受;她又跟奧古斯特凡佩爾斯沖突,她認(rèn)為她愚蠢。她跟她母親的關(guān)系亦日漸緊張,安妮說她與她母親沒有什么共同點。她有時也跟瑪格特吵架,她最親的還是父親。過了一段日子以后,成長之后的渴望聊天的安妮和密室唯一的男孩“彼得”,萌生了感情。

安妮大部分時間都花在讀書和學(xué)習(xí)上,閑時也寫日記。除了記下生活上經(jīng)歷的事情外,她也寫下自己的感受,信念和希望,一些她覺得她不能再談的東西。后來她對寫作的信心增強了,人又成熟了,她開始寫一些抽象的東西,例如對神的信念,又或是她怎么了解人性。她一直都在寫,直至1944年8月1日的最后一篇為止。1944年8月4日大約上午10點,有人打電話舉報王子運河263號藏有猶太人,隨后納粹警察帶人突襲了密室。

被捕

1944年8月4日早上,德國警察闖入了他們的隱密之家,告密者的身份至今未明。在西爾弗鮑爾的帶領(lǐng)下,當(dāng)中總共有至少三個德國警察的成員。屋里的人都被貨車帶走了,幫助他們的克雷曼和庫格勒也被帶走。其它所有人都被帶到了蓋世太保的基地,被盤問了一整晚。8月5日,他們被轉(zhuǎn)送到拘留所,一個極度擠逼的監(jiān)獄中。兩日后八個猶太囚犯又被轉(zhuǎn)送到荷蘭的韋斯特博克——一個臨時營地。隨后很快被轉(zhuǎn)運到奧斯維辛集中營。

米普和愛麗(貝普)沒有被帶走。他們后來回到隱密之家,找到安妮散落在地上的紙張;把它們連同家庭相簿收起,打算戰(zhàn)后把它們還給安妮。

被送入集中營與逝世

9月3日,他們被移轉(zhuǎn),由火車送到奧斯維辛集中營去。他們在三日后到達(dá),以性別分開,再也無法會面。到達(dá)集中營時,火車上的男人和婦孺被強行分開,奧托就此與家人分開。弗蘭克姊妹被迫拖運巖石和挖草皮;晚上她們都塞進十分寒冷的營房中。后來有人作證說安妮每當(dāng)看見有小孩被送到毒氣室,都會變得僻靜和流淚。

549個人(包括所有15歲以下的小孩)被直接送到毒氣室殺害。安妮躲過了這一命運,因為她看起來比別的孩子稍大一些。脫光消毒,剃頭,被紋上一個識別碼。因為集中營中男女完全被隔離,安妮自此再沒見過父親,所以當(dāng)時安妮相信50多歲不很強健的父親已在他們分開后不久已經(jīng)死亡。白天,她們被逼做奴隸式的苦工,晚上她們都擠在冷得要命的營房中。疾病非常猖獗,由于集中營衛(wèi)生太過惡劣,導(dǎo)致各種疾病蔓延猖獗,弗蘭克姐姐的皮膚也受疥癬嚴(yán)重感染,二人被送到醫(yī)療室治療,那里是持續(xù)黑暗的環(huán)境,有很多老鼠出沒。那時候她們的媽媽艾迪特不進食,把每一口的食物留下給兩個女兒,并鑿穿醫(yī)療室底部的墻,把食物傳送過去。1944年10月,弗蘭克家的婦孺被選定加入波蘭上西里西亞的勞動營,但安妮被禁止去那里,因為她受到疥癬感染,而她的母親和姐姐選擇與她留下。

1944年10月28日,軍方開始選移轉(zhuǎn)到貝爾根-貝爾森集中營。多于8000個女人,包括安妮、瑪戈特和愛吉斯·凡佩尓斯,被轉(zhuǎn)送到該集中營;因為大量囚犯被送進來,要開始用營帳收留,安妮和瑪戈特就是其中二人,人口增加了,同時使死亡率不斷上升。安妮跟朋友短暫地重遇——漢妮和蘭特,她們在戰(zhàn)爭中活下來了。蘭特形容安妮為:禿頭,瘦弱,又在顫抖。漢妮說雖然安妮自己也在生病,她卻更擔(dān)心瑪戈特,因為她的病更嚴(yán)重,而且已經(jīng)不能走動,常常在帆布床中躲著。佩爾斯太太跟安妮與瑪戈特在一起,并照顧瑪戈特,因為她當(dāng)時病得很嚴(yán)重,虛弱得不能下床。

1945年3月,斑疹傷寒在營中散播,17,000人因此死亡。后來有目擊者指瑪戈特的身體已非常虛弱,她因為休克,從帆布床掉下來就死了,大約兩天后安妮也死去了。漢妮她們的見面是在1945年1月底至2月初。幾個星期后,英軍于1945年4月15日解放這個集中營,但確實日期并沒有紀(jì)錄,安妮的死亡時間是介乎2月底和3月中。安妮和她的姐姐瑪戈特她們倆都同時在1945年2-3月死于斑疹傷寒。當(dāng)時距離該集中營被英軍解放還不足兩個月的時間。

其他隱居的成員,除了安妮的爸爸奧托外,全都死于集中營。于安妮的日記經(jīng)常提及的桑妮·雷德曼,已跟她的父母弟弟送到毒氣室,而她的姐姐,芭芭拉,跟瑪戈特很要好的朋友,則生還了。而安妮倆姊妹在學(xué)校認(rèn)識的朋友,有幾個生還了。至于奧托與艾迪特的延伸家庭,他們在1930年已逃離德國,分別定居在瑞士、英國及美國。

解放后,營地被全力燒毀,以防止疾病蔓延,而瑪戈特和安妮被埋葬于萬人冢,尸體下落不明。

安妮與瑪戈特位于貝爾根-貝爾森集中營舊址的紀(jì)念碑,伴隨著的是人們悼念的鮮花和相片。

4、社會評價

15歲死于貝爾根-貝爾森集中營(Bergen-Belsen concentration camp),她的《安妮日記》成為第二次大戰(zhàn)期間納粹消滅猶太人的最佳見證和證據(jù),日記中展現(xiàn)了她的驚人的勇氣與毅力。

正面評價

這本日記的高度文學(xué)價值一直受世人重視。美國知名劇作家梅耶·萊文(Meyer Levin)曾以“有著嫓美長篇小說的張力”來形容安妮的寫作風(fēng)格,并受到她的日記啟發(fā)和感動,在日記出版后不久,便與奧圖·法蘭克合作把日記內(nèi)容改編為舞臺劇。另外,著名美國詩人約翰·貝里曼(John Berryman)也曾表示,日記描寫的內(nèi)容獨特之處,在于它不僅描述了青春期的心態(tài),而且“以細(xì)致而充滿自信,簡約而不失真實地描述了一個孩子轉(zhuǎn)變?yōu)槌扇说男膽B(tài)。”

在日記的美國發(fā)行版中,埃莉諾·羅斯福(即前美國總統(tǒng)羅斯福夫人)在序中寫道:“在我曾閱讀過的書籍中,這是其中一個對戰(zhàn)爭影響的描述最為現(xiàn)實和聰慧的記載之一”。前美國總統(tǒng)約翰·肯尼迪在1961年一次演說中提到說:“在眾多于我們歷史重要關(guān)頭,站出來為人性尊嚴(yán)辯護的人當(dāng)中,沒有誰的說話比安妮法蘭克更鏗鏘有力。”同年,一位蘇聯(lián)作家伊利亞·愛倫堡(Ilya Ehrenburg)也認(rèn)為,“這是一本代表了六百萬(猶太)人心聲的書,縱使這不是什么雄壯偉大的史詩,只是一本普通小女孩的日記。”

安妮也被認(rèn)為是一個有高度寫作水平的作家和人道主義者,同時也被廣泛視為納粹對猶太人大屠殺,以及迫害主義的一個象征。希拉里·克林頓(即前美國總統(tǒng)克林頓夫人,2008年美國總統(tǒng)選舉候選民主黨提名人) ,在她于1994年接受埃利·維瑟爾人道主義獎時的演說中,也提到安妮的日記“喚醒我們不要再作出愚蠢的岐視行為”(指當(dāng)時于薩拉熱窩,索馬利蘭和盧旺達(dá)的種族戰(zhàn)爭和屠殺)。

在獲得安妮·弗蘭克基金頒授的人權(quán)獎后,曼德拉在約翰內(nèi)斯堡發(fā)表講話,他說在閱過安妮的日記后,“在當(dāng)中獲得許多鼓勵”。他把自己對種族隔離的反抗喻為安妮對納粹的反抗,并以“因為這些信條都是完全錯誤的,也因為古往今來,它們都在被跟安妮·法蘭克相似的人挑戰(zhàn),所以它們是必定會失敗的。”來把兩種信念連系在一起。同樣地于1994年,前捷克總統(tǒng)瓦茨拉夫·哈維爾在響應(yīng)怎樣面對當(dāng)時的東歐國家,在蘇聯(lián)解體后的政治與社會變化時,也回答說:“安妮·弗蘭克留給后人的精神至今仍然存在,并且對我們?nèi)匀痪哂兄匾饬x。”藉此表示自己的理念。

意大利作家普利摩·利瓦伊(Primo Levi)曾經(jīng)表示安妮·弗蘭克之所以被廣泛認(rèn)為代表著在二戰(zhàn)中數(shù)以百萬計受害的民眾,是因為“接受安妮·弗蘭克的故事,比起要去接受那成千上萬與她一樣的受害者要來的容易。也許這樣比較好吧,人們總不能活在成千上萬悲慘故事的陰影下。”而奧地利作家瑪莉薩·穆勒(Melissa Müller)在她的撰寫的安妮弗蘭克傳記的后記中,也提到相似的想法,并且試圖消除公眾對“安妮·弗蘭克代表著六百萬納粹集中營受難者”的誤解。她寫道:“安妮的生命與死亡都是她的命運,而那六百萬受害者也有著自己的命運。所以她不能代表那六百萬被納粹奪去的性命,他們也有著自己與別不同的命運……但她的命運,依然使 我們明白大屠殺對猶太人的影響是如此的廣,如此的深遠(yuǎn)。”

安妮的父親,奧圖·弗蘭克在余生都致力于維護安妮留下的一切。他曾表示“這樣給我的感覺很奇怪。通常在正常的家庭關(guān)系里,都是子女承受著父母之名所帶來榮譽和負(fù)擔(dān),而我卻恰好相反。”而他也重提了出版商認(rèn)為日記何以如此暢銷的意見。“他們說,日記觸及的日常生活細(xì)節(jié)是如此的廣泛,致使幾乎每個讀者都 能在日記中找到觸動自己的共鳴。”著名的“納粹獵人”西蒙·維森塔爾認(rèn)為,安妮的日記大大提高了公眾,對那些在紐倫堡審判中已被確認(rèn)的屠殺罪行的注意和認(rèn)識,因為“人們都認(rèn)識這個女孩。人們都知道大屠殺對她的影響,這也是在我的家庭,在你的家庭也發(fā)生著的事,所以人們都能明白這個罪行的影響。”

于1999年6月,美國時代雜志出版了一冊題為《TIME 100:世界最具影響力的人物》(TIME 100:Heroes & Icons of the 20th century)的特別期刊,安妮·弗蘭克獲選為其中之一。編者羅杰·羅森布拉特(Roger Rosenblatt)對她的貢獻作出了這樣的評價:“安妮的日記燃起了所有人對她的熱情,她使人們認(rèn)識到大屠殺、反猶太主義,也使人們認(rèn)識到她的童真、善良仁慈,更成為現(xiàn)代世 界的精神象征-不論是在受著各式各樣影響的個人精神道德,還是在堅定人類對生存的渴望,與對未來的憧憬上。”他同時表示,當(dāng)人們敬重安妮的勇氣與實事求是的態(tài)度時,同時她對自身的分析能力與寫作能力亦使人欽佩,“她的聲譽所以能長存不朽,主要是因為她具有高度文學(xué)水平。不論什么年齡來看,她都是一個水平極高的作家,能在當(dāng)時殘酷的現(xiàn)實環(huán)境下寫出了如此優(yōu)秀的作品。”

負(fù)面評價和訴訟

日記自20世紀(jì)50年代起受到公眾關(guān)注后,開始出現(xiàn)不斷的批評與質(zhì)疑,也有著作申述這些批評,最早期的著作來自瑞典及挪威。在這些負(fù)面評價中,曾經(jīng)有人質(zhì)疑日記的作者不是安妮·弗蘭克,而是劇作家梅耶·萊文。

于1958年,當(dāng)安妮的日記改編的舞臺劇在維也納上映時,在席的西蒙·維森塔爾受到一班抗議者的滋擾。那些抗議者質(zhì)疑安妮·弗蘭克是否實際上不存 在,并挑釁維森塔爾要求他找出當(dāng)年逮捕安妮的軍官以茲證明。后來于1963年維森塔爾找到了當(dāng)時的蓋世太保Karl Silberbauer,在與他的會談中, Silberbauer對當(dāng)時的罪行直認(rèn)不諱,并在一張被他逮捕的人的相片中認(rèn)出了安妮·法蘭克。他并供認(rèn)了整個逮捕過程,也記得在過程中曾翻倒了一個載 滿紙張的公文包。這些證詞后來全被其它目擊證人,包括奧圖·法蘭克予以證實。這次事件也平息了對安妮·法蘭克是否存在的質(zhì)疑。

除此以外,有批評者提出了對作者新的質(zhì)疑。批評者認(rèn)為,安妮的日記實際是親猶太組織的宣傳品,而奧圖·法蘭克亦被指為騙子。于1959年,奧圖·法蘭克于德國呂貝克對一名曾為希特拉青年團成 員的教師Lothar Stielau興訟,控告該名教師在校報上詆毀日記為贗品,后來同時控告了在呂貝克一份報紙登信支持Stielau的Heinrich Buddegerg。開庭審訊后,法庭分析了日記的手稿,在1960年確認(rèn)了日記筆跡與已知的安妮·弗蘭克筆跡相同,并確定日記為真品。法庭判決后, Stielau撤回本來的言論,而奧圖·弗蘭克也沒有繼續(xù)追究。

1976年,奧圖·法蘭克控告法蘭克福的Heinz Roth,指他印發(fā)詆毀日記為贗品的小冊子,法庭其后判決Heinz Roth被罰款500,000馬克及監(jiān)禁6個月。Roth其后提出了上訴,但他于1978年去世,而在翌年上訴也被駁回。

同年,奧圖·法蘭克也對Ernst Römer提出了訴訟,指他印發(fā)一本名為《暢銷書安妮日記的謊言( The Diary of Anne Frank, Bestseller, A Lie)》的小冊子。此案在法庭審訊時,一個名為Edgar Geiss的人在庭上派發(fā)此本小冊子,結(jié)果他也被起訴。法庭其后判決Römer被罰款1,500馬克,而Geiss則被判監(jiān)禁6個月。在上訴后刑期雖然獲得減少,但此次案件卻因為奧圖·法蘭克后來對刑期的再度上訴,超過了當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)誹謗的法律條例范圍而結(jié)束。

在奧圖·弗蘭克于1980年死后,安妮的日記包括書信與分散的頁紙,按他的遺愿被轉(zhuǎn)交予荷蘭國家戰(zhàn)爭文件研究所,研究所后來在1986年委托荷蘭司法部對日記進行司法科學(xué)鑒定。司法部分析了日記的筆跡并與過往案例作對比,證實筆跡脗合,而日記上的紙張,漿糊與墨跡亦被確認(rèn)為與日記撰寫年代脗合,最后安妮的日記正式被荷蘭司法部確認(rèn)為真跡。后來荷蘭國家戰(zhàn)爭文件研究所綜合研究結(jié)果與原稿及其它資料,出版了所謂的“評論性版”。于1990年3月23日,德國漢堡地方法庭對此版的日記進行了確認(rèn)。

1991年,兩位大屠殺否定派學(xué)者羅伯特·弗里森(Robert Faurisson)與 Siegfried Verbeke出版了一本名為 《安妮的日記:另一面接觸(The Diary of Anne Frank: A Critical Approach)》的著作。這本著作宣稱日記由奧圖·弗蘭克撰寫,并提出日記內(nèi)容有不少矛盾,質(zhì)疑躲藏在隱密之家的可能性,以及文章風(fēng)格及文筆與同年齡的青少年有別等問題。

在荷蘭阿姆斯特丹的安妮·弗蘭克之家與位于瑞士巴塞爾的安妮·法蘭克基金,在1993年12月就上述著作動用民事法,禁止該書在荷蘭的進一步印發(fā)。于1998年12月9日,阿姆斯特丹地方法庭按原告要求,禁止任何否定日記及其內(nèi)容真實性的印刷品出版,違者將被罰款25,000荷蘭盾(約11350歐元)。

5、社會影響

在1957年5月3日,一群阿姆斯特丹市民,包括奧圖·弗蘭克,成立了安妮·弗蘭克慈善會(the Anne Frank Stichting)以拯救有被拆卸危險的隱密之家(舊Opekta Works公司大樓),并把大樓改建為安妮之家博物館,于1960年5月3日向公眾開放。博物館由Opekta公司的貨倉與辦公室和隱密之家兩部分組成,所有的家具都已經(jīng)被移走,使訪客能自由移動。而一些前住客的個人物品則仍被保留,如一些安妮貼在墻上的影星照片、奧圖·弗蘭克在墻紙上標(biāo)示女兒身高的部 分、還有一幅記錄著同盟國進 度的地圖,這些東西都仍然保存完好。在一間曾經(jīng)是彼得居住的房間里,有一條通往旁邊樓房鄰居處的通道,也被慈善會買下來并入博物館。這些房屋都曾用作收藏 安妮的日記,以轉(zhuǎn)換的展覽區(qū)來展示當(dāng)時納粹迫害的影響以及當(dāng)代世界的反對種族岐視暴力。安妮之家至今已成為阿姆斯特丹一個重要旅游景點,在2005年當(dāng)年 接待了965,000名游客。博物館亦提供了網(wǎng)上導(dǎo)覽予不能前來的公眾,也舉辦了多國流動展覽。直至2005年,已有32個國家舉行過展覽,分布于歐洲、亞洲、北美洲及南美洲。

1963年,奧圖·弗蘭克與他的第二任妻子,Elfriede Geiringer-Markovits,成立了安妮弗蘭克基金會作為慈善基金,以瑞士巴塞爾為總部;饡I募捐助經(jīng)費使博物館“看來好一點”。直至奧圖·法蘭克逝世,他在遺愿中表示把日記的版權(quán)留給基金會,但附帶條款是把每年需在版權(quán)所得收入中撥出80,000瑞士法郎予他的繼承人,其余收入則由基金管理員決定如何使用。1963年基金會使用這筆收入,每年定期捐助給一個名為“國際義人(Righteous Among the Nations)”的計劃中以作醫(yī)療用途。基金會亦致力教育下一代反對種族歧視暴力,曾在2003年借出安妮的部分手稿,于美國大屠殺紀(jì)念館作公開展覽。在同年的年度報告中,基金會也指出它們于德國、以色列、印度、瑞士、英國及美國亦開展著同樣的計劃。

安妮一家在1933年至1942年間曾經(jīng)居住于荷蘭Merwedeplein區(qū)的一所房屋,于本世紀(jì)初仍為私人所有,直至一部電視紀(jì)錄片公 開才開始受到公眾關(guān)注。雖然長期沒有保護及維修,但這所房屋被一家荷蘭房屋公司收購后,房屋公司根據(jù)以往法蘭克一家的照片,與安妮在信件中對家具環(huán)境等的 描述數(shù)據(jù)幫助下,成功恢復(fù)到1930年代的舊貌。在過程中,安妮之家博物館的Teresien da Silva與安妮的表弟Bernhard "Buddy" Elias亦提供了不少意見。該所房屋已于2005年重開,提供予部分因不同原因,而不能于原居地寫作的被選作家以作棲身之所。每名被選的作家都有一年期 限于屋內(nèi)居留或工作。首名被選的作家是阿爾及利亞籍的小說作家El-Mahdi Acherchour。

2007年6月,安妮的表弟"Buddy" Elias捐贈了約25,000件家居文件予安妮之家博物館。這些文件中,包括了一些弗蘭克一家在德國與荷蘭拍下的照片,以及奧圖·弗蘭克于1945年把前妻與女兒于納粹集中營中死去的消息告知母親的信件。

以安妮·弗蘭克的生命、日記、作品為靈感,后世也創(chuàng)作了大量以她為參考,或以她為主題的文學(xué)、音樂、電視及其它媒體作品。

6、日記出版

奧托·弗蘭克于奧斯威辛集中營拘留期間幸存下來,戰(zhàn)后他回到阿姆斯特丹,在那里他得到梅普·吉斯及丈夫揚·吉斯的庇護,并試圖尋回他的家人。雖然他知道他的妻子艾迪特已在奧斯威辛集中營中死去,但他仍希望兩個女兒仍然活著。幾個星期后,他得知瑪戈與安妮也死了,他嘗試去確定跟安妮有關(guān)朋友的命運,并得知當(dāng)中很多人都被殺。在荷蘭制片人威利·連和于1988年拍攝的電視紀(jì)錄片《安妮弗蘭克的最后七個月》中,他訪問了奧斯威辛集中營的生還者有關(guān)弗蘭克家中女性的回憶。

安妮的日記由于公司女職員的保存而留了下來,之后公司的女職員又轉(zhuǎn)交給生存下來的奧圖·法蘭克,1947年安妮的日記便出版,成為珍貴的第一手資料。

奧圖在看過日記后,也表示從來也沒有想到安妮在日記中,對往日的生活狀況竟有著如此準(zhǔn)確和良好的記載;诎材菰谏霸啻翁岬阶约旱囊庠甘浅蔀樽骷遥瑠W圖開始考慮把日記公開出版。在若干年后,當(dāng)奧圖再次被問起對此事的感受時,他表示“這對我來說也是一個發(fā)現(xiàn),.我從不知道她有這么深刻的想法和感受,... 她從沒有表露過這些”。

開始時,安妮的日記都是表達(dá)自己的想法,并且在里頭強調(diào)了很多次她不容許任何人看她的日記。她聰明地形容了她的生活,她的家庭與同伴,他們的情況,同時又表明了自己希望寫小說出版的意向。在1944年春天,她聽到一個Gerrit Bolkestein做的電臺廣播——他是一個荷蘭流亡政府的成員。他說當(dāng)戰(zhàn)事結(jié)束后,他會籌組關(guān)于戰(zhàn)事荷蘭人民受壓迫的公共紀(jì)錄。他 也提起過出版信件和日記,所以安妮決定在那時交出她的日記。她開始修正她的作品,刪減某些部分,又重寫某些部分,希望終有一天可以出版。她原本的筆記本子已經(jīng)用完了,開始寫另一本活頁簿。她為屋子里的所有人起了假名,云佩斯一家成為了賀文,比曹妮娜和彼得·云丹,費茲飛化成為了艾拔·德素。奧圖·法蘭克用了稱為“A版本”的原日記,和稱為“B版本”的修改了的日記一起,出版了日記的初版。他拿走了幾篇文章,大多數(shù)是用不奉承的詞語形容他太太的,和一些形容 安妮對性的興趣的篇章。他恢復(fù)了他們一家的真實身份,但其它人依然沿用假名。

他把日記交給歷史學(xué)家安妮·羅美,她想出版日記的嘗試卻都不成功。然后她把日記交給丈夫,他從而寫了一篇關(guān)于日記的文章,叫“一個小孩的聲音”,于1946年4月3日刊在報紙上。他寫道:“日記結(jié)結(jié)巴巴地道出了一個小孩子的心聲,體現(xiàn)了法西斯主義的可怕,連紐倫堡審判都不及它。”他的文章引來了出版商的注意,在1947年,日記初版, 1950 年再版。美國的初版在1952年,書名稱為《安妮·弗蘭克:一個少女的日記》。在法國、德國、美國,日記的發(fā)行都大受歡迎;但英國卻是個例外,在1953 年便已停印。在日本,此書的發(fā)行極受注目及好評,初版賣出逾100,000本。而安妮·弗蘭克在當(dāng)時的日本,也成為戰(zhàn)時受害的年輕一代的象征人物。后來艾拔·赫吉把它改編成為戲劇,于1955年10月5日在紐約首次公演,后來贏了普立茲獎。1959年,日記被拍成電影,《安妮·弗蘭克的日記》 ,無論是評論還是票房都是非常正面。日子久了,日記的受歡迎程度也與日俱增,在很多學(xué)校,尤其是在美國,它被列入學(xué)校正規(guī)課程中,把安妮介紹給新一代的讀者。

1986年,荷蘭國家戰(zhàn)爭文件研究所發(fā)表了所謂的“評論性版”日記。它包括了所有已知版本的比較,已修訂和未經(jīng)修訂的都包含在內(nèi)。它也包括了對日記真實性的討論,和附加的,有關(guān)這個家庭和日記的歷史資料。

1999年,安妮·弗蘭克基金的前主席和美國大屠殺紀(jì)念教育基金的主席瑞積(Cornelis Suijk),宣布他擁有被奧圖·弗蘭克在出版前拿走的五頁日記;瑞積說奧圖·弗蘭克在1980年臨終前把這幾頁都給了他。那幾頁,記下了安妮對父母關(guān)系緊張的婚姻的批評,和她母親對她的漠不關(guān)心。當(dāng)瑞積打算賣出那五頁日記以替他的美國基金籌錢的時候,惹起過一番不小的爭議。而手稿的正式主人,荷蘭國家戰(zhàn)爭文件研究所要求瑞積交出手稿。 2000年,荷蘭教育、文化及科學(xué)部同意捐出300000美元給瑞積的基金,2001年,手稿回到他們的手上。自此之后,五頁手稿都被收入日記的新版本中。

7、演藝經(jīng)歷

2021年11月24日,擔(dān)任編劇的電影《安妮日記》在法國上映。

Anne Frank是什么樣的人

安妮·弗蘭克 (Anne Frank,1929年6月12日~1945年3月9日),生于德國法蘭克福的猶太女孩,二戰(zhàn)猶太人大屠殺中最著名的受害者之一。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除