《夜雨寄北》原文及注釋譯文
《夜雨寄北》原文及注釋譯文
眾所周知,語文在考試中所占比重越來越大,古詩因?yàn)檎Z言晦澀、意象龐雜,成為語文考試中的.難點(diǎn),但也成為“會者”眼中的得分點(diǎn),下面是小編整理的《夜雨寄北》原文及注釋譯文,歡迎閱覽。
《夜雨寄北》
作者:(唐)李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
注釋
、牌冢浩谙蕖
、瓢蜕剑悍褐赴褪裰。(在今四川省南江縣以北。)
、浅兀核。
、群萎(dāng):什么時候能夠。
⑸卻:還,再。
譯文
你問我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。
何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除