狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《王安石字介甫,撫州臨川人》的閱讀理解及譯文賞析

第1篇:《王安石字介甫,撫州臨川人》的閱讀理解及譯文賞析

王安石字介甫,撫州臨川人。父益,都官員外郎。安石少好讀書,一過目終身不忘。其屬文動(dòng)筆如飛,初若不經(jīng)意,既成,見者皆服其精妙。友生曾鞏攜以示歐陽修,修為之延譽(yù)。擢進(jìn)士上第,簽書淮南判官。舊制,秩滿許獻(xiàn)文求試館職,安石獨(dú)否。再調(diào)知鄞縣,起堤堰,決陂塘,為水陸之利;貸谷與民,出息以償,俾新陳相易,邑人便之。通判舒州。文彥博為相,薦安石恬退,乞不次進(jìn)用,以激奔競(jìng)之風(fēng)。尋招館職,不就。修薦為諫官,以祖母年高辭。修以其須祿養(yǎng)言于朝,用為群牧判官,請(qǐng)知常州。移提點(diǎn)*東刑獄,入為度支判官,時(shí)嘉祐三年也。

安石議論高奇,能以辯博濟(jì)其說,果于自用,慨然有矯世變俗之志。于是上萬言書,以為:“今天下之財(cái)力日以困窮,風(fēng)俗日以衰壞,患在不知法度,不法先王之政故也。法先王之政者,法其意而已。法其意則吾所改易更革不至乎傾駭天下之耳目囂天下之口而固已合先王之政矣。因天下之力以生天下之財(cái),收天下之財(cái)以供天下之費(fèi),自古治世,未嘗以財(cái)不足為公患也,患在治財(cái)無其道爾。在位之人才既不足,而閭巷草野之間亦少可用之才,社稷之托,封疆之守,陛下其能久以天幸為常,而無一旦之憂乎?愿監(jiān)茍者因循之弊,明詔大臣,為之以漸,期合于當(dāng)世之變。臣之所稱,流俗之所不講,而議者以為迂闊而熟爛也。”后安石當(dāng)國,其所注措,大抵皆祖此書。

安石*強(qiáng)忮,遇事無可否,自信所見,執(zhí)意不回。至議變法,而在廷交執(zhí)不可,安石傅經(jīng)義,出己意,辯論輒數(shù)百言,眾不能詘。甚者謂“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。罷黜中外老*幾盡,多用門下儇慧少年。久之,以旱引去,洎復(fù)相,歲余罷,終神宗世不復(fù)召,凡八年。(《宋史·王安石傳》,有刪改)

9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

a.起堤堰,決陂塘決:疏浚

b.后安石當(dāng)國當(dāng):掌管

c.眾不能詘詘:通“屈”,使屈服

d.人言不足恤恤:體恤

10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是()

a.

貸谷與民,出息以償

與贏而不助五國也

b.

修以其須祿養(yǎng)言于朝

蘇子與客泛游于赤壁之下

c.

未嘗以財(cái)不足為公患也

余與四人擁火以入

d.

臣之所稱,流俗之所不講

客之美我者,欲有求于我也

11..給文中加虛線的句子斷句,正確的一項(xiàng)是()

a.法其意則吾所改/易更革不至乎傾駭/天下之耳目/囂天下之口而固/已合先王之政矣

b.法其意/則吾所改易/更革不至乎/傾駭天下之耳目/囂天下之口/而固已合先王之政矣

c.法其意/則吾所改易更革/不至乎傾駭天下之耳目/囂天下之口/而固已合先王之政矣

d.法其意則吾所改易更革/不至乎傾駭/天下之耳目囂/天下之口而固/已合先王之政矣

12.將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)

(1)友生曾鞏攜以示歐陽修,修為之延譽(yù)。(4分)

(2)乞不次進(jìn)用,以激奔競(jìng)之風(fēng)。(4分)

(3)陛下其能久以天幸為常,而無一旦之憂乎?(4分)

參考*

9、d(此題考查理解常見文言文實(shí)詞在文中的含義。d項(xiàng),“恤”在古代漢語中有“體恤”“安撫”“憂慮”等意思,結(jié)合語境,可知該處為“憂慮”的意思。)

10、d(此題考查理解常見文言虛詞在文中的用法,因而要緊密結(jié)合語境來判斷,然后再與題目所給出的出自教材的一些語句中的文言虛詞的用法相之較.a(chǎn)項(xiàng),前者為介詞,譯為“給”,后者為動(dòng)詞,譯為“親附、親近”;b項(xiàng),兩者都是介詞,前者譯為“向”,后者譯為“在”;c項(xiàng),前者為介詞,譯為“因?yàn)椤保笳邽檫B詞,譯為“而”;d項(xiàng),兩者都是助詞,用在主謂之間,取消句子**。)

11、c

12、(1)朋友曾鞏把他的文章帶給歐陽修看,歐陽修為他傳播美名。(大意1分,“友生”1分,“攜以示”1分,“延譽(yù)”1分)

(2)請(qǐng)求越級(jí)提拔(王安石),以此來遏制為名利而奔走競(jìng)爭(zhēng)的風(fēng)氣。(大意1分,“不次進(jìn)用”1分“激”1分,“奔競(jìng)”1分)

(3)陛下難道能夠以長久依靠上天賜予的寵幸為常法,而沒有一旦發(fā)生憂患的考慮嗎?(大意1分,“其”1分,“以天幸”1分,“為常”1分,)

參考譯文:

王安石字介甫,撫州臨川人,父親王一,任都官員外郎。王安石小時(shí)候喜歡讀書,而且一次過目不就終身不忘。他寫文章時(shí)下筆如飛,初看似不經(jīng)意,完成后,看過的人無不嘆服他的文章精妙。朋友曾鞏把他的文章帶給歐陽修看,歐陽修為他傳播美名。王安石考中進(jìn)士,被選為上等,出任簽書淮南判官。按以前的制度,任職期滿允許進(jìn)獻(xiàn)文章要求考試館*職務(wù),唯獨(dú)王安石沒有這樣做。再調(diào)任鄞縣知縣,修筑堤堰,疏浚陂塘,使水陸交通得到方便;把谷借貸給百姓,(百姓)秋后加些利息來償還,使官倉的谷能夠陳谷換新糧,郡縣的百姓都認(rèn)為很方便。后來任舒州通判。當(dāng)時(shí)文彥博做宰相,向朝廷推薦王安石,說他淡泊名利,請(qǐng)求越級(jí)提拔(王安石),以此來遏制為名利而奔走競(jìng)爭(zhēng)的風(fēng)氣。不久朝廷召他考試館進(jìn)*職務(wù),他不肯參加。歐陽修推薦他為諫官,他以祖母年事已高為理由而推辭。歐陽修把王安石需要俸祿養(yǎng)家的情況向朝廷說明了,于是朝廷任命他為群牧判官,他請(qǐng)求擔(dān)任常州知州。調(diào)任提點(diǎn)*東刑獄,又進(jìn)京擔(dān)任度支判官,當(dāng)時(shí)是宋仁宗嘉祐三年。

王安石議論高深新奇,善于以雄辯和旁征博引來維護(hù)自己的議論,敢于堅(jiān)持按自己的意見辦事,慷慨激昂立下了矯正世事、改變傳統(tǒng)陋習(xí)的志向。于是向宋仁宗上萬言書,認(rèn)為:“當(dāng)今天下的財(cái)力一天比一天困乏,風(fēng)俗一天比一天敗壞,毛病在于不知法度,不效法先王的政令。效法先王的政令,在于效法先王政令的精神,只要效法先王政令精神,那么我們推行的改革,就不至于讓天下人大驚失*,不至于讓天下人都張嘴來反對(duì)我。因?yàn)槲业恼弑緛砭头舷韧醯恼。借助天下人的力量來增長國家的財(cái)力,收取天下的財(cái)力來供給國家的用度。自古以來的太平盛世,沒有因財(cái)力不足而成為國家憂患的,值得擔(dān)心的是沒有增長財(cái)力的方法。居官任職的人的才能已經(jīng)不足,可是平民百姓之中又缺少可用的人才,國家的托付,疆域的保護(hù),陛下難道能夠以長久依靠上天賜予的寵幸為常法,而沒有一旦發(fā)生憂患的考慮嗎?希望陛下能夠明察朝政中茍且因循的弊端,明文詔令大臣,逐漸采取措施,革除這些弊端以適應(yīng)當(dāng)前的世事變化。我的這些議論,是那些沉溺在頹靡習(xí)俗中的人不會(huì)說的,而且那些議論的人還會(huì)以為是這迂腐而不切實(shí)際的老生常談!焙髞硗醢彩乒車艺⻊(wù),他所安排的,大體上都是以這份萬言書為依據(jù)的。

王安石*格倔強(qiáng)剛愎,遇事不管對(duì)與錯(cuò),都堅(jiān)持自己的意見,執(zhí)意不肯改變。到議論變法時(shí),在朝百官都持不贊同的意見,王安石陳述儒家經(jīng)義,提出自己的主張,辯論起來動(dòng)不動(dòng)就是好幾百字,大家都駁不倒他。他甚至說“天變不足以畏懼,祖宗不足以效法,人們的議論不足以憂慮”。朝廷內(nèi)外老成持重的人幾乎都被王安石解除官職了,他大量起用自己門下輕薄而有點(diǎn)小聰明的年輕人。王安石當(dāng)了很長時(shí)間的宰相,因?yàn)楹禐?zāi)而引退,等到再擔(dān)任宰相,只過了一年多就被罷免了,直到神宗朝結(jié)束,也沒有被再召回朝廷,前后共八年。

第2篇:*天一字文石徽州歙縣人閱讀*及譯文賞析

*天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母及撫弟天表,具有至*。嘗語人曰:“士不立品者,必?zé)o文章!蹦耆,始得補(bǔ)諸生。家貧屋敗,躬畚土筑垣以居。覆瓦不完,盛暑則暴酷日中;雨至,淋漓蛇伏,或張敝蓋自蔽,家人且怨且嘆,而天一挾書吟誦自若也。

天一雖以文士知名,而深沉多智,尤為同郡金僉事公聲所知。當(dāng)是時(shí),徽人多盜,天一方佐僉事公,用*法團(tuán)結(jié)鄉(xiāng)人子弟,為守御計(jì)。

順治二年夏五月,*南大亂,州縣望風(fēng)內(nèi)附,而徽人猶為明拒守。先是,天一言于僉事公曰:“徽為形勝之地,諸縣皆有阻隘可恃,而績溪一面當(dāng)孔道,其地獨(dú)平迤,是宜筑關(guān)于此,多用兵據(jù)之,以與他縣相犄角!彼熘䥇采疥P(guān)。已而清師攻績溪,天一日夜援兵登陴不少怠。間出逆戰(zhàn),所殺傷略相當(dāng)。于是清師以少騎綴天一于績溪,而別從新嶺入。守嶺者先潰,城遂陷。

大帥購天一甚急。天一知事不可為,遽歸,囑其母于天表,出門大呼:“我*天一也!”遂被執(zhí)。有知天一者,欲釋之,天一曰:“若以我畏死也?我不死,禍且族矣!”遇僉事公于營門,公目之曰:“文石,汝有老母在,不可死!”笑謝曰:“焉能有與人共事而逃于難者乎?公幸勿為我母慮也。”至*寧,總督者欲不問。天一昂首曰:“我為若計(jì),若不如殺我;我不死,必復(fù)起兵!彼鞝吭勍(jì)門。既至,大呼高皇帝者三,南向再拜訖,坐而受刑。觀者無不嘆息泣下。越數(shù)日,天表往收其尸,瘞之。而僉事公亦于是日死矣。

當(dāng)狼兵之被殺也,鳳陽督馬士英怒,疏劾徽人殺官*狀,將致僉事公于死。天一為赍辨疏,詣闕上之,復(fù)作《吁天說》,流涕訴諸貴人,其事始得白。自兵興以來,先后治鄉(xiāng)兵三年,皆在僉事公幕。是時(shí),幕中諸俠客號(hào)知兵者以百數(shù),而公獨(dú)推重天一,凡內(nèi)外機(jī)事,悉取決焉。其后竟與公同死,雖古義烈之士,無以尚也。

汪琬曰:方勝國之末,新安士大夫死忠者,有汪公偉、凌公?與僉事公三人,而天一獨(dú)以諸生殉國。予聞天一游淮安,淮安民婦馮氏者,?l肝活其姑,天一征諸名士作詩文表章之,欲疏于朝,不果。蓋其人好奇尚氣類如此。

(節(jié)選自汪琬《*天一傳》)

4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

a.躬畚土筑垣以居躬:親自

b.間出逆戰(zhàn)間:有時(shí)

c.囑其母于天表囑:托付

d.蓋其人好奇尚氣類如此類:好像

5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)()

a.是宜筑關(guān)于此趙嘗五戰(zhàn)于秦

b.有知天一者馬之千里者

c.當(dāng)狼兵之被殺也鵬之徙于南冥也

d.而天一獨(dú)以諸生殉國樊將*以窮困來歸丹

6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

a.*天一安貧樂道,注重品節(jié)。他家貧屋壞,置身于漏屋之中,雖日曬雨淋,卻能吟誦自如;更提倡讀書人立品為先。

b.*天一不畏強(qiáng)敵,敢于擔(dān)當(dāng)。他一介諸生,卻于亂世挺身而出;清兵下*南,他縣多望風(fēng)而附,他卻率眾奮起抗清。

c.*天一勇赴國難,至死不屈。他英勇殺敵,義無反顧,兵敗城陷后慷慨就義,并說他如果不死,就一定會(huì)再次起兵。

d.*天一正直熱忱,仗義執(zhí)言。他為僉事公被殺一案,奔走呼告,上奏朝廷,又作《吁天說》,最終使得冤案真相大白。

7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)天一雖以文士知名,而深沉多智,尤為同郡金僉事公聲所知。

(2)笑謝曰:“焉能有與人共事而逃于難者乎?公幸勿為我母慮也!

(3)是時(shí),幕中諸俠客號(hào)知兵者以百數(shù),而公獨(dú)推重天一,凡內(nèi)外機(jī)事,悉取決焉。

參考*

4.d(類:大都)

5.c(c,“之”,結(jié)構(gòu)助詞,放在主謂之間,取消句子**。a“于”,“在”/“和”;b“者”,“……的人”/定語后置的標(biāo)志;d“以”,“以……的身份”/“因?yàn)椤。?/p>

6.d(“為僉事公被殺一案”錯(cuò),僉事公最終并未因此被冤殺。)

7.(1)天一雖然因?yàn)槭俏娜硕雒,但是卻深刻沉著,足智多謀,特別被僉事公金聲賞識(shí)。

(2)*天一笑著辭謝道:“怎么能有和人一起共事而在危難時(shí)刻逃避的呢?希望你不要為我的母親擔(dān)憂!

(3)當(dāng)時(shí),幕府中眾多俠義之士號(hào)稱精通兵法的人數(shù)用百來計(jì)算,然而僉事公金聲只是推重天一,凡對(duì)內(nèi)對(duì)外的機(jī)密大事,都取決于他。

【參考譯文】

*天一,字文石,徽州歙縣人。(他)小時(shí)候就死了父親,侍奉他的母親,并撫養(yǎng)弟弟*天表,有著純厚的本*。他曾經(jīng)對(duì)別人說:“一個(gè)讀書人,不樹立好的道德品行,就必然沒有好文章!比鶜q,才補(bǔ)上一名生員。他家里很窮,房屋殘破不堪,就自己動(dòng)手用畚箕挑土筑墻而住。屋上蓋的瓦片不齊全,大熱天就暴曬在酷熱的太陽中;下雨天,全身被雨淋得像蛇一樣蜷伏著,有時(shí)張起破傘來遮擋一下。家里的人一面埋怨,一面嘆息,然而天一卻捧著書本朗讀,和平常一樣。

天一雖然因?yàn)槭俏娜硕雒,但是卻深刻沉著,足智多謀,特別被同郡僉事金聲的賞識(shí)。在那個(gè)時(shí)候,徽州一帶盜匪很多,*天一便輔助僉事金聲,用*隊(duì)的辦法團(tuán)結(jié)組織鄉(xiāng)里的年輕人,作好防守的打算。

清順治二年夏五月,*南已被清兵攻破,各州縣見勢(shì)紛紛歸附清朝,但徽州*還是為明王朝堅(jiān)守抵抗。在此之前,天一對(duì)僉事金聲說:“徽州是個(gè)地勢(shì)優(yōu)越的地方,各縣都有險(xiǎn)要之處可以依賴,只是績溪那一面正當(dāng)交通要道,那里地勢(shì)特別平坦,因此應(yīng)該在那里建筑關(guān)口,多派兵駐守,以和別的縣相互配合,夾制敵人!庇谑窃诳兿鹆藚采疥P(guān)。不久,清兵攻打績溪,*天一日夜手持兵器登城防守,一點(diǎn)也不松懈。有時(shí)出城迎戰(zhàn),雙方死傷大致不相上下。于是清兵用少數(shù)騎兵在績溪牽制住*天一,而另外從新嶺進(jìn)攻。守嶺的人先敗逃了,績溪城終于淪陷了。

清*的主將懸賞捉拿天一非常急迫。*天一知道抗清之事已沒有希望,就立即回家,把母親托付給弟弟天表,出門大叫:“我就是*天一!”于是被逮捕。清*中有知道天一的,想釋放他。天一說:“你以為我怕死嗎?我不死,災(zāi)禍將是全家被殺!”在營門口遇見了僉事金聲,金聲看著他說:“文石,你還有老母親在,你不能死。”*天一笑著辭謝道:“哪里有和人一起共事而在危難時(shí)刻逃避的呢?希望你不要為我的母親擔(dān)憂!钡搅四暇,總督洪承疇想不問罪,*天一昂起頭來說:“我為你考慮,還是把我殺了的好;我不死,必定再要起兵!”于是把他拖到通濟(jì)門刑場(chǎng)。到了那里,*天一高呼“高皇帝”三遍,向南面一拜再拜,拜完,坐下來受刑。圍觀的人沒有一個(gè)不感嘆流淚的。過了幾天,天表去收殮天一的尸體,把他安葬了。而僉事金聲也是在這一天被殺害的。

當(dāng)廣西土司的叛兵被*天一殺傷之后,鳳陽總督馬士英非常惱怒,向皇帝上奏章揭發(fā)徽州人攔殺官*的罪狀,想致僉事金聲于死地。*天一為此帶著申辨金聲無罪的奏章,赴朝廷遞呈上;又寫了《吁天說》,流著眼淚向掌權(quán)大臣申訴,這件事情才得以弄清楚。自從清兵與明王朝開戰(zhàn)以來,前后訓(xùn)練鄉(xiāng)兵三年,都在僉事金聲的幕府中。當(dāng)時(shí),幕府中眾多俠義之士號(hào)稱精通兵法的人數(shù)用百來計(jì)算,而金聲只是推重天一,凡對(duì)內(nèi)對(duì)外的機(jī)密大事,都取決于天一。后來天一竟然與金聲同時(shí)犧牲。像天一這樣的人,即便是古代義烈之士,也沒有能超過他的。

汪琬說:正當(dāng)前朝的末期,新安的士大夫盡忠而死的有汪偉、凌?與金聲三人,而只有*天一是以生員的身份為國殉難的。我聽說*天一游經(jīng)淮安的時(shí)候,淮安有個(gè)姓馮的民婦,割下自己的肝臟救活了自己的婆婆,*天一得知后便請(qǐng)了許多有名的人寫詩作文來表彰她,還想上奏章給朝廷,最后沒有成功。這個(gè)人喜歡奇特、崇尚氣節(jié)大致像這樣。

第3篇:王安石《泰州海陵縣主簿許君墓志銘》閱讀*及譯文賞析

【原文】

君諱平(1),字秉之,姓許氏。余嘗譜其世家(2),所謂今泰州海陵縣主簿者也(3)。君既與兄元相友愛稱天下(4),而自少卓犖不羈(5),善辯說,與其兄俱以智略為當(dāng)世大人所器。

寶元時(shí),朝廷開方略之選(6),以招天下異能之士;而陜西大帥范文正公、鄭文肅公,爭(zhēng)以君所為書以薦。于是得召試,為太廟齋郎(7),已而選泰州海陵縣主簿。貴人多薦君有大才,可試以事,不宜棄之州縣;君亦嘗慨然自許,欲有所為;然終不得一用其智能以卒。噫!其可哀也已!

士固有離世異俗,獨(dú)行其意,罵譏笑侮,困辱而不悔。彼皆無眾人之求,而有所待于后世者也。其齟齬固宜。若夫智謀功名之士,窺時(shí)俯仰,以赴勢(shì)利之會(huì),而輒不遇者,乃亦不可勝數(shù)。辯足以移萬物,而窮于用說之時(shí);謀足以奪三*,而辱于右武之國(8),此又何說哉?嗟乎!彼有所待而不悔者,其知之矣。

君年五十九,以嘉祐某年某月某*子,葬真州之楊子縣甘露鄉(xiāng)某所之原。夫人李氏。子男瑰,不仕;璋,真州司戶參*;琦,太廟齋郎;琳,進(jìn)士。女子五人,已嫁二人:進(jìn)士周奉先,泰州泰興令陶舜元。

銘曰:有拔而起之,莫擠而止之。嗚呼許君!而已于斯!誰或使之?

【注釋】

(1)諱:名。古代對(duì)別人的名避免直接稱王安石紀(jì)念館

呼,叫做避諱。因此也用來指出避諱的名字。

(2)譜:編列。

(3)海陵:州名,今*蘇省泰州市。主簿:小官。主管簿籍文書。

(4)元:許平的哥哥許元。宋仁宗慶歷年間,選拔為*淮制置發(fā)運(yùn)判官。在任期間,多方搜括財(cái)物珍寶,賄賂京師權(quán)貴,以圖升官。后遷郎中,歷任揚(yáng)、越、泰州知州。

(5)卓犖(luo):超越,特出。不羈:放達(dá),不受約束。

(6)方略:治國用兵的計(jì)謀。

(7)齋郎:辦理祭祀事務(wù)的小吏。

(8)右武:崇尚武功。

1.解釋下列劃線詞的含義。(2分)

(1)善辯說()(2)君既元相友有稱一下()

2.給文中劃線句子需要加標(biāo)點(diǎn)的地方用“/”標(biāo)出來,全都恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()(3分)

a、貴人多薦/君有大才/可試以事/不宜棄之州縣

b、貴人多/薦君有大才/可試以事/不宜棄之州縣

c、貴人多薦君有大才/可試以事/不宜棄之州縣

d、貴人多薦君/有大才可試以事/不宜棄之州縣

3.范仲庵(即范文正公)為什么推薦許平參加“方略”之選?(用原文語句回答)(3分)

4.文中流露出作者怎樣的感情?(2分)

參考*:

1.(2分,各1分)(1)善于、擅長(2)稱贊、著稱、稱頌、聞名(被稱贊、為……稱贊亦可)

2.(3分)c

3.(3分)自少卓犖不羈(1分),善辨說(1分),以智略為大世大人所器(1分)

4.(2分)文中表達(dá)了作者對(duì)許平才華的贊美之情(1分)和對(duì)其壯志未酬身先死(懷才不遇、英年早逝)的惋惜之情(1分)

【譯文】

君名平,字秉之,姓許。我曾經(jīng)為他的家族世系編撰過家譜,他就是家譜上所載的現(xiàn)任泰州海陵縣主簿的人。許君既與他的哥哥許元以互相友愛而著稱于天下,又自小卓越特出、不受拘束,善于辨析論說,與他的哥哥都以智謀才略為當(dāng)時(shí)德高望重的貴人所器重。寶元年間,朝廷開設(shè)“方略”的制舉科目,用來招納天下具有特殊才能的人,而陜西大帥范仲淹、鄭文肅爭(zhēng)先將許君所寫的文章向皇上推薦,于是許君得以被召應(yīng)試,任命為太廟齋郎,不久被選任為泰州海陵縣主簿。達(dá)官貴人大多推薦許君有大才,可任以大事,不應(yīng)該把他拋棄埋沒在州縣任上;許君也常常激昂慷慨地稱許自己,想要有所作為,然而終于沒能得到施展他才智的機(jī)會(huì)就死去了。唉!多么可悲啊。

士人中本來就有超脫塵世、不同凡俗,只按自己意愿行事,遭到謾罵、譏諷、嘲笑和輕侮,困窘受屈而不悔恨的人。他們都是沒有一般人的那些對(duì)于功名寶貴的追求,而期望流芳于后世的人。他們與時(shí)不合乃是必然的。至于那些有智謀、有功名心的士人,窺測(cè)時(shí)機(jī),隨機(jī)應(yīng)變,奔走從事于勢(shì)利的場(chǎng)合,卻總是得不到機(jī)遇的人,竟也不可盡數(shù)。辯說足以感化萬物,卻在看重游說的時(shí)代遭到困窘;智謀足以降服三*,卻在崇尚武力的國家受到屈辱。這又怎樣解釋呢?唉!那些有所期望而悔恨的人,大概是悟透了其中的道理吧!

許君享年五十九年,于嘉佑某年某月某日,安葬在真州的揚(yáng)子縣甘露鄉(xiāng)某處的墓地。夫人姓李。兒子許瓌,沒有做官;許璋,任真州司戶參*;許琦,任太廟齋郎;許琳,為進(jìn)士出身。女兒五人,已出嫁的二人;分別嫁給進(jìn)士周奉先和泰州泰興縣令陶舜元。

銘文說:有人提拔并起用他,沒人排擠并阻止他。唉,許君!你卻終止在這個(gè)官職上。是誰使你落得這樣的結(jié)局呢?

賞析:

《泰州海陵縣主簿許君墓志銘》主要是哀悼許平有才能而屈于下位。文章第二段以離俗獨(dú)行之士和趨勢(shì)窺利之士的不遇,來襯托許平的不得志,行文若即若離,情調(diào)慷慨悲涼。銘文只有二十多個(gè)字,概括了許平一生的遭遇,最后卻隱約地歸之于天命,是一種無可奈何的辯解。

許平是個(gè)終身不得志的普通官吏。在這篇墓志銘中作者主要是哀悼許平有才能而屈居下位的悲劇。第一段寫許君有大才卻終不得用的事實(shí);第二段以離俗獨(dú)行之士和趨勢(shì)窺利之士的不遇,來襯托許君的不得志;第三段寫許君的后事;第四段銘文只二十余字,概括許平一生遭遇,隱含強(qiáng)烈的悲憤。全文議論較多,情調(diào)慷慨悲涼。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除