狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

英語(yǔ)英美文學(xué)常識(shí)

  • 小學(xué)語(yǔ)文必背文學(xué)常識(shí)

    推薦度:

  • 古代科舉制度的文學(xué)常識(shí)

    推薦度:

  • 古代科舉制度的文學(xué)常識(shí)

    推薦度:

  • 文學(xué)是燈作文

    推薦度:

  • 霜降養(yǎng)生小常識(shí)

    推薦度:

  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)英美文學(xué)常識(shí)匯總

  篇一:英語(yǔ)專八英美文學(xué)常識(shí)匯總

  3專八人文知識(shí):英國(guó)地理概況

  the english channel: the channel is a narrow sea passage which separates england and france and connects the atlantic ocean and north sea.

  英吉利海峽:英吉利海峽是一道狹長(zhǎng)的海峽,分割英法兩國(guó),連接大西洋和北海。

  the dee estuary: a small sea ( in irish sea) where the dee river enters.

  迪河河口:是迪河流入的一個(gè)小海。

  "the act of union of 1801": in 1801 the english parliament passed an act by which scotland, wales and the kingdom of england were constitutionally joined as the kingdom of great britain.

  1801合并法:1801年英國(guó)議會(huì)通過(guò)法令,規(guī)定英格蘭、蘇格蘭和威爾士根據(jù)法律合并成為大不列顛王國(guó)。

  gaelic: it is one of the celtic language, and is spoken in parts of the highlands.

  蓋爾語(yǔ):是蓋爾特語(yǔ)言的一種,在高地地區(qū)仍有人說(shuō)這種語(yǔ)言。

  the "backbone of england": it refers to the pennies, the board ridge of hills.

  英格蘭脊梁:指的是山脈的背脊。

  lead ore: british lead ores have been worked since pre-roman times. it contains silver.

  鉛礦:自前羅馬時(shí)代開始,英國(guó)的鉛礦就被開發(fā)了。內(nèi)含銀。

  china clay: the deposits of china clay in cornwall are of great economic value.

  瓷土:康沃爾的瓷土沉淀帶來(lái)了巨大的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。

  4專八人文知識(shí)復(fù)習(xí):美國(guó)地理概況

  本文針對(duì)英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試的人文知識(shí)部分,總結(jié)了美國(guó)國(guó)家的主要地理概況,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助。 The Fall Line瀑布線:A point where water-falls or rapids suddenly drop from a higher level to the lower one.

  瀑布線指的是瀑布急速地從高處向低處流瀉的點(diǎn)。

  The Appalachian Range阿巴拉契亞山脈:1200 miles long,consists of the Piedmont Plateau, Appalachian Plateaus and Appalachian Range.

  阿巴拉契亞山脈全場(chǎng)1200英里,由皮德蒙特高原、阿巴拉契亞高原及阿巴拉契亞山脈組成。

  The Cordillera Range科迪勒拉山脈:Composed of the Coast Range, the Cascades and the Rocky Mountains.

  科迪勒拉山脈由海岸山脈、卡斯卡德山以及洛基山組成。

  The Great Basin大盆地:The Part between the Colorado and Columbia Plateaus.

  指的是科羅拉多和哥倫比亞高地之間的部分。

  The Great Central Plain中部大平原:The land mass between the Rocky Mountains and the Appalachians.

  指的是洛基山和阿巴拉伊亞山之間的平原。

  The Great Plain大平原:The western part of the central plain.

  大平原:指的是中部平原以西的部分。

  The Mississippi River密西西比河:The longest, the most important river in the U.S.A. . It has a drainage area of 3225000 square kilometers.

  密西西比河是美國(guó)最長(zhǎng)、最重要的河流。它的流域面積達(dá)3225000平方公里。

  The Five Great Lakes北美五大湖:Lake Michigan, Superior, Erie, Huron and Ontario.

  北美五太湖指的是密歇根湖、蘇必利爾湖、伊利湖、休倫湖以及安大略湖。

  The Niagara Falls尼亞加拉瀑布:Famous falls in North America, 1240 meters wide, the drop averages 49 meters.

  尼亞加拉瀑布是北美最著名的瀑布,有1240米寬,平均落差為49米。

  Yellow stone National Park黃石國(guó)家公園:Located in the northern part of Wyoming. It is the oldest national park in the world and the largest wildlife preserve in the U.S.A. 黃石國(guó)家公園位于懷俄明州的北部地區(qū)。是世界上最古老的國(guó)家公園,是美國(guó)最大的野生保護(hù)區(qū)。

  Grand Canyon大峽谷:In northern Arizona, one of the great natural wonders of the world. It measures about 277 miles long, up to 18 miles wide, and more than a mile deep. Its walls show layers that tell the story of the formation of the earth.

  大峽谷在亞利桑那州的北部,是世界上最偉大的自然奇跡之一。它約有277英里長(zhǎng),18英里寬,約1英里深。它的墻壁斷層記錄了地球形成的過(guò)程。

  Old Faithful老忠實(shí)噴泉:The most famous gayer in Yellowstone National Park, erupting more than l00 feet in the air about every 73 minutes.

  老忠實(shí)噴泉是黃石國(guó)家公園最著名的噴泉,每73分鐘向空中噴水100英尺多高。

  Chinatown唐人街:An area in a city where many Chinese people live and where are Chinese shops, restaurants, clubs; two, important Chinatowns: New York City and San Francisco.

  唐人街是許多中國(guó)人生活、居住的地區(qū),那里有許多中國(guó)店鋪、飯店、夜總會(huì)。兩條最重要的唐人街分別在紐約和舊金山。

  Indian Reservation印第安保留地:It refers to the barren desert regions where only Indians live exclusively.

  印第安保留地指的是專門給印第安人居住的貧瘠的沙漠地區(qū)。

  New England新英格蘭:It consists of six states: Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island and Connecticut. This region is featured with mountains, valleys, rivers.

  新英格蘭由六個(gè)州組成:緬因州、新罕布什爾州、佛蒙特州、馬薩諸塞州、羅德島州以及康涅狄格。這個(gè)地區(qū)主要以多山、多山谷、河流為特征。

  The Mountain States山地諸州:Montana, Wyoming, Colorado, and New Mexico.

  山地諸州指的是蒙大拿州、懷俄明州、科羅拉多州以及新墨西哥州。

  The Pacific Coast States太平洋沿岸諸州:Washington, Oregon and California.

  太平洋沿岸諸州包括華盛頓州、俄勒岡州以及加利弗尼亞州。

  Mount McKinley 麥金利山:6187 meters high, on the middle of the Alaska, the highest peak on this continent.

  麥金利山高達(dá)6187米。在阿拉斯加的中部。是這片大陸上最高的山峰。

  Pearl Harbor 珍珠港:The base of the Pacific Fleet of the U.S.A. near the city of Honolulu in Hawaii.

  珍珠港是美國(guó)太平洋艦隊(duì)的基地,在夏威夷的火奴魯魯市附近。

  5專八人文知識(shí)復(fù)習(xí):加拿大地理概況

  Canada is the world's second largest country after Russia. 60% of the population in Canada inhabit in the area between Quebec city and the western end of Lake Ontario. 加拿大是世界上幅員第二大的國(guó)家,大約60%的人口集中在魁北克市與安大略省西端。

  Toronto多倫多:Toronto is Canada's largest city and the provincial Capital of Ontario.

  多倫多是安大略省的省會(huì),加拿大經(jīng)濟(jì)中心,第一大城市。

  Ottawa渥太華:Ottawa is the capital of Canada and the country's fourth largest city. It is located in the Ottawa Valley in the eastern part of the province of Ontario.

  加拿大首都,第四大城市,地處安大略省東部的安大略谷。

  Vancouver溫哥華:Vancouver is British Columbia’s largest city and the third largest city in Canada. It is an important ice-free harbor and the major Canadian outlet to the Pacific Ocean and the largest cargo port on the Pacific.

  不列顛哥倫比亞省的'最大城市,也是加拿大第三大城市。它是加拿大一個(gè)非常重要的不凍港,而且是加拿大通往太平洋的主要通道,太平洋最大的貨運(yùn)港口。

  Quebec魁北克。篞uebec is the largest province in Canada geographically, and the second most populous, after Ontario. It differs from the other provinces of Canada because of its strong French culture. Montreal, the second largest city of Canada, is located in this province. The Quebec city is the center of the province.

  魁北克省是加拿大最大的省,人口僅次于安大略省。法國(guó)文化的強(qiáng)烈影響使它與其他省區(qū)不一樣。加拿大第二大城市蒙特利爾位于該省。其中心是位于圣勞倫斯河上的魁北克城。 The Canadian Shield加拿大地盾:The Canadian Shield is a semicircle band of rocky highlands and plateaus around the Hudson Bay from the northern shores of Quebec to the Arctic shores of the Northwest Territories. The Shield covers almost half of the Canadian territory.

  這是圍繞哈得孫海灣的一塊半圓形多石高低和高原,從魁北克省的北部海岸一直延伸到西北自治領(lǐng)的北極沿岸。幾乎加拿大的一半面積在加拿大地盾一帶。

  Mount Logan 洛跟峰:Mount Logan is the highest peak in Canada and is located in the Yukon Territory of northwest Canada.

  加拿大最高峰,位于加拿大西北部的育空地區(qū)。

  The Mackenzie River 馬更些河:The Mackenzie River is the longest river in Canada, flowing between the Canadian Shield and the Rocky Mountains.

  馬更些河是加拿大最長(zhǎng)的河流,流經(jīng)加拿大地盾與西部落基山脈之間,全長(zhǎng)1600公里。

  英國(guó)文學(xué)(English Literature)

  一、 Old and Medieval English Literature中古英語(yǔ)文學(xué) (8世紀(jì)-14世紀(jì))

  1) The Old English Period / The Anglo-Saxon Period古英語(yǔ)時(shí)期 (449-1066)

  a. pagan poetry(異教詩(shī)歌): Beowulf《貝奧武甫》- 最早的詩(shī)歌;長(zhǎng)詩(shī)(3000行) heroism & fatalism & Christian qualities

  the folk legends of the primitive northern tribes; a heroic Scandinavian epic legend; 善惡有報(bào)

  b. religious poetry: Caedmon(凱德蒙 610-680): the first known religious poet; the father of English song

  Cynewulf(基涅武甫 9C): The Christ

  c. 8th C, Anglo-Saxon prose: Venerable Bede(673-735); Alfred the Great(848-901)

  2) The Medieval Period 中世紀(jì) (1066-ca.1485 / 1500):

  a. Romance 中世紀(jì)傳奇故事 (1200-1500): the Middle Ages; 英雄詩(shī)歌

  無(wú)名詩(shī)人 - Sir Gawain and the Green Knight《高文爵士與綠色騎士》: Celtic legend; verse-romance; 2530 lines

  ~ 14th C, Age of Chaucer:

  * Geoffrey Chaucer(喬叟 1340-1400): 文風(fēng):vivid and exact language, his poetry is full of vigor and swiftness

  the father of English poetry; the father of English fiction; 首創(chuàng)“雙韻體”; 首位用倫敦方言寫作英國(guó)作家

  The Canterbury Tales: pilgrims stories 受Boccaccio(薄伽丘) - Decameron《十日談》啟發(fā)

  The House of Fame; Troilus and Criseyde; The Romaunt of the Rose《玫瑰羅曼史》(譯作)

  * William Langland(朗蘭 1332-1400):The Vision of Piers Plowman《農(nóng)夫皮爾斯之幻象》: 普通人眼中的社會(huì)抗議

  b. 15th C, English ballads: Thomas Malory (1395-1471) : Morte d’Arthur《亞瑟王之死》- 圓桌騎士

  二、The Renaissance Period英國(guó)文藝復(fù)興 (1500-1660): humanism 十四行詩(shī),文藝復(fù)興,無(wú)韻詩(shī),伊麗莎白戲劇

  1) 詩(shī)歌 Hey Howard(霍華德 1516-1547)

  a. Thomas Wyatt (懷亞特1503-1542): the first to introduce the sonnet into English literature

  b. Sir Philip Sidney(雪尼爵士 1554-1586):代表了當(dāng)時(shí)的理想 - “the complete man”Defense of Poetry《為詩(shī)辯護(hù)》

  Astrophel and Stella; Arcadia《阿卡狄亞》: a prose romance filled with lyrics; a forerunner of the modern world c.Edmund Spenser(斯賓塞 1552-1599): the poets’ poet; non-dramatic poet of伊麗莎白時(shí)代 - long allegorical romance文風(fēng):a perfect melody, a rare sense of beauty and a splendid imagination. The Shepherd Calendar

  The Faerie Queen《仙后》:long poem for Queen Elizabeth; Allegory - nine-line verse stanza/ the Spenserian Stanza

  Spenserian Stanza(斯賓塞詩(shī)體): Nine lines, the first eight lines is in iambic(抑揚(yáng)格) pentameter(五步詩(shī)),

  and the ninth line is an iambic hexameter(六步詩(shī)) line.

  2) Prose 散文

  a. Thomas More(莫爾 1478-1535): 歐洲早期空想社會(huì)主義創(chuàng)始人 Utopia《烏托邦》: More與海員的對(duì)話

  b. John Lyly (黎里 1553-160,劇作家&小說(shuō)家):Eupheus

  Euphuism(夸飾文體): Abundant use of balanced sentences, alliterations(頭韻) and other artificial prosodic(韻律) means. The use of odd similes(明喻) and comparisons

  c. Francis Bacon (培根 1561-1626):英國(guó)首位散文家,中世紀(jì)至現(xiàn)代歐洲時(shí)期; 近代唯物主義哲學(xué)奠基人和近代實(shí)驗(yàn)科學(xué)先驅(qū) the trumpeter of a new age; Essays(論說(shuō)文集):Of Studies, Of Love, Of Beauty: the first true English prose classic

  3) 戲劇

  a. Christopher Marlowe(馬洛 1564-1593): University Wits 大學(xué)才子派 Edward II;The Jew of Malta《馬耳他的猶太人》

  first made blank verse(無(wú)韻詩(shī):不押韻的五步詩(shī)) the principle instrument of English drama

  The Tragical History of Doctor Faustus《浮士德博士的悲劇》:根據(jù)德國(guó)民間故事書寫成; 完善了無(wú)韻體詩(shī)。

  Tamburlaine the Great《帖木兒大帝》:殘酷而野心勃勃的帝王

  b. William Shakespeare(劇作家&詩(shī)人, 1564-1616): 154 sonnets(十四行詩(shī)) + 37 plays + long poems; 現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)始人 16 comedies : Merchant of Venice (Shylock; Antonio; Bassanio; Portia);The Taming of the Shrew《馴悍記》

  A Mid-Summer Night’s Dream; As You Like It《皆大歡喜》; The Twelfth Night; The Comedy of Errors;

  Much Ado About Nothing《無(wú)事生非》; The Winter’s Tale《冬天的故事》; All is Well that Ends Well《終成眷屬》

  11 tragedies: Romeo and Juliet; Hamlet; Macbeth《麥克白》; The Tempest《暴風(fēng)雨》

  Othello: a hero Othello vs. bad man Iago; Venice and Cyprus

  King Lear: British King; greatest achievement; most complex in plot and most painful

  10 historical plays: Hey IV; Hey V

  c. Ben Jonson(瓊生 1562-1637 詩(shī)人&劇作家&批評(píng)家): Comedy of Humors; Volpone《狐貍》; The Alchemist《煉金術(shù)士》

  三、 17世紀(jì)文學(xué)

  1) Literature of the Revolution Period (Age of Milton)資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí)期: poetry (Metaphysical 玄學(xué)派+ Cavalier騎士派) a. John Donne(多恩 1572-1631):玄學(xué)派創(chuàng)始人;A Valediction: Forbidding Mourning《臨別辭:莫悲傷》

  文風(fēng):obscene, vulgar and serious philosophical thinking – the conflict between body and soul

  The Holy Sonnets; The Flea; Go and Catch a Falling Star; The Songs and Sonnets(主題-愛(ài))

  b. John Milton(彌爾頓 1608-1674):Renaissance and Reformation (宗教改革)

  Paradise Regained《復(fù)樂(lè)園》; Paradise Lost《失樂(lè)園》: the greatest English epic; Satan is the hero

  Samson Agonistes《力士參孫》:closet drama; for reading rather than performing;

  On His Blindness《目盲自詠》; Areopagitica《論出版自由》; Comus; L’allegro《快樂(lè)的人》; Lycidas

  c. John Bunyan(班揚(yáng) 1628-1688): prose writing in the Puritan Age; 文風(fēng):simple and lively prose style

  The Pilgrim’s Progress《天路歷程》: prose allegory depicting a human soul searching for salvation 宗教寓言

  “具有永恒意義的百科全書”,英國(guó)文學(xué)史上里程碑式著作。與但丁《神曲》、奧古斯丁《懺悔錄》并列世界三大宗教題材文學(xué)杰作。

  2) Literature of the Restoration Period (Age of Dryden)王政復(fù)辟/德萊頓時(shí)期: tendancy to Realism and Formalism restoration literature: cliquish culture小集團(tuán)文化; French classical taste

  a. John Dryden (德萊頓 1631-1700, 批評(píng)家&戲劇家):first poet laureate(桂冠詩(shī)人); the father of English Criticism establish the heroic couplet(英雄史詩(shī)式兩行詩(shī)) as the fashion for satiric, didactic(說(shuō)教) and descriptive(描寫) poetry

  最先提出“玄學(xué)詩(shī)人”一詞;他創(chuàng)造的“英語(yǔ)雙韻體couplet”, 成為英國(guó)詩(shī)歌的主要形式之一。All for Love; Alexander’s Feast; An Essay of Dramatic Poesy《論戲劇詩(shī)歌》: the great playwrights of Greece and Rome, 英國(guó)文藝復(fù)興&當(dāng)代法國(guó)

  四、18世紀(jì)英國(guó)文學(xué): Realism (關(guān)注社會(huì)現(xiàn)狀,普通人) The Neoclassical Period (17世紀(jì)中期-18世紀(jì))

  ~ Enlightenment (啟蒙運(yùn)動(dòng)): 18th C, 法國(guó)-西歐, a progressive intellectual movement. 文藝復(fù)興的衍伸;資本主義反對(duì)封建主義 Enlighten the world with modern philosophical and artistic ideas; rationality, equality & science ~ Neo-Classicism: 早期 (Addison, Steele and Pope); 中期 (Samuel Johnson) old classics

  Conform to rules and principles established by Roman and Greek Classical writers; use rimed couplet(押韻的兩行詩(shī)) Order, logic, restrained emotion and accuracy, be judged in terms of the thematic concern

  a. Samuel Pepys(畢博思 1633-1703): The greatest diarist in 17th CThe Diary

  b. Alexander Pope(蒲柏 1688-1744) : 新古典主義代表; master in satire and heroic couplet; Age of Pope – 18世紀(jì)初期 文風(fēng):詞句工整、精練、富有哲理;對(duì)Byron影響巨大 first introduced rationalism to England

  An Essay on Criticism(處女作); An Essay on Man; Odyssey; The Rape of the Lock《奪發(fā)記》; Dunciad《愚人記》 c. Richard Steele (斯梯爾 1672-1729) & Joseph Addison (艾迪生 1672-1719): literary periodicals

  The Tattler(閑談?wù)邎?bào)): 1709, by Steele; Addison wrote essays; 抨擊封建偏見,傲慢的富人,及大眾對(duì)賭博和決斗的反感 The Spectator(旁觀者報(bào)):共同創(chuàng)辦;the Spectator Club --- 現(xiàn)代英語(yǔ)小說(shuō)先鋒

  貢獻(xiàn):資產(chǎn)階級(jí)新社會(huì)道德;18世紀(jì)英國(guó)社會(huì)真實(shí)寫照;英語(yǔ)散文正式成為一大文學(xué)流派

  d. Samuel Johnson (字典約翰 1709-1784) : literary dictator; “grand champion in literature of that age”

  The Dictionary of the English Language: 英語(yǔ)字典的基礎(chǔ);The Lives of English poets: 52 early English poets

  2) 十八世紀(jì)小說(shuō)的崛起: 首批英國(guó)小說(shuō)家 – the Sentimentalist & the Realist

  * 現(xiàn)實(shí)主義

  a. Daniel Defoe(笛福 1661-1731): 英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)奠基人; Father of English and European NovelsMoll Flanders

  The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe:the first person singular

  Crusoe represented the English bourgeoisie at the early stage of its development.A Journal of the Plague Year b. Hey Fielding(菲爾丁 1707-1754, 小說(shuō)家&戲劇家): 英國(guó)小說(shuō)之父; 英國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)創(chuàng)始人;comic epic in prose創(chuàng)始人 文風(fēng):exact study and observation of real life Joseph Andrews; Amelia

  The History of Tom Jones, a Foundling《棄嬰湯姆·瓊斯的故事》: 18世紀(jì)英國(guó)群像;Mr. Allworthy“Prose Humor” c. Jonathan Swift(斯威夫特1667-1745, 政論家&諷刺小說(shuō)家): 偉大文學(xué)創(chuàng)造者之一;master of English satirical prose

  文風(fēng):simple, clear and vigor; “Proper words in proper places, makes the true definitions of a style”

  Gulliver’s Travels《格列佛游記》: Liliput(小人國(guó)); Brogdingnagians(大人國(guó)); Laputa(勒普泰島); Houyhnhnms(慧馬國(guó)) The Battle of the Books; The Tale of a Tub; A Modest Proposal (bitter irony)

  d. Tobias George Smollett (1721-1771):冒險(xiǎn)小說(shuō)

  * Sentimentalism(感傷主義): It indulges in emotion and sentiment, which are used as a sort of relief for the grief felt

  towards the world’s wrongs and as a kind of mild protest against social injustice.

  a. Samuel Richardson(理查森 1689-1761): the founder of the English domestic novel 小說(shuō)開始審視“發(fā)生于內(nèi)心的東西” Pamela; Clarissa; The History of Sir Charles Grandison

  篇二:美國(guó)文學(xué)(第三部分)專八人文知識(shí)英美文學(xué)整理總結(jié)

  美國(guó)文學(xué)(第三部分)(專八英美文學(xué)整理)

  20世紀(jì)初至今現(xiàn)代主義時(shí)期American Modernism1. 二戰(zhàn)前詩(shī)歌 艾茲拉·龐德美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌創(chuàng)始人the father of modern American poetry, 意象派詩(shī)歌之父 Ezra Pound the father of Imagist Peotry 1885-1972 Cathay華夏(英譯中國(guó)詩(shī))In a station of the Metro在地鐵站Pisam Cantos比薩詩(shī)章 The Cantos of Ezra Pound龐德詩(shī)章(109首及8首未完成稿)羅伯特·弗羅斯特 New Hampshire新罕布什爾 The Road Not taken沒(méi)有選擇的道路 Robert Frost A Boy’s Wish少年心愿 After Apple-picking摘蘋果之后 1874-1963 North of Boston波士頓之北 Mending Wall修墻華萊士·史蒂文斯 spokesman for the rationalist humanist tradition

  Wallace Stevens Harmonium風(fēng)琴 1879-1955The Man With the Blue Guitar彈藍(lán)吉它的人 Collected Poems詩(shī)集 The Auroras of Autumn秋天的晨曦 Sunday Morning禮拜天早晨2. 二戰(zhàn)前小說(shuō) 弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德The Great Gatsby了不起的蓋茨比

  F Scott Fitzgerald The Beautiful and the Damned美麗的和該死的 1896-1940 The Side of Paradise人間天堂(his first novel) Tender in the Night夜色溫柔 (迷惘的一代) Tales of the Jazz爵士時(shí)代的故事 The Last Tycoon最后的巨頭 Flappers and Philosophers姑娘們和哲學(xué)家們辛克萊·劉易斯 美國(guó)第一個(gè)獲諾貝爾獎(jiǎng) Sinclair LewisBabbitt巴比特 1885-1951Main Street大街 Arrowsmith艾羅史密斯 Elmer Gantry艾爾默·甘特里 Dodsworth多茲沃斯歐內(nèi)斯特·海明威 “迷惘的一代”的代表人物L(fēng)ost generation1954諾貝爾獎(jiǎng) Ernest Hemingway Farewell to Arms永別了,武器 1899-1961 The Old Man and the Sea老人與海The Sun Also Rises太陽(yáng)照樣升起 For Whom the Bell Tolls喪鐘為誰(shuí)而鳴Death in the Afternoon午后之死 In Our Time在我們的年代里; The Torrents of Spring春潮;威廉·?思{ 1950諾貝爾獎(jiǎng) William FaulknerThe Sound and the Fury喧囂與騷動(dòng)(lost innocence, stream of consciousness) 1897-1962 Absalom,Absolam押沙龍,押沙龍(historical novel)As I lay dying當(dāng)我彌留之際

  約翰·斯坦貝克 1962諾貝爾獎(jiǎng),美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期作家

  John Steinbeck The Grapes of Wrath憤怒的葡萄 1902-1966Of Mice and Men鼠和人 The Pearl珍珠 Tortilla Flat煎餅房舍伍德·安德森 Winesburg,Ohio俄亥俄州的溫斯堡 Sherwood AndersonThe Triumph of the Egg雞蛋的勝利 1876-1941 Death in the Woods林中之死3. 二戰(zhàn)前戲劇尤金·奧尼爾1936諾貝爾獎(jiǎng),標(biāo)志美國(guó)民族戲劇的成熟,悲劇 Eugene OneilBeyond the Horizon天邊外 1888-1953 The Long Days Journey Into Night長(zhǎng)夜漫漫路迢迢4. 當(dāng)代作家 威廉·卡羅斯·威廉斯William Carlos Williams 詩(shī)人1883-1963 Red Wheelbarrow紅色手推車 杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格 Jerome David Salinger 1919-The Catcher in the Rye麥田守望者(長(zhǎng)篇小說(shuō)) 杰克·克魯亞克Jack Kerouac 小說(shuō)家 1922-1969 On the Road在路上

  阿瑟·米勒Arthur Miller 劇作家 1915-The Death of a Salesman推銷員之死 拉爾夫·埃里森 Ralph Ellison 小說(shuō)家 1914-1994 Invisible Man看不見的人(長(zhǎng)篇小說(shuō))

  篇三:英語(yǔ)專八人文知識(shí)考試總結(jié)

  英語(yǔ)專八人文知識(shí)考試總結(jié)

  1 專八考試人文知識(shí)考試內(nèi)容總結(jié)

  其中英美文學(xué)包括英國(guó)文學(xué)和美國(guó)文學(xué)。英國(guó)文學(xué)主要分為六個(gè)時(shí)期:

  1. Old and Medieval English Literature(中古英國(guó)文學(xué))。

  2. The Renaissance Period(文藝復(fù)興時(shí)期)。

  3. The Neoclassical Period(新古典主義時(shí)期)。

  4. The Romantic Period(維多利亞時(shí)期)。

  5. The Victorian Period(維多利亞時(shí)期)。

  6. The Modern Period(現(xiàn)代時(shí)期)。

  美國(guó)文學(xué)主要分為四個(gè)時(shí)期:

 。í(dú)立革命前后的文學(xué))。

  。

  。

  。

  英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生都會(huì)開設(shè)英美概況這門課程,但是專八考試的中需要考生了解的是英語(yǔ)國(guó)家概況,不光包括英國(guó)和美國(guó),還有其他一些說(shuō)英語(yǔ)的地區(qū),包括愛(ài)爾蘭概況,加拿大概況,澳大利亞概況和新西蘭概況。

  3專八人文知識(shí):英國(guó)地理概況

  the english channel: the channel is a narrow sea passage which separates england and france

  and connects the atlantic ocean and north sea.

  英吉利海峽:英吉利海峽是一道狹長(zhǎng)的海峽,分割英法兩國(guó),連接大西洋和北海。

  the dee estuary: a small sea ( in irish sea) where the dee river enters.

  迪河河口:是迪河流入的一個(gè)小海。

  "the act of union of 1801": in 1801 the english parliament passed an act by which scotland, wales and the kingdom of england were constitutionally joined as the kingdom of great britain.

  1801合并法:1801年英國(guó)議會(huì)通過(guò)法令,規(guī)定英格蘭、蘇格蘭和威爾士根據(jù)憲法合并成為大不列顛王國(guó)。

  英格蘭脊梁:指的是山脈的背脊。

  4

  總結(jié)了美國(guó)國(guó)家的主要地理概況,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助。 The Fall Line瀑布線:A point where water-falls or rapids suddenly drop from a higher level to the lower one.

  瀑布線指的是瀑布急速地從高處向低處流瀉的點(diǎn)。

  The Appalachian Range阿巴拉契亞山脈:1200 miles long,consists of the Piedmont Plateau, Appalachian Plateaus and Appalachian Range.

  阿巴拉契亞山脈全場(chǎng)1200英里,由皮德蒙特高原、阿巴拉契亞高原及阿巴拉契亞山脈組成。

  The Cordillera Range科迪勒拉山脈:Composed of the Coast Range, the Cascades and the Rocky Mountains.

  科迪勒拉山脈由海岸山脈、卡斯卡德山以及洛基山組成。

  The Great Basin大盆地:The Part between the Colorado and Columbia Plateaus.

  指的是科羅拉多和哥倫比亞高地之間的部分。

  The Great Central Plain中部大平原:The land mass between the Rocky Mountains and the Appalachians.

  指的是洛基山和阿巴拉伊亞山之間的平原。

  The Great Plain大平原:The western part of the central plain.

  大平原:指的是中部平原以西的部分。

  The Mississippi River密西西比河:drainage area of 3225000 square kilometers.

  密西西比河是美國(guó)最長(zhǎng)、最重要的河流。它的流域面積達(dá)

  The Five Great Lakes北美五大湖:

  The Niagara Falls尼亞加拉瀑布:averages 49 meters.

  尼亞加拉瀑布是北美最著名的瀑布,有49米。

  Yellow stone National Park是美國(guó)最大的野生保護(hù)區(qū)。

  Grand CanyonIn one of the great natural wonders of the world. It 277英里長(zhǎng),18英里寬,約

  Old FaithfulThe most famous gayer in Yellowstone National Park, erupting more than l00 feet in the air about every 73 minutes.

  老忠實(shí)噴泉是黃石國(guó)家公園最著名的噴泉,每73分鐘向空中噴水100英尺多高。

  Chinatown唐人街:An area in a city where many Chinese people live and where are Chinese shops, restaurants, clubs; two, important Chinatowns: New York City and San Francisco.

  唐人街是許多中國(guó)人生活、居住的地區(qū),那里有許多中國(guó)店鋪、飯店、夜總會(huì)。兩條最重要的唐人街分別在紐約和舊金山。

  Indian Reservation印第安保留地:It refers to the barren desert regions where only Indians live

  exclusively.

  印第安保留地指的是專門給印第安人居住的貧瘠的沙漠地區(qū)。

  New England新英格蘭:It consists of six states: Maine, New Hampshire, Vermont, Massachusetts, Rhode Island and Connecticut. This region is featured with mountains, valleys, rivers.

  新英格蘭由六個(gè)州組成:緬因州、新罕布什爾州、佛蒙特州、馬薩諸塞州、羅德島州以及康涅狄格。這個(gè)地區(qū)主要以多山、多山谷、河流為特征。

  The Mountain States山地諸州:Montana, Wyoming, Colorado, and New Mexico.

  山地諸州指的是蒙大拿州、懷俄明州、科羅拉多州以及新墨西哥州。

  The Pacific Coast States太平洋沿岸諸州:

  太平洋沿岸諸州包括華盛頓州、俄勒岡州以及加利弗尼亞州。

  Mount McKinley 麥金利山:this continent.

  麥金利山高達(dá)6187

  Pearl Harbor 珍珠港:Hawaii.

  5

  60%的人口集中在魁北克市與安大略省西端。

  Ottawathe Ottawa Valley in the eastern part of the province of Ontario.

  加拿大首都,第四大城市,地處安大略省東部的安大略谷。

  Vancouver溫哥華:Vancouver is British Columbia’s largest city and the third largest city in Canada. It is an important ice-free harbor and the major Canadian outlet to the Pacific Ocean and the largest cargo port on the Pacific.

  不列顛哥倫比亞省的最大城市,也是加拿大第三大城市。它是加拿大一個(gè)非常重要的不凍港,而且是加拿大通往太平洋的主要通道,太平洋最大的貨運(yùn)港口。

  Quebec魁北克。篞uebec is the largest province in Canada geographically, and the second most

  populous, after Ontario. It differs from the other provinces of Canada because of its strong French culture. Montreal, the second largest city of Canada, is located in this province. The Quebec city is the center of the province.

  魁北克省是加拿大最大的省,人口僅次于安大略省。法國(guó)文化的強(qiáng)烈影響使它與其他省區(qū)不一樣。加拿大第二大城市蒙特利爾位于該省。其中心是位于圣勞倫斯河上的魁北克城。

  The Canadian Shield加拿大地盾:The Canadian Shield is a semicircle band of rocky highlands and plateaus around the Hudson Bay from the northern shores of Quebec to the Arctic shores of the Northwest Territories. The Shield covers almost half of the Canadian territory.

  這是圍繞哈得孫海灣的一塊半圓形多石高低和高原,從魁北克省的北部海岸一直延伸到西北自治領(lǐng)的北極沿岸。幾乎加拿大的一半面積在加拿大地盾一帶。

  Mount Logan 洛跟峰:Territory of northwest Canada.

  加拿大最高峰,位于加拿大西北部的育空地區(qū)。

  The Mackenzie River 馬更些河:1600公里。

  7人文知識(shí):

  新教綜述 Protestantism

  16世紀(jì)宗教改革運(yùn)動(dòng)中脫離亦譯為

  15思想文化上,經(jīng)院主義神學(xué)日漸衰落,文藝復(fù)興產(chǎn)生巨大影響,這一切都為宗教改革創(chuàng)新教所代表的抗議原則和精神可追溯到1416世紀(jì)20年代,馬丁·路德在德國(guó)發(fā)起的宗教改革運(yùn)動(dòng)席卷全德;在瑞士,加爾文和茨溫利的改革活動(dòng)進(jìn)一步擴(kuò)大和加深了新教的影響;英王亨利八世出于政治原因推行自上而下的宗教改革,在克蘭麥的協(xié)助下,組成具有獨(dú)特形式的新教教會(huì),以擺脫教皇的管轄。到16世紀(jì)中葉,新教的三個(gè)主要教派,即馬丁·路德創(chuàng)立的路德宗、加爾文創(chuàng)立的歸正宗和作為英格蘭國(guó)教的安立甘宗,都已在歐洲出現(xiàn)。16世紀(jì)末到17世紀(jì)初,新教的三個(gè)主要宗派在教會(huì)組織和崇拜儀式上已基本定型;對(duì)教義的表述和闡述,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的爭(zhēng)論,也逐漸形成體系。在此之后,隨著資本主義的發(fā)展,新教內(nèi)部又出現(xiàn)了許多派別,教義也有了各種發(fā)展和變化。17世紀(jì),英格蘭的清教徒運(yùn)動(dòng)要求以加爾文主義改革保守的安立甘國(guó)教會(huì),結(jié)果產(chǎn)生了一些脫離國(guó)教的新宗派,如長(zhǎng)老會(huì)、公理會(huì)等。清教徒運(yùn)動(dòng)后來(lái)由移民傳到美洲,使新教在北美發(fā)展成為影響最廣的教派。同一時(shí)期,在德國(guó)也出現(xiàn)了以斯彭內(nèi)爾為代表的虔敬運(yùn)動(dòng),與英國(guó)清教徒運(yùn)動(dòng)相呼應(yīng)。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除