《詠早梅何遜》古詩賞析
第1篇:《詠早梅何遜》古詩賞析
古詩詠早梅何遜帶拼音版
yǒngzǎoméi
詠早梅
héxùn
何遜
tùyuánbiāowùxù,jīngshízuìshìméi。
兔園標(biāo)物序,驚時最是梅。
xiánshuāngdānglùfā,yìngxuěnǐhánkāi。
銜霜當(dāng)路發(fā),映雪擬寒開。
zhīhéngquèyuèguān,huāràolíngfēngtái。
枝橫卻月觀,花繞凌風(fēng)臺。
cháosǎzhǎngménqì,xīzhùlínqióngbēi。
朝灑長門泣,夕駐臨邛杯。
yīngzhīzǎopiāoluò,gùzhúshàngchūnlái。
應(yīng)知早飄落,故逐上春來。
古詩詠早梅詩歌鑒賞
全詩把情、景、理相結(jié)合,景中寓情,情中有理,通過一種完美的交融,寓情于物,將梅花作為自己的化身,描述了一副栩栩如生的藝術(shù)形象,表現(xiàn)詩人不趨時尉勢,疏枝*不失氣節(jié)的品德。該詩以詠梅為題,處處圍繞著一個“梅”字落筆,描繪出了一幅凌寒獨(dú)放的早梅圖!巴脠@標(biāo)物序,驚時最是梅”兩句不落俗臼,描寫了早梅凌寒獨(dú)放景致。“銜霜當(dāng)路發(fā),映雪擬寒開。枝橫卻月觀,花繞凌風(fēng)臺”四句,則具體地描繪梅花的高標(biāo)逸韻。“朝灑長門泣,夕駐臨邛杯”二句用典,一悲一喜,一離一合,形成鮮明的對比。最后“應(yīng)知早飄落,故逐上春來”二句又寫梅花早開,與開頭呼應(yīng)。詩人揣度梅花早開的原因,用擬人的手法贊頌了梅花的的凌寒獨(dú)放,而梅花為了展示自己生命的光輝,沖破嚴(yán)冬,則更表現(xiàn)出了一種崇高的氣節(jié)。
古詩詠早梅詩歌翻譯
在花園里是容易看出時節(jié)的變化的,其中最使人驚異、最能標(biāo)志時節(jié)變化的就是梅花。梅花不怕霜雪、不畏風(fēng)寒,在零霜下雪的時候,它就在路邊開放了。
梅花的枝葉和花朵開遍揚(yáng)州。梅花盛開的時候可以使被遺棄者見之有感而落淚,也可以使鐘情的人觸景興懷而勃發(fā)。梅花大概也知道自己飄落得早,所以趕在正月就開起花來了。
第2篇:早梅橋古詩賞析
早梅橋
李紳
早梅花,滿枝發(fā)。
東風(fēng)報春春未徹,
紫萼迎風(fēng)玉珠裂。
楊柳未黃鶯結(jié)舌,
委素飄香照新月。
橋邊一樹傷離別,
游蕩行人莫攀折。
不競*南艷陽節(jié),
任落東風(fēng)伴春雪。
【譯文】
早發(fā)梅花滿枝開放,東風(fēng)報春春天剛到,紫瓣迎風(fēng)開裂花苞,楊柳未萌黃鶯沒叫,落花飄香新月映照,橋邊一樹憂傷離別,游蕩行人不要攀折,不爭*南艷陽時節(jié),任落東風(fēng)伴著春雪。
【注釋】
①發(fā):花朵開放。這旬的大意是,橋邊早梅,花苞開放。綻滿枝條。
②徹:透徹、盡之意。紫萼:紫*的花托。玉珠裂:梅蕾似玉珠,花開似玉珠張裂。這兩句的意思是,東風(fēng)雖然報春,但春意卻來透徹,而早梅枝上的紫萼玉蕾已迎著寒風(fēng)綻開了。
③鶯結(jié)舌:黃鶯結(jié)舌,不能啼嗚,形容氣候寒冷。委:付托。素:指白梅花:弓趙兩句的意思是,這時天尚奇寒,凍得鶯雀結(jié)舌不能啼鳴.楊柳還未萌發(fā)嫩黃的細(xì)芽,而早梅樹則讓自梅花飄香溢芳,與新月相互輝映了。
④這兩句的大意是,橋邊早梅往往傷于離別,望來往的游人可不要攀折它。
⑤艷陽節(jié):風(fēng)光艷麗的時節(jié),指春天。鮑照《學(xué)劉公干》詩“艷陽桃李節(jié),皎潔不成妍”。任:聽?wèi){。這兩句韻意思是,翠梅花不在*南桃李*芳的艷陽天里爭妍開放,卻聽任東風(fēng)吹落,與春雪為伴。
【簡析】
這首詩以滿腔熱情縱筆揮灑,沉酣暢足地贊揚(yáng)了梅花的氣質(zhì)風(fēng)姿。前五句鋪張揚(yáng)厲,重在描繪早梅的神態(tài):春寒料蛸之際,梅花已生機(jī)勃勃,花開滿樹。詩人以楊柳黃鶯與蒂花相比,楊柳畏冷,嫩芽不發(fā);黃鶯懼寒,結(jié)舌不鳴。只有潔白芳香的梅花與新月相媲美,襯托得梅花愈加風(fēng)流敏麗,嬋娟春媚。后四句因物抒感,高度贊美了梅花的散朗神情,恢宏氣質(zhì)。梅樹深知“人生自古傷離別”的道理,而游人卻不知梅樹的深情,動輒攀枝折條,傷害迭加。梅花雖然流麗妍婕,但是并無腴詞累骨,不爭寵獻(xiàn)媚,質(zhì)本潔來還潔去,甘愿與春雪為伴。結(jié)尾兩句由衷地表現(xiàn)了詩人對梅花的贊美之情。
全詩句句押韻,如懸河瀉水,注而不竭,造成了韻致悠揚(yáng)、沉著痛快的氣勢。中間對比手法的運(yùn)用,更突出了梅花的風(fēng)采。
【賞析】
詩一開始便為我們描繪了一幅梅花盛開的爛漫圖畫。“春未徹”,既點(diǎn)明早梅開放的具體季節(jié),又為下文的“鶯結(jié)舌”、“伴春雪”提前交待了依據(jù)。接著著重刻畫梅花開放的情景:“紫萼迎風(fēng)玉珠裂”,觀察細(xì)致,描寫生動,比喻恰切,**鮮明艷麗,可謂抓住了梅花的特征!傲袋S”、“鶯結(jié)舌”,從側(cè)面說明天氣尚冷,梅花犯寒而開的品*。“委素飄香照新月”,不僅句美,景亦美。飄墜的白梅花散著清香,新月初上.月輝淡淡。白花銀輝,相互映照,*自然,溫馨靜謐,意境十分優(yōu)美!皹蜻厒麆e”、“行人莫折”,都表達(dá)了作者惜梅、戀梅之情。最后以“不競*南艷陽節(jié),任落東風(fēng)伴春雪”句結(jié)束全詩,指出早梅的*格特征和早梅的最終歸屬,抒寫了作者內(nèi)心的慨嘆。
形式自由,有樂府風(fēng)格是該詩的特點(diǎn)之一;句句用韻。音韻自然協(xié)和,富有節(jié)奏感是該詩的特點(diǎn)之二。
【作者簡介】
李紳(772--846)字公垂,無錫(今屬*蘇)人。六歲而孤,其人身材短小精悍,而長于詩,時號。短李”。元和元年進(jìn)士,擢翰林學(xué)士,與李德裕、元稹同時齊名,號為“三俊”。穆宗時,召為右拾遺,為李逢吉所排,出為*西觀察史,不久改戶部侍郎。武宗時,累官右仆*,門下侍郎。卒謐文肅,作有《樂府新題》二十首,已失傳!度圃姟蜂浧洹蹲肺粲卧姟啡,《雜詩》一卷。另有《鶯鶯歌》猶保存在《西廂記諸宮調(diào)》中。
第3篇:《早梅》古詩詞賞析
早梅發(fā)高樹,迥映楚天碧。
朔風(fēng)飄夜香,繁霜滋曉白。
欲為萬里贈,杳杳山水隔。
寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客。
賞析
梅花傲霜雪斗嚴(yán)寒,歷來是詩人歌詠的對象,且多以梅自喻,表達(dá)作者的情趣。
全詩分前后兩層意思,前四句詠物,后四句抒懷。早梅發(fā)高樹,迥映楚天碧。起筆不凡,筆勢突兀。早梅與別的花卉不同,在萬物沉寂的寒冬綻開了花蕾,眾花搖落獨(dú)暄妍(林逋《山園小梅》)。一個發(fā)字把早梅昂首怒放生機(jī)盎然的形象逼真地展現(xiàn)在讀者的眼前。其背景高遠(yuǎn)廣闊的碧藍(lán)的天空,不僅映襯著梅花的*澤,更突出了它的雅潔,不同凡俗。而發(fā)高樹的高字借實寫虛,暗寓詩人不茍合流俗行高于時人。朔風(fēng)飄夜香,繁霜滋曉白緊承開頭兩句寫梅花開放的惡劣環(huán)境,表現(xiàn)梅花不同凡花的風(fēng)骨。這兩句詩與陸游《落梅》絕句里的雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅意同,都贊頌了梅花傲視霜雪的不屈品格。早梅所處環(huán)境的朔吹、繁霜實際上正是柳宗元遭遇的*環(huán)境的縮影。永貞革新失敗后,柳宗元被貶到邊遠(yuǎn)落后的南荒之地,過著囚徒般的日子,身心受到嚴(yán)重的摧殘。面對腐朽勢力連連不斷的打擊,始終堅持自己的理想,懷抱堅定的自信,他表示:茍守先圣之道,由大中以出,雖萬受擯棄,不更乎其內(nèi)。(《答周君巢餌*久壽書》)
作者目睹可歌可敬的梅花想起了遠(yuǎn)方的親友,于是借物抒懷:欲為萬里贈,杳杳山水隔,寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客?前兩句由陸凱贈范曄詩折梅逢驛吏,寄與隴頭人。*南無所有,聊贈一枝春翻出,但意致不同。陸詩灑脫,柳詩沉郁,這是因為柳宗元作詩的情境與陸凱不同。柳宗元被貶永州后,罪謗交織,群疑當(dāng)?shù),故舊大臣已不敢和他通音訊,在寂寞和孤獨(dú)中艱難度日的柳宗元是多么思念親友們!
于是想到折梅相送,可親友們遠(yuǎn)在萬里之外,是根本無法送到的。這里除了地理上的原因外,還有*上的原因,他作為一個羈囚不能連累了親友,更何況寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客?柳宗元從梅的早開早落聯(lián)想到自己的身世,自己的境遇,怎么不憂,怎么不心急如焚呢?正因為憂其早開早落,所以柳宗元也是在自我勉勵,自我鞭策。
事實上在永州雖然被迫離開了*舞臺,但他自強(qiáng)不息,把閑居的時間用在訪求圖書,認(rèn)真研讀和對自己前半生實踐的總結(jié)上,奮筆疾書,在理論上做出了重大建樹,在文學(xué)上取得了光輝成就。這就是他對親友的告慰。欲為萬里贈四句詩表達(dá)的思想感情是很復(fù)雜的,既有對親友的思念,也有對自身遭遇的不平和輔時及物的理想不能實現(xiàn)的痛苦。
柳宗元是一個用世之心極強(qiáng)、不甘寂寞的人,但他在永州過的是遠(yuǎn)離*活動而浪跡山水的生活,貶謫所造成的痛苦時時激蕩在內(nèi)心,反映在他的詩歌里,正如孫昌武先生所說是表現(xiàn)上的簡淡清爽與內(nèi)在感情上的深沉熾烈的統(tǒng)一。這首詩就是這樣,用簡樸、疏淡的文辭刻畫早梅傲立風(fēng)霜昂首開放的形象,抒寫詩人的情志,狀難寫之物如在眼前,含不盡之意見于言外,梅的風(fēng)骨與作者的人格融為一體,含蓄蘊(yùn)藉,感情深摯委曲,給人以很強(qiáng)的感染力。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除