多言何益文言文翻譯
第1篇:多言何益文言文翻譯
引導(dǎo)語:《多言何益》是一篇關(guān)于說話的文言文,那么有關(guān)多言何益的文言文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
多言何益
子禽問曰:“多言有益乎?”
墨子曰:“蝦蟆蛙黽,日夜恒鳴?诟缮噙,然而不聽。今觀晨雞,時夜而鳴,天下振動。多言何益?唯其言之時也!
——選自《墨子墨子后語》
注釋:
1.選自《墨子墨子后語》。
2.子禽(qín):人名,墨子的學(xué)生。
3.益:好處。
4.蛙蠅:可以理解為蛙和黽(黽:據(jù)說是蛙的一種)
5.恒:常常
6.觀:看,看到。
7.時夜而鳴:時,切合時機(jī)、按時。恒,常常。鳴,啼叫。按時在黑夜結(jié)束的時候啼叫
8.多言何益:多說話有什么好處呢?
9.擗(pǐ):同“敝”,困、疲勞。
10.時夜而鳴,天下振動:翻譯天未亮?xí)r就引吭高歌而鳴,驚醒天下生靈,紛紛振作行動起來。
多言何益文言文翻譯
子禽向老師(墨子)請教:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙之類,白天黑夜叫個不停,叫得口干舌疲,可是沒有人去聽它的叫聲。再看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下振動,人們早早起身。多說話有什么好處呢?只有在切合時機(jī)的情況下說話才有用!
第2篇:多言何益文言文及翻譯
多言何益表達(dá)了多說話不一定有好處,只有在適當(dāng)?shù)臅r候說話才是明智的意義。下面是關(guān)于多言何益文言文及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
多言何益
子禽問曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蝦蟆蛙蠅,日夜恒鳴,口干舌敝。然而不聽。今觀晨雞,時夜而鳴,天下振動。多言何益,唯其言之時也!
譯文
子禽向老師請教道:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,蒼蠅,白天黑夜叫個不停,叫得嘴巴都干了,舌頭都累了,可是沒有人去聽它的叫聲。再看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下振動。多說話有什么好處呢?只有在切合時機(jī)的情況下說話才有用!
注釋
1.選自《墨子·墨子后語》。
2.子禽(qín):人名,墨子的學(xué)生。
3.益:好處。
4.蛙蠅:蛙。黽、蛙的一種。(可以理解為蛙和蠅)[1]
5.恒:常常。
6.觀:看,看到。
7.時夜而鳴:時,切合時機(jī)、按時。恒,常常。鳴,啼叫。在黎明按時啼叫。
8.多言何益:多說話有什么好處呢?
9.以時而鳴:按時鳴叫。
10.擗(bì):同“敝”,困、疲勞。
11.時夜而鳴,天下振動:翻譯天未亮?xí)r就引吭高歌而鳴,驚醒天下生靈,紛紛振作行動起來。
12.日夜:每日每夜
13.然而:即使這樣,但。
14.不:通否,沒有
[多言何益文言文及翻譯]相關(guān)文章:
第3篇:《多言何益》文言文翻譯
《多言何益》闡述說話不在于多少,而在于切合時機(jī),抓住關(guān)鍵,一語道破。接下來小編搜集了《多言何益》文言文翻譯,歡迎閱讀查看。
多言何益
子禽問曰:“多言有益乎?”墨子曰:“蝦蟆、蛙、蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽。今觀晨雞,時夜而鳴,天下振動。多言何益?唯其言之時也!
注釋
1.選自《墨子·墨子后語》。
2.子禽(qín):人名,墨子的學(xué)生。
3.益:好處。
4.蛙蠅:蛙。黽、蛙的一種。(可以理解為蛙和蠅)
5.恒:常常。
6.觀:看,看到。
7.時夜而鳴:時,切合時機(jī)、按時。恒,常常。鳴,啼叫。在黎明按時啼叫。
8.多言何益:多說話有什么好處呢?
9.以時而鳴:按時鳴叫。
10.擗(bì):同“敝”,困、疲勞。
11.時夜而鳴,天下振動:翻譯天未亮?xí)r就引吭高歌而鳴,驚醒天下生靈,紛紛振作行動起來。
12.日夜:每日每夜
13.然而:即使這樣,但。
14.不:通否,沒有
譯文
子禽向老師請教道:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,日日夜夜不停地鳴叫,嘴都干了,舌頭都疲勞了,然而人們卻不聽。再看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下人都被叫醒了,按時起身。多說話有什么好處呢?只有在切合時機(jī)的情況下說話才有用!
拓展:習(xí)題和*
(1)下列句子中加點(diǎn)詞有錯誤的一項是(c)
a日夜恒鳴(常常)b然而不聽(雖然這樣,卻)c多言有益乎(利益)d以時而鳴:按(時)
(2)解釋下面加點(diǎn)詞語。
①日夜恒鳴(常常)②然而不聽(雖然這樣,卻)③以時而鳴:按(時)
(3)翻譯下面句子。
唯其言之時也。
譯:唯有在切合時機(jī)的時候說話才有用。
(4)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。
1.說話要說到點(diǎn)子上。
2.說話要看準(zhǔn)時機(jī)。
(5)閱讀本文后,你得到的啟示是:要適時而言,否則便是廢話。
(6)成語“口若懸河”中的“懸”,解釋為掛;這個成語的意思是說話滔滔不絕,像河水傾瀉下來一樣,形容能言善辯。
[《多言何益》文言文翻譯]相關(guān)文章:
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除