王六郎原文及翻譯
第1篇:王六郎原文及翻譯
《王六郎》為蒲松齡的志怪小說(shuō)《聊齋志異》的卷一第十二篇,是一篇地位比較重要的文章。下面小編整理了相關(guān)范文,歡迎大家學(xué)習(xí)!
原文:
許姓,家淄之北郭,業(yè)漁。每夜攜酒河上,飲且漁。飲則酹酒于地,祝云:“河中溺鬼得飲!币詾槌。他人漁,迄無(wú)所獲,而許獨(dú)滿筐。
一夕方獨(dú)酌,有少年來(lái)徘徊其側(cè)。讓之飲,慨與同酌。既而終夜不獲一魚,意頗失。少年起曰:“請(qǐng)于下流為君驅(qū)之!彼祜h然去。少間復(fù)返曰:“魚大至矣!惫勥扔新暋Ee網(wǎng)而得數(shù)頭皆盈尺。喜極,申謝。欲歸,贈(zèng)以魚不受,曰:“屢叨佳醞,區(qū)區(qū)何足云報(bào)。如不棄,要當(dāng)以為常耳。”許曰:“方共一夕,何言屢也?如肯永顧,誠(chéng)所甚愿,但愧無(wú)以為情!痹兤湫兆,曰:“姓王,無(wú)字,相見(jiàn)可呼王六郎!彼靹e。明日,許貨魚益利,沾酒。晚至河干,少年已先在,遂與歡飲。飲數(shù)杯,輒為許驅(qū)魚。如是半載,忽告許曰:“拜識(shí)清揚(yáng),情逾骨肉,然相別有日矣!闭Z(yǔ)甚凄楚。驚問(wèn)之,欲言而止者再,乃曰:“情好如吾兩人,言之或勿訝耶?今將別,無(wú)妨明告:我實(shí)鬼也。素嗜酒,沉醉溺死數(shù)年于此矣。前君之獲魚獨(dú)勝于他人者,皆仆之暗驅(qū)以報(bào)酹奠耳。明日業(yè)滿,當(dāng)有代者,將往投生。相聚只今夕,故不能無(wú)感!痹S初聞甚駭,然親狎既久,不復(fù)恐怖。因亦欷?[,酌而言曰:“六郎飲此,勿戚也。相見(jiàn)遽違,良足悲惻。然業(yè)滿劫脫,正宜相賀,悲乃不倫!彼炫c暢飲。因問(wèn):“代者何人?”曰:“兄于河畔視之,亭午有女子渡河而溺者是也!甭(tīng)村雞既唱,灑涕而別。明日敬伺河邊以覘其異。果有婦人抱嬰兒來(lái),及河而墮。兒拋岸上,揚(yáng)手?jǐn)S足而啼。婦沉浮者屢矣,忽淋淋攀岸以出:藉地少息,抱兒徑去。當(dāng)婦溺時(shí),意良不忍,思欲奔救;轉(zhuǎn)念是所以代六郎者,故止不救。及婦自出,疑其言不驗(yàn)。抵暮,漁舊處,少年復(fù)至,曰:“今又聚首,且不言別矣!眴(wèn)其故。曰:“女子已相代矣;仆憐其抱中兒,代弟一人遂殘二命,故舍之。更代不知何期;蛭醿扇酥壩幢M耶?”許感嘆曰:“此仁人之心,可以通上帝矣。”由此相聚如初。
數(shù)日又來(lái)告別,許疑其復(fù)有代者,曰:“非也。前一念惻隱,果達(dá)帝天。今授為招遠(yuǎn)縣鄔鎮(zhèn)土地,來(lái)日赴任。倘不忘故交,當(dāng)一往探,勿憚修阻!痹S賀曰:“君正直為神,甚慰人心。但人神路隔,即不憚修阻,將復(fù)如何?”少年曰:“但往勿慮!痹偃摱。許歸,即欲制裝東下,妻笑曰:“此去數(shù)百里,即有其地,恐土偶不可以共語(yǔ)!痹S不聽(tīng),竟抵招遠(yuǎn)。問(wèn)之居人,果有鄔鎮(zhèn)。尋至其處,息肩逆旅,問(wèn)祠所在。主人驚曰:“得無(wú)客姓為許?”許曰:“然。何見(jiàn)知?”又曰:“得無(wú)客邑為淄?”曰:“然。何見(jiàn)知?”主人不答遽出。俄而丈夫抱子,媳女窺門,雜沓而來(lái),環(huán)如墻堵。許益驚。眾乃告曰:“數(shù)夜前夢(mèng)神言:淄川許友當(dāng)即來(lái),可助一資斧。祗候已久。”許亦異之,乃往祭于祠而祝曰:“別君后,寤寐不去心,遠(yuǎn)踐曩約。又蒙夢(mèng)示居人,感篆中懷。愧無(wú)腆物,僅有卮酒,如不棄,當(dāng)如河上之飲!弊.叿馘X紙。俄見(jiàn)風(fēng)起座后,旋轉(zhuǎn)移時(shí)始散。至夜夢(mèng)少年來(lái),衣冠楚楚,大異平時(shí),謝曰:“遠(yuǎn)勞顧問(wèn),喜淚交并。但任微職,不便會(huì)面,咫尺河山,甚愴于懷。居人薄有所贈(zèng),聊酬夙好。歸如有期,尚當(dāng)走送!本訑(shù)日,許欲歸,眾留殷懇,朝請(qǐng)暮邀,日更數(shù)主。許堅(jiān)辭欲行。眾乃折柬抱?,爭(zhēng)來(lái)致贐,不終朝,饋遺盈橐。蒼頭稚子,畢集祖送。出村,?h有羊角風(fēng)起,隨行十余里。許再拜曰:“六郎珍重!勿勞遠(yuǎn)涉。君心仁愛(ài),自能造福一方,無(wú)庸故人囑也。”風(fēng)盤旋久之乃去。村人亦嗟訝而返。
許歸,家稍裕,遂不復(fù)漁。后見(jiàn)招遠(yuǎn)人問(wèn)之,其靈應(yīng)如響云。或言即章丘石坑莊。未知孰是?
異史氏曰:“置身青云無(wú)忘貧賤,此其所以神也。今日車中貴介,寧復(fù)識(shí)戴笠人哉?余鄉(xiāng)有林下者,家甚貧。有童稚交任肥秩,計(jì)投之必相周顧。竭力辦裝,奔涉千里,殊失所望。瀉囊貨騎始得歸。其族弟甚諧,作月令嘲之云:‘是月也,哥哥至,貂帽解,傘蓋不張,馬化為驢,靴始收聲。’念此可為一笑。”
譯文:
許某人,家住在淄川城北郊,以打漁為生。每天夜晚,他都要帶酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時(shí)常常把酒灑在地上,禱告說(shuō):“河里溺死鬼請(qǐng)喝酒!彼@樣做已經(jīng)成習(xí)慣了。別人捕魚一無(wú)所獲,而只有他總是捕到滿筐的魚蝦。有一天晚上,他像往常一樣一個(gè)人在河邊喝酒。不知什么時(shí)候來(lái)了個(gè)少年,在他身邊來(lái)來(lái)回回地走。許某一向樂(lè)于助人,看見(jiàn)少年便邀請(qǐng)少年過(guò)來(lái)喝酒,少年挺爽快地與他共飲起來(lái)。這個(gè)晚上沒(méi)捕到一條魚,許某感到很失望。少年站起來(lái)說(shuō):“請(qǐng)讓我到河的下游為你趕魚去。”說(shuō)完,少年便飄然而去。沒(méi)過(guò)多久,少年回來(lái)了,說(shuō):“大批的魚來(lái)了!痹S某果真聽(tīng)見(jiàn)了魚的唧唧呷呷的聲音,連忙把網(wǎng)拉起來(lái),一下子捕到了好幾條一尺多長(zhǎng)的大魚。他高興極了,對(duì)少年表示感謝。少年要走時(shí),他要送魚給少年,少年不要,說(shuō):“多次喝你的酒,這點(diǎn)小事哪里算得了什么。你如果不嫌棄,我以后還要為你幫忙!痹S某說(shuō):“我才與你飲一次酒,怎么說(shuō)已喝了多次呢?你肯永遠(yuǎn)這樣關(guān)照我,可我沒(méi)法報(bào)答你的盛情!痹S某問(wèn)他叫什么,少年回答說(shuō):“姓王,見(jiàn)面時(shí)你就叫我王六郎好了!眱扇司瓦@樣告別了。
第二天,許某賣掉魚,多打了些酒。晚上到河邊時(shí),那少年已經(jīng)先到,兩人便高興地飲起酒來(lái)。喝了幾杯后,少年就替許某下河趕魚。就這樣過(guò)了半年。
有一天,少年忽然告訴許某說(shuō):“自從我們相識(shí)以來(lái),彼此情誼勝過(guò)同胞骨肉,遺憾的是分別的時(shí)間快到了!甭(tīng)他的話說(shuō)得很凄慘,許某吃驚地問(wèn)他這是為什么。他幾次想說(shuō)而又不肯說(shuō),最后說(shuō):“我們兩人感情很好,說(shuō)出來(lái)你不會(huì)害怕吧?臨別前,不妨直說(shuō)了吧。我是鬼,因?yàn)槠綍r(shí)喜歡喝酒,喝醉了淹死在這河中,當(dāng)鬼已好幾年了。以前你捕的魚比別人多,都是我在暗中幫助你,以此感謝你用酒祭奠我。明天我罪孽已滿,將有人當(dāng)我的替身,我將到別的地方投胎為人。我們相聚只有今夜了,所以不能不感到悲傷!痹S某聽(tīng)說(shuō)后開(kāi)始有些害怕,但畢竟兩人曾長(zhǎng)期親密無(wú)間,也就不再害怕,只是為他這位鬼友感到悲傷。于是斟滿一杯酒遞給少年說(shuō):“六郎,請(qǐng)滿飲這杯酒,不要過(guò)分傷心。你我相識(shí)又馬上要分手,雖然令人難過(guò),但你的罪孽滿了,劫難過(guò)了,這應(yīng)是值得慶賀的事情,你我應(yīng)該高興才是。”于是和王六郎開(kāi)懷大飲。在交談中,許某順便問(wèn)王六郎:“你的替身是誰(shuí)?”王六郎回答說(shuō):“你明天可以在河岸上看一下,中午,有個(gè)女子過(guò)河時(shí)將被淹死,那人就是我的替身!笨斓教炝亮,村里公雞報(bào)曉時(shí),兩人流著眼淚告別了。第二天,許某站在河邊驗(yàn)*這件怪事。到中午果真有個(gè)婦女抱著嬰兒過(guò)河,一到河中間便落水,嬰兒被丟在岸上,伸手蹬腳地啼哭著。婦人在水里掙扎,時(shí)沉?xí)r浮,后來(lái),她渾身水淋淋地爬到岸上,坐在地上稍微喘息了一下,抱起嬰兒徑直朝前走了。當(dāng)婦女落水時(shí),許某很不忍心,想下河救她;但轉(zhuǎn)念一想這是王六郎的替身,救了她,王六郎就無(wú)法投生,所以最終還是沒(méi)有去救。當(dāng)婦女自己從水里爬上岸后,許某便懷疑王六郎的話不真實(shí)。到了夜間,許某又到老地方捕魚。少年又來(lái)了,對(duì)許某說(shuō):“今天我們又相聚了,從此以后再也不會(huì)分別了!痹S某問(wèn)他是什么原因。他說(shuō):“那位婦女本可以替代我,但是我可憐她懷抱中的嬰兒。不忍為我一人,而害了兩條*命。所以我放過(guò)了她。以后我不知道何年何月才有替身,這也許是你我的緣分還沒(méi)完吧?”許某感嘆地說(shuō):“你這樣的善心,足可以感動(dòng)天帝!睆拇怂麄冇窒襁^(guò)去那樣每夜相聚飲酒。幾天后,王六郎又來(lái)告別。許某懷疑他又有了替身。王六郎說(shuō):“不是的。上次我的惻隱之心,果真被天帝知道了,F(xiàn)在我被授為招遠(yuǎn)縣鄔鎮(zhèn)的土地神,明天就要到任。你如不忘記舊日的情誼,可以去探望我,不要害怕路遠(yuǎn)難行!痹S某祝賀他說(shuō):“你被封為神,這是大快人心的事。只是人神相隔,即使我不怕道路艱險(xiǎn)去找你,可我將怎么與你會(huì)面呢?”六郎說(shuō):“你只管前去,不要過(guò)多考慮!迸R走時(shí)他再三叮囑許某一定要去。許某回到家里,即刻就想準(zhǔn)備行李去招遠(yuǎn)縣。他的妻子笑著說(shuō):“你此去有幾百里路遠(yuǎn),即便找到了地方,恐怕泥巴做的土地神也無(wú)法和你說(shuō)話!痹S某不聽(tīng),終于步行到了招遠(yuǎn)。向當(dāng)?shù)厝舜蚵?tīng),果然有個(gè)鄔鎮(zhèn)。到了鄔鎮(zhèn),他住在旅店中。問(wèn)土地廟在哪里。店主驚異地問(wèn):“客人莫非姓許?”許某回答說(shuō)是的。店主人又問(wèn):“你莫非家住在淄川?”許某感到很奇怪,反問(wèn)道:“是的,你是怎么知道的?”店主不回答他的話,趕緊出去了。不一會(huì)兒,許多男人抱著孩子來(lái)了,女人們則在外面偷看。紛紛前來(lái)的人在門*成了一道墻,許某非常驚訝。眾人就對(duì)他說(shuō):“幾天前,我們夢(mèng)見(jiàn)土地神說(shuō):‘我淄川的老友許某最近要來(lái)。你們可以幫助他一點(diǎn)路費(fèi)。我們聽(tīng)后在這里恭候你已好幾天了!S某也感到奇怪,于是前去土地廟祭祀王六郎,說(shuō):“自從與你分別后,每天都?jí)舻侥。這次我應(yīng)約遠(yuǎn)道而來(lái),又承蒙你在夢(mèng)中告訴眾人,我由衷地感謝你。慚愧的是我沒(méi)有貴重的東西送給你,只有薄酒一杯,你如不嫌棄,就像昔日在河邊那樣把它干了。”禱告完后,許某又燒紙錢。突然,從神座刮起一股旋風(fēng),過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間才平息下來(lái)。
晚上,許某夢(mèng)見(jiàn)王六郎來(lái)了,衣冠鮮明,和以往大不一樣。他感謝許某說(shuō):“多謝你遠(yuǎn)道前來(lái)探訪我。我高興得眼淚直流。只是我現(xiàn)任小小的土地神,雖與你近在咫尺,但不便與你會(huì)面,我心中非常遺憾。這里老百姓送你一些薄禮,聊以報(bào)答你昔日對(duì)我的友情。你回去時(shí),我會(huì)再來(lái)送你的!弊×藥滋欤S某要回家,眾人殷勤誠(chéng)懇地挽留他,早晚都有人宴請(qǐng)他,有時(shí)一天有好幾個(gè)人請(qǐng)他。許某堅(jiān)決辭謝要回家。于是眾人拿著禮單和包袱,爭(zhēng)著送東西給他,不到一天,贈(zèng)送的東西裝滿了他的行李袋。老人與小孩夾道送行,一直把他送出村子。許某快出村子的時(shí)候,突然刮起一股羊角風(fēng),這股風(fēng)護(hù)送他行了十幾里路。許某再次拜告說(shuō):“王六郎請(qǐng)保重!不勞你遠(yuǎn)送了。你心地仁慈,必能造福一方,不需要我這個(gè)老朋友多說(shuō)了!毖蚪秋L(fēng)盤旋很久才散去。全村人也嗟嘆著回去了。許某回家后,家里比以前稍稍富裕些,于是就不再捕魚了。后來(lái),他向招遠(yuǎn)人問(wèn)土地神的情況,都說(shuō)土地神有求必應(yīng),很靈驗(yàn)。
第2篇:羽林郎原文及翻譯
《羽林郎》是漢代詩(shī)人*延年的作品。此詩(shī)描寫的是一位賣酒的胡姬,義正辭嚴(yán)而又委婉得體地拒絕了一位權(quán)貴家豪奴的調(diào)戲。為大家分享了羽林郎原文及譯文,歡迎借鑒!
羽林郎
作者:*延年
昔有霍家奴,姓馮名子都。
依倚將*勢(shì),調(diào)笑酒家胡。
胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。
長(zhǎng)裾連理帶,廣袖合歡襦。
頭上藍(lán)田玉,耳后大秦珠。
兩鬟何窈窕,一世良所無(wú)。
一鬟五百萬(wàn),兩鬟千萬(wàn)余。
不意金吾子,娉婷過(guò)我廬。
銀鞍何煜耀,翠蓋空踟躕。
就我求清酒,絲繩提玉壺。
就我求珍肴,金盤膾鯉魚。
貽我青銅鏡,結(jié)我紅羅裾。
不惜紅羅裂,何論輕賤軀。
男兒愛(ài)后婦,女子重前夫。
人生有新舊,貴賤不相逾。
多謝金吾子,私愛(ài)徒區(qū)區(qū)。
譯文
以前有個(gè)霍家的奴才,叫馮子都。他不過(guò)是*仗人勢(shì)的豪門惡奴,依倚著霍家的將*勢(shì)力,調(diào)笑一位賣酒的少數(shù)民族女子。胡姬今年十五歲,正是美貌俏麗的年紀(jì)。年輕的胡姬獨(dú)自守壚賣酒,在明媚春光的映襯下益顯艷麗動(dòng)人:你看她,內(nèi)穿一件長(zhǎng)襟衣衫,腰系兩條對(duì)稱的連理羅帶,外罩一件袖子寬大、繡著象征男婦合歡圖案的短襖,顯出她那婀娜多姿的曲線和對(duì)美好愛(ài)情的追求。再看她頭上,戴著著名的藍(lán)田所產(chǎn)美玉做的首飾,發(fā)簪兩端掛著兩串西域大秦國(guó)產(chǎn)的寶珠,一直下垂到耳后,流光溢*而又具有民族特*。她那高高地挽著的兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻更是美不勝言,簡(jiǎn)直連整個(gè)世間都很罕見(jiàn),甭說(shuō)她整個(gè)人品的美好價(jià)值無(wú)法估量,單說(shuō)這兩個(gè)窈窕的發(fā)髻,恐怕也要價(jià)值千萬(wàn)。沒(méi)有想到有不測(cè)風(fēng)云降臨。執(zhí)金吾的豪奴為調(diào)戲胡姬而做出婉容和*的樣子前來(lái)酒店拜訪,你看他派頭十足,駕著車馬而來(lái),銀*的馬鞍光*閃耀,車蓋上飾有翠羽的馬車停留在酒店門前,徘徊地等著他。他一進(jìn)酒店,便徑直走近胡姬,向她要上等美酒,胡姬便提著絲繩系的玉壺來(lái)給他斟酒;一會(huì)兒他又走近胡姬向她要上品菜肴,胡姬便用講究的金盤盛了鯉魚肉片送給他。他贈(zèng)胡姬一面青銅鏡,又送上一件紅羅衣要與胡姬歡好。她首先從容地說(shuō)道:“君不惜下紅羅前來(lái)結(jié)好,妾何能計(jì)較這輕微低賤之軀呢!你們男人總是喜新厭舊,愛(ài)娶新婦;而我們女子卻是看重舊情,忠于前夫的。我堅(jiān)持從一而終,決不以新易故,又豈能棄賤攀貴而超越門第等級(jí)呢!我非常感謝官人您這番好意,讓您白白地為我付出這般殷勤厚愛(ài)的單相思,真是對(duì)不起!”
賞析
羽林郎,漢代所置官名,是皇家禁衛(wèi)*。詩(shī)中描寫的卻是一位賣酒的胡姬,義正詞嚴(yán)而又委婉得體地拒絕了一位權(quán)貴家奴的調(diào)戲,譜寫了一曲反抗*的贊歌。題為“羽林郎”,可能是以樂(lè)府舊題詠新事。
這首詩(shī)在立意、結(jié)構(gòu)和描寫手法上,與《陌上桑》有異曲同工之妙。寫女子之美,同樣采用了鋪陳夸張手法;寫反抗*,同樣采取了巧妙的斗爭(zhēng)藝術(shù);結(jié)尾同樣是喜劇*的戛然而止。但《陌上!犯嗟氖怯脗(cè)面烘托,從虛處著筆;這首詩(shī)則側(cè)重于正面描繪和語(yǔ)言鋪排。前者描寫使君的垂涎,主要通過(guò)人物語(yǔ)言,用第三者的敘述;這首詩(shī)刻畫豪奴的調(diào)戲,則是用一連串的人物動(dòng)作,即“過(guò)我”、“就我”、“貽我”、“結(jié)我”,妙在全從胡姬眼中寫出。太守用語(yǔ)言調(diào)戲,豪奴用動(dòng)作調(diào)戲,各自符合具體身份。羅敷反抗污辱是以盛贊自己的丈夫來(lái)壓倒對(duì)方,所謂“道高一尺,魔高一丈”;胡姬反抗調(diào)戲則是強(qiáng)調(diào)新故不易,貴賤不逾,辭婉意嚴(yán),所謂“綿里藏針”、“以柔克剛”。羅敷在使君眼中已是“專城居”的貴婦人;而胡姬在“金吾子”眼中始終都是“當(dāng)壚”的“酒家胡”。因而這首詩(shī)更具有鮮明的頗具諷刺意味的對(duì)比:“家奴”本不過(guò)是條看家*,卻混充高貴的“金吾子”招搖撞騙,這本身就夠卑鄙之極了;而“酒家胡”雖然地位低賤,但是終究不必仰人鼻息過(guò)生活,在“高貴者”面前又凜然堅(jiān)持“貴賤不相逾”,這本身就夠高貴的了。于是,尊者之卑,卑者之尊,“高貴”與“卑賤”在沖突中各自向相反的方向完成了戲劇*的轉(zhuǎn)化,給讀者以回味無(wú)窮的深思和啟迪。
第3篇:《北史郎基傳》原文及翻譯
原文:
郎基字世業(yè),中山新市人也;黹L(zhǎng)八尺,美須髯,泛涉墳籍,尤長(zhǎng)吏事。齊天保四年,除海西鎮(zhèn)將。遇東方白額稱亂淮南,州郡皆從逆。梁將吳明徹圍海西,基固守,乃至削木為剪,剪紙為羽。圍解還朝,仆*楊愔迎勞之曰:“卿本文吏,遂有武略,削木翦紙,皆無(wú)故事,班、墨之思,何以相過(guò)!庇分胸┊吜x云引為侍御史。趙州刺史尉粲,文宣外弟;揚(yáng)州刺史郭元貞,楊愔妹夫:基不憚權(quán)威,并劾其贓罪。皇建初,除鄭州長(zhǎng)史。西界與周接境,因侯景背叛,其東西分隔,士人仍緣姻舊,私相貿(mào)易。而禁格嚴(yán)重,犯者非一。基初蒞職,披檢格條,多是權(quán)時(shí),不為久長(zhǎng)。州郡因循,失于請(qǐng)獻(xiàn),致密鋼久施,得罪者眾。遂條件申臺(tái)省,仍以情量事科處,自非極刑,一皆釋放。積年留滯,案狀膠加,數(shù)日之中,剖判咸盡。尋而臺(tái)省報(bào)下,并允基所陳。條綱既疏,獄訟清靜;*清慎無(wú)所營(yíng)求嘗語(yǔ)人云任官之所木枕亦不須作況重于此乎唯頗令人寫書潘子義曾遺之書云在官寫書亦是風(fēng)流罪過(guò)基答云:“觀過(guò)知仁,斯亦可矣。”卒于官,贈(zèng)驃騎大將*、和州刺史。謚曰惠。柩將還,遠(yuǎn)近赴送,莫不攀轅悲哭,哀不自勝。初,基任瀛州騎兵時(shí),陳元康為司馬,畢義云為屬,與基并有聲譽(yù),為刺史元嶷所目:“三賢俱有當(dāng)世才,后來(lái)皆當(dāng)遠(yuǎn)至。唯郎騎兵任真過(guò)甚,恐不足自達(dá)!标悺吅蟛①F顯,而基位止郡守。
(節(jié)選自《北史﹒郎基傳》)
譯文:
郎基字世業(yè),中山新市人。郎基身高八尺,長(zhǎng)著濃密的胡須,廣泛涉獵典籍,特別擅長(zhǎng)官場(chǎng)事務(wù)。齊天保四年,任命為海西鎮(zhèn)將。遇上東方白額在淮南舉兵作亂,地方州郡都參與叛逆。梁將領(lǐng)吳明徹包圍海西,郎基堅(jiān)守,甚至削木做箭,剪紙做箭羽。包圍解除回到朝廷,仆*楊愔迎接慰勞他說(shuō):“你本是文官,后來(lái)竟然懂*事謀略,削木做箭,剪紙做箭羽,都是沒(méi)有先例的,魯班、墨子的巧思,哪里超得過(guò)你。”御史中丞畢義云推薦他任侍御史。趙州刺史尉粲,是文宣帝的表弟;揚(yáng)州刺史郭元貞,是楊愔的妹夫。郎基不畏權(quán)勢(shì),將他們都*劾,說(shuō)他們犯有貪贓罪行;式ǔ跄,任命為鄭州長(zhǎng)史。西界與周接境,因?yàn)楹罹氨撑,轄境分隔為東西兩部分,士大夫依然通過(guò)姻親故舊關(guān)系,私下相互進(jìn)行貿(mào)易。而禁令又很嚴(yán)重,因此犯禁者不在少數(shù)。郎基任職之初,翻閱禁令條款,發(fā)現(xiàn)多是臨時(shí)*的,不是長(zhǎng)久*的。而州郡官吏因循守舊,沒(méi)有請(qǐng)示審議條款取舍,致使煩瑣苛刻的法令長(zhǎng)久施行,獲罪的人很多。(朗基)于是逐條逐件向尚書省申報(bào),仍舊根據(jù)實(shí)際情況量刑處罰,如果不是死刑,一律釋放。因多年積留,案情糾纏不清的一些案件,郎基在幾天之內(nèi),就全部分析辨別清楚了。緊接著尚書省回文下達(dá),完全同意郎基的請(qǐng)求。禁令條文減少后,訟案也減少了,公堂清靜了。郎基生*清廉謹(jǐn)慎,不經(jīng)營(yíng)財(cái)產(chǎn),曾對(duì)人說(shuō):“做官的地方,木枕頭也不能制作,何況比木枕頭更重大的事呢?”只是很喜歡叫人寫書。潘子義曾經(jīng)寫信對(duì)他說(shuō):“做官時(shí)寫書,也是高雅的過(guò)失!崩苫匦耪f(shuō):“看到過(guò)失而知道了仁義,這樣也可以了!彼涝谌嗡,追贈(zèng)驃騎大將*、和州刺史,謚號(hào)為惠。靈柩要運(yùn)回時(shí),遠(yuǎn)近的人都趕來(lái)送行,無(wú)不攀住車轅痛哭,極度悲哀。當(dāng)初,郎基任瀛州騎兵時(shí),陳元康任司馬,畢義云做屬官,與郎基同有好名聲,被刺史元嶷關(guān)注評(píng)議:“三賢都是當(dāng)代的才子,今后都應(yīng)前程遠(yuǎn)大。唯有郎騎兵過(guò)于聽(tīng)任自然,恐怕不足使自身顯貴!标、畢二人后來(lái)都高貴顯達(dá),而郎基的職位止于郡守。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除