狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

木蘭古詩原文

第1篇:木蘭古詩原文

唧唧復(fù)唧唧,木蘭當戶織。

不聞機杼聲,惟聞女嘆息。

問女何所思,問女何所憶。

女亦無所思,女亦無所憶。

昨夜見*帖,可汗大點兵,

*書十二卷,卷卷有爺名。

阿爺無大兒,木蘭無長兄,

愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉,

南市買轡頭,北市買長鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,

不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭,

不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。

朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

將*百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。

策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。

可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;

愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

爺娘聞女來,出郭相扶將。

阿姊聞妹來,當戶理紅妝;

小弟聞姊來,磨*霍霍向豬羊。

開我東*門,坐我西*床,

脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳,

當窗理云鬢,對鏡貼花黃。

出門看火伴,火伴皆驚忙:

同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

第2篇:《木蘭詩》古詩的原文

原文:

木蘭詩

唧唧復(fù)唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見*帖,可汗大點兵,*書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將*百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨*霍霍向豬羊。開我東*門,坐我西*床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

【譯文】

嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。

在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧*。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨*殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動*、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

第3篇:木蘭柴古詩原文及賞析

《木蘭柴》原文

秋山斂余照,飛鳥逐前侶。*翠時分明,夕嵐無處所。

《木蘭柴》注釋

①木蘭:落葉喬木,葉互生,倒卵形或卵形,開內(nèi)白外紫大花。

②斂余照:收斂了落日的余暉。

③*翠:鮮艷翠綠的山*。

④夕嵐:傍晚山林的霧氣。

⑤無處所:飄忽不定。

《木蘭柴》譯文

秋日的山頂銜著半輪殘陽,很快只留下一抹余輝,晚霞把金光涂抹在每一片樹葉上,閃爍鮮亮,展露著秋天山林中斑斕的艷麗。在夕照中,倦飛的鳥兒鼓動著翠羽,鳴叫著互相追逐遁入山林,沒入薄薄的山嵐之中。

《木蘭柴》賞析

王維在觀照景物時,特別注意對景物的光與**的捕捉,他正是通過夕照中的飛鳥、山嵐和*翠的明滅閃爍、瞬息變幻的奇妙景*的表現(xiàn),來表達出事物都是剎那生滅、無常無我、虛幻不實的深深禪意。

《木蘭柴》作者簡介

王維(701-761)唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟),晚年居于藍田輞川別墅。青少年時期即富于文學(xué)才華,擅畫人物、叢竹、山水。公元721年(開元九年)中進士第一,為大樂丞,累官至給事中。公元756年(天寶十五載),為安史亂*所獲,署以偽官。兩京收復(fù)后,降職為太子中允,后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。王維詩現(xiàn)存約四百首,最能代表其創(chuàng)作特*的是描繪自然風(fēng)景及歌詠隱居生活的詩篇。他繼承和發(fā)展了謝靈運開創(chuàng)的山水詩傳統(tǒng),對陶淵明田園詩的清新自然也有所吸取,使山水田園詩的成就達到了一個高峰。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”,同為盛唐山水田園詩派的代表人物。晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為“詩佛”。有《王右丞集》。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除