心經(jīng)全文和解釋
心經(jīng)全文和解釋
導(dǎo)語:《心經(jīng)》是一本佛教徒必讀,必知的一本經(jīng)典佛經(jīng)。全稱《摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)》,梵文paramitahrdayasutra。略稱《般若心經(jīng)》或《心經(jīng)》。下面是小編為你準(zhǔn)備的心經(jīng)全文,希望對(duì)你有幫助!
《心經(jīng)》全經(jīng)只有一卷,260字。屬于《大品般若經(jīng)》中600卷中的一節(jié),是佛經(jīng)中字?jǐn)?shù)最少的一部經(jīng)典著作,因其字?jǐn)?shù)最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,被認(rèn)為是般若經(jīng)類的提要。該經(jīng)曾有過七種漢譯本。較為有名的是后秦鳩摩羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》和唐朝玄奘所譯的《般若波羅蜜多心經(jīng)》。
《般若經(jīng)》共有八部:《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《勝天般若》、《勝天王般若》、《文殊問般若》、《金剛般若》、《大品般若》、《小品般若》。本處所用的《般若波羅蜜多心經(jīng)》則由淺入深地全部概括了《大品般若》的義理精要?芍^言簡(jiǎn)而義豐,詞寡而旨深。古來認(rèn)為讀此經(jīng)可以了解般若經(jīng)類的基本精神。
《心經(jīng)》全文:
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識(shí),亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識(shí),無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識(shí)界。無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道,無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無罣礙,無罣礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅磐。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶。
詳細(xì)注釋:
觀自在菩薩(觀音菩薩)
行深般若波羅蜜多時(shí)(深入的修行心經(jīng)時(shí))
照見五蘊(yùn)皆空(看到五蘊(yùn):形相、情欲、意念、行為、心靈,都是空的)
度一切苦厄(就將一切苦難置之度外)
舍利子(菩薩對(duì)學(xué)生舍利子說)
色不異空 (形相不異乎空間)
空不異色(空間不異乎形相)
色即是空 (所以形相等于空間)
空即是色(空間等于形相)
受想行識(shí) (情欲、意念、行為、心靈)
亦復(fù)如是(都是一樣的)
舍利子(舍利子呀)
是諸法空相 (一切法則都是空的)
不生不滅(不生不滅)
不垢不凈 (不垢不凈 )
不增不減(不增不減)
是故空中無色 (因此空間是沒有形相的)
無受想行識(shí)(也沒有情欲、意念、行為和心靈)
無眼耳鼻舌身意 (沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
無色聲香味觸法(更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)
無眼界 (沒有眼睛所能看到的界限)
乃至無意識(shí)界(直到?jīng)]有心靈所能感受的界限)
無無明 (沒有不能了解的)
亦無無明盡(也沒有不能了解的盡頭)
乃至無老死 (直到?jīng)]有老和死)
亦無老死盡(也沒有老和死的盡頭)
無苦集滅道 (沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)
無智亦無得 (不用智慧去強(qiáng)求)
以無所得故(所以得到與否并不重要)
菩提薩陲 (菩薩覺悟之后)
依般若波羅蜜多故(依照心經(jīng))
心無掛礙 (心中沒有礙)
無掛礙故 (由于沒有礙)
無有恐怖(所以不恐怖)
遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想 (遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想 )
究竟涅盤(最后達(dá)到彼岸)
三世諸佛 (過去、現(xiàn)在和未來的三世諸佛)
依般若波羅蜜多故(依照心經(jīng))
得阿耨多羅三藐三菩提(得到無上、正宗、正覺的三種佛果)
故知般若波羅蜜多 (所以說心經(jīng))
是大神咒 (是變幻莫測(cè)的咒語)
是大明咒 (是神光普照的咒語)
是無上咒(是無上的咒語)
是無等等咒 (是最高的咒語)
能除一切苦 (能除一切苦 )
真實(shí)不虛(不是騙人的 )
故說般若波羅蜜多咒(所以說心經(jīng))
即說咒曰 (其咒語曰)
揭諦揭諦 (去吧,去吧)
波羅揭諦(到彼岸去吧)
波羅僧揭諦 (大家快去彼岸)
菩提娑婆訶(修成正果)
《般若波羅蜜多心經(jīng)》玄奘譯本(全文注音)
bō rě bō luó mì duō xīn jīng
般若波羅蜜多心經(jīng)
guān zì zài pú sà , xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng, dù yī qiē kǔ è。
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。
shè lì zǐ, sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè , sè jí shì kōng , kōng jí shì sè。
舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。
shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì。
受想行識(shí),亦復(fù)如是。
shè lì zǐ, shì zhū fǎ kōng xiāng,
舍利子,是諸法空相,
bù shēng bù miè, bù gòu bù jìng, bù zēng bù jiǎn ,
不生不滅,不垢不凈,不增不減,
shì gù kōng zhōng wú sè, wú shòu xiǎng xíng shí,
是故空中無色,無受想行識(shí),
wú yǎn ěr bí shé shēn yì, wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ, wú yǎn jiè,
無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,
nǎi zhì wú yì shí jiè, wú wú míng , yì wú wú míng jìn,
乃至無意識(shí)界,無無明,亦無無明盡,
nǎi zhì wú lǎo sǐ, yì wú lǎo sǐ jìn。
乃至無老死,亦無老死盡。
wú kǔ jí miè dào, wú zhì yì wú dé, yǐ wú suǒ dé gù。
無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。
pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù xīn wú guà ài。
菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙。
wú guà ài gù, wú yǒu kǒng bù, yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng, jiū jìng niè pán。
無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅槃。
sān shì zhū fó, yī bō rě bō luó mì duō gù, dé ā nuò duō luó sān miǎo sān pú tí。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
gù zhī bō rě bō luó mì duō, shì dà shén zhòu, shì dà míng zhòu,
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,
shì wú shàng zhòu, shì wú děng děng zhòu。néng chú yī qiē kǔ, zhēn shí bù xū。
是無上咒,是無等等咒。能除一切苦,真實(shí)不虛。
gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu。
故說般若波羅蜜多咒。
jí shuō zhòu yuē:
即說咒曰:
jiē dì jiē dì, bō luó jiē dì, bō luó sēng jiē dì, pú tí sà pó hē。
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
般若波羅密多心經(jīng)釋解
凡人要度苦厄,了生死,成大覺,非從自心下手不可。但要明白自心,只依這二百六十個(gè)字,已經(jīng)夠了。但空的道理不明白,自心的相貌也難徹了。這個(gè)經(jīng),最主要是說性空的道理,不是世人所說的空,那是斷滅空,他們誤解佛法是消極自了的。今把此經(jīng)判分七段,用白話來逐字逐句解釋,使世人明白空的真義,不至誤會(huì)造業(yè)。由此斷一切苦厄,并可發(fā)大悲平等心救世,證明佛法在社會(huì)上的大用,實(shí)是開發(fā)世界大同唯一的法寶。
這是梵文,我國名為大智慧。因?yàn)橹袊淖蛛y盡其義,所以仍用原文,并且尊重這幾個(gè)字,所以不譯。這個(gè)般若,全是說心的妙用。上自佛,下至眾生,無不由此而成佛道,了生死,度苦厄。論其性體,是不生不滅的金剛;論其相貌,卻是無形無狀的實(shí)相;論其妙用,乃是不可測(cè)知的圓通神妙。這個(gè)般若,是人人有分的,佛和眾生都是平等的;不過佛是開了般若慧,眾生是有而不開,被無明所蒙住了。至于般若兩個(gè)字,解釋卻有許多字,當(dāng)云“通達(dá)世間法出世間法,融通無礙,恰到好處,而又不執(zhí)取諸法的大智慧!辈拍鼙M其義。因?yàn)槭篱g法人事等等,都是佛法。佛是覺義,能覺悟世上一切人情世故。盡了人道,才可成佛?傊,入世出世,只是一心,顛倒煩惱,貪嗔癡迷,是六道眾生的心;如能空凈自在,不固執(zhí),便是佛菩薩的心。所以離世法,便沒有佛法;離了般若,只有作孽受苦厄的分了。
此言彼岸;因?yàn)橛袀(gè)度字,所以假定一條生死河,眾生在苦惱的此岸,要度過到清凈的彼岸,用來比喻,不是真有此岸彼岸。
是到的意思,是到了果位了。果位是究竟涅盤,涅盤就是清凈。
是上面的意思。到彼岸之上,才是究竟,F(xiàn)在假分五步:第一步在此岸;第二步入流,是下了渡船了,是初發(fā)心的人,亦是初果羅漢;第三步是中流,船在河中間,如聲聞緣覺;第四步到了彼岸,是十地以下的菩薩,終不是究竟;必第五步上岸,“多”舍去了船,即是舍去了法見,掃除了執(zhí)心,斯是了無掛礙的等覺菩薩和佛。
心是什么?是個(gè)影子,不能說有,不能說無:所以無形段,不過是六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)和六塵(色、聲、香、味、觸、法)相對(duì)起了認(rèn)識(shí),叫做六識(shí)(眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)),所以是集起的。就是心同外境集合而緣起的幻影,即名幻心;心中起的道理,叫做幻法;執(zhí)住個(gè)幻我成個(gè)幻見,于是成熟了,就有六道生死。但造成這個(gè)生死的是幻心,要開般若智慧了脫生死的,還是要用這幻心;成到佛(涅盤),也是用這幻心,你既然知道是幻的,那么就有幻心造成幻法,一切人事等等,六道生死涅盤,還不是一樣是幻的?由此可覺本來沒有生死,都是冤枉造作。既無生死,就用不著涅盤了,所以說諸法空相,涅盤生死等空華,即是此意。但又為什么分真心妄心呢?這是不得已而替初學(xué)的人說,其實(shí)心,根本不有,不可得,又分什么真和妄呢?不過幻心不能除,人事上一切的幻用不能廢,所以權(quán)分真心妄心。真心是無心之心,何以叫無心之心呢?即是不起念時(shí),而見聞?dòng)X知仍舊了了,卻無分別,寂然不動(dòng)的,此是真心;如一起了念,分別人事,而可以心不顛倒,亦不逐境流浪,頓然歸到無心本位,此還是真心。至于念念流浪,不覺漸漸入了迷途,此名妄心,但本體勿失的。這部心經(jīng),就教你凜覺的法子,用智慧觀照什么是心?什么是苦厄?又如何回歸到清凈寂滅無心之心的本位?所以名為般若波羅蜜多心經(jīng)。
有許多意思:如“路”,指示我們回復(fù)真心之路的;“法”,一切方法;“貫”,貫通前后的義理;“契”,契合各人的機(jī),各事的理,有這幾種解釋,F(xiàn)在二百六十個(gè)字,是文字般若,指示我們觀照般若的方法;照此去做,實(shí)證實(shí)相般若的究竟,總不出眾生心行中事,所以經(jīng)是完全指我們自身而說的。
此經(jīng)共有七個(gè)翻譯,這是唐朝三藏大師玄奘所譯,文是簡(jiǎn)單的,義是深?yuàn)W的。雖有七譯,意義是一樣的。讀經(jīng)當(dāng)重意義,不可徒在文字上死執(zhí)。此經(jīng)是替大乘菩薩登佛位說的,表至高無上的佛境,意境只有自己曉得,說不出的,所以叫做無字真經(jīng)。并不是真的無字,愿學(xué)人自己領(lǐng)會(huì)自己的境界,到了如何地位;至于佛的境界,卻不是二乘人或十地以下的菩薩可以測(cè)知的。我們東土人,大乘根器多而厚,所以不論男的女的,識(shí)字不識(shí)字,都喜歡讀這個(gè)經(jīng);譬如人聞香,個(gè)個(gè)人知道香味好,但多半不知道是什么香;而受薰是平等的,所以不可思議。以上釋題竟。
定下了心,運(yùn)想那個(gè)道理叫做觀。這個(gè)觀,是已證到果地圓成的妙觀,不是因地初修作觀的觀,是大自在觀,般若的大機(jī)大用已經(jīng)啟發(fā),心無能觀,亦無所觀,是能所雙忘的妙觀。
是無可無不可的自在,不是自由。自由是不肯受拘束的,但環(huán)境不如你的意思,便苦了。獨(dú)有自在,是到處能安,自然地不受環(huán)境所困,一切好壞隨緣;樂亦不喜,苦亦不惱,知道他是本來空,自己有主宰的。這個(gè)自在,是指大自在。
是菩提薩埵的簡(jiǎn)稱,能自己覺悟,再能覺悟人的謂之菩薩;所以是人天的導(dǎo)師,為三界的善知識(shí)。三界是:(一)欲界,由人的一部分下至五道;(二)色,指天道;(三)無色,指禪天;總是在六道中。菩薩分在家,出家,地前,登地,十地等覺,最高是一生補(bǔ)處菩薩,就是佛退位后,他來接位的,如此土的彌勒佛,西方的觀世音大士。這個(gè)菩薩,是指十地等覺將登佛位的大自在菩薩。
心行,心中起種種妙觀妙行的大用,作種種自利利他二事業(yè)。
不是深淺的深,是不可測(cè)量的意思,圓遍廣大,究竟無上的妙行。
上面已經(jīng)解釋過了,就說菩薩的功行,已到究竟地,登彼岸之上了。
這時(shí)字關(guān)系甚大,顯明到了這個(gè)境界的時(shí)候,正是果位的時(shí)候,已經(jīng)斷除一切煩惱,度盡苦厄,沒有掛礙的了。在下兩句“照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄”之后的意境,點(diǎn)明大自在的光景,不可草草。
朗然覺照,徹見無余的意思,是無功用的功用,毫不著意的覺照,心神會(huì)通的了。
指色、受、想、行、識(shí),這五事蘊(yùn)結(jié)不分,叫做五蘊(yùn)。此言心和外境相蘊(yùn)合,統(tǒng)名曰色。一個(gè)色字,包括五個(gè)字在內(nèi),并且包括外面一切一切有相相形形色色,內(nèi)面無相相思想方面都在內(nèi)。外境原是色,而我的眼、耳、鼻、舌、身、意也是色;外色和內(nèi)色接觸了,就有個(gè)受;既受了,就要去想象他,這是想;想到了,心中一行轉(zhuǎn)念,這是行;轉(zhuǎn)出那知識(shí)來,就是識(shí);所以受想行識(shí)四個(gè)也還是色,總是幻心幻起的作用,成就種種的幻法。這個(gè)五蘊(yùn),是眾生造孽受苦成立六道生死的資本,但也是開般若,除習(xí)氣,度苦厄,了生死的工具,也就是佛菩薩成大覺度眾生的工具。同要用五蘊(yùn),只是佛菩薩能照見本空,可以善用,不被所轉(zhuǎn),眾生反被所縛;是在覺不覺,明空不明空之別,不要指定為不好的東西,反生了偏見。
統(tǒng)統(tǒng)包盡無余,就是一切的意思。不但人空,法亦空,連照見亦空,因?yàn)檎找娨嗍俏逄N(yùn),所以稱皆。
世上的人,往往不明白空的道理,籠統(tǒng)說:空就是沒有了。不知“空”有空間、虛空、空相、空義種種的分別。今分為兩種:一空相,是有相的,如空屋,人滿了,空相破了,所以“有”與“空”是相對(duì)的,這就是世人說的沒有就是空了。經(jīng)上另有十八空義,不必盡說。
至于佛經(jīng)上所說的“空”,是空義,是性空,是本來空,是與一切萬有相和合的,不是相對(duì)的,不是沒有的,是有而空的。要明白這個(gè)空的意義,先得明白幾點(diǎn):所謂宇宙間一切形形色色,山河大地,日月星辰,下至一切用物、植物、動(dòng)物和我的身體,都是有相相;還有我的思想、道理、人事、人情、喜怒哀樂,都是無相相;一切包括在內(nèi),總名曰色,在因地上總是空的。因?yàn)橐陨弦磺猩瑢げ怀鲆患怯歇?dú)立自性的。第一說有相的:拿布來比,布沒有獨(dú)立自性,變成為布的,須依于紗線而成;紗線不能自為紗線,必待棉花;棉花不能自有,必由種子;種子不能自種,必賴人工天時(shí)地肥等等。不必分析開來才空,在未成布成紗前,及正有布有紗時(shí),他的本身是由眾緣和合而成;因?yàn)槭且蚓壣詿o有實(shí)體,求其究竟相,畢竟不可得,身體亦是如此。所以一切一切,無自性,無實(shí)體,因緣生,不可得的,所以是性空。第二說無相的:拿心來說,心是什么?根本是不有,但只集起的是心。譬如夏天涼爽的席上,人睡得甜美之極,這時(shí)候便沒有我,沒有心;忽然蚊蟲咬了一口覺得了,這覺得的便是蚊蟲和我集合而起的心。此外一切都同此理,所以心也是無自性,因緣生,無實(shí)體,不可得的,所以是性空。因此物和心,無一不是空。但是有而空,是幻有的,這是性空,和一切一切分不開的;不是心物之外另有個(gè)空,也不是這個(gè)是空,那個(gè)不是空的.。所以說到色,即不能離開空;說到空,就不能離開一切色。但要認(rèn)明卻是緣生幻有,又須切實(shí)知道這個(gè)空是因地本來空,是性空,非眼耳可以見聞,其義實(shí)空。
既決定知道一切一切是本空而幻有,那又何必執(zhí)取當(dāng)他是實(shí)呢!但世上一切人事,如何可廢,我仍隨緣應(yīng)付;不是麻木無心,只是勿住,行云流水的到處自在,這才是真心空。佛說空是這個(gè)道理,世上盲目妄加批評(píng),豈不可惜!世人果能明空,自然心勿執(zhí)取,那貪得心,嗔恨心,癡迷心,自不會(huì)深入,天下沒有極端的爭(zhēng)奪了。佛法豈不是社會(huì)上最大的利益,有什么迷信可說呢!又修行人往往有口頭禪,說:“莫著了空!”這是怕他執(zhí)著空見,正因?yàn)樗静辉骺,總在空有二見上作道理,格外攪擾不清了。所以明空則破色,破色則心空,這是斷苦厄的第一法門!
超脫的意思,就是登彼岸之上,法見都凈了也。
包羅所有,凈盡無余,凡有相無相,人我法我種種苦厄,盡包在內(nèi)。
身上的痛苦,心上的不安,有相無相,粗細(xì)微細(xì),都是苦厄。其實(shí)全由心起,我果無心,苦在何處?心果無見,厄在何處?不是不知,不是不受;因?yàn)橛兄腔壑辣緛砜,能夠知而有若無知,受而等于不受;譬如兩個(gè)人同時(shí)受苦,一個(gè)擋不住,甚至苦上加苦,因苦成病;一個(gè)卻無所謂,心不著意,便無苦厄了。
以上四句判為總持分,是第一段,總?cè)厥拷?jīng)一切法,持無量義,亦是此經(jīng)綱領(lǐng)。通了這四句,就明白心經(jīng)宗旨了。照此做去,自然度苦厄,了生死,出三界,成佛道,綽乎有余的了。凡不明心要的人,總在文字上會(huì),不肯從自心上會(huì);弄得沒有辦法時(shí),只好今日求佛,明日求法;下此者,求福報(bào),求神通,死要一個(gè)有相的憑據(jù),離佛道更遠(yuǎn)了。深入迷途,豈不可痛!
佛弟子的名字,即是舍利弗;在聲聞乘中,他是智慧第一。
首四句實(shí)是一個(gè)意思,總是說色空不二的道理。初說不異,說沒有兩樣的,還是方便的說;后說即是,是說就是一個(gè),不能分的,是究竟說;斬金截鐵,毫無猶豫。色一個(gè)字,不單是代表五蘊(yùn),連外面宇宙萬有形形色色都包在內(nèi)。因?yàn)橛钪嫒f有,就沒有離了我的性海,渾同一體,盡是色;而我的受、想、行、識(shí),是無相相,也是色。這內(nèi)外兩種色,都是因緣生,無自性,無實(shí)體,不可得,根本是性空。現(xiàn)下雖是幻有,畢竟不可得的,所以即色即空,并不是色之外另有個(gè)空。參透上面所說的空義,就知道這個(gè)意義了。所以心的形形種種,亦是五蘊(yùn)流轉(zhuǎn);而色的形形種種,全似空華的亂起亂滅,如電影的一幕一幕,總是有而不可得。你莫把這四句看作玄妙,實(shí)是極普通極尋常的道理。你只認(rèn)明“一切是因緣生,無自性,無實(shí)體,不可得,所以是性空”。不但色如是,受、想、行、識(shí)四蘊(yùn)也如是;不但五蘊(yùn)如是,宇宙萬有的有相相,和下面一切法,如十八界,十二因緣,四諦法,六度萬行的智得等,是無相相,一切皆復(fù)如是的性空。但是凡夫執(zhí)有,所以說色不異空;二乘又執(zhí)空,所以說空不異色;還有菩薩未曾會(huì)通不二的,所以說色即是空,空即是色,總是破他們的法見。倘明白法見也是本空,就了無掛礙的了。
以上七句判為色空分,為第二段,用以會(huì)通色空不二的道理。
此時(shí)要點(diǎn)到本來上,在緊要關(guān)頭了,故又呼其名而告之,是鄭重的意思。
法是什么?是心影,是心中緣起的種種道理。如果沒有對(duì)象,也就沒有心沒有法了,所以是因緣生、生而不生,無自性,無實(shí)物,不可得,本來是空,不是造作出來的空。古人說:心生法生,心滅法滅,心既是幻,法豈是真!諸法是說一切法,就是一切心。世上的人,總是以心緣心,以法緣法,不知本空,遂當(dāng)他實(shí)有,彼此固執(zhí)住了,爭(zhēng)執(zhí)就此多了。這個(gè)相字,應(yīng)作義字解,下面正點(diǎn)到不生不滅的原理。
佛經(jīng)上最不容易了解的就是這一句,須知宇宙間一切一切連我的思想五蘊(yùn)等等,都是不生不滅的。因?yàn)橐磺惺牵海ㄒ唬┎蛔陨,如上面說布不能自生為布,是無自性的,須賴眾緣和合而生。(二)不他生,不是單靠他緣,還不能離我這個(gè)布,所以也不是他生。那么是(三)共生的了?不!也不是共生,因?yàn)閮擅嬉捕际蔷壣瑑蔁o實(shí)體,只是一個(gè)偶合,所以也不是共生。(四)不無因生,現(xiàn)在的假相,似乎是生,但必由因成果;沒有可以成布的因,就沒有成布的果。以此類推,一切一切是不生的,現(xiàn)在雖有相,終是生而不生的。既不生,即不滅;但現(xiàn)在的假相,卻有個(gè)假滅,只是不自滅,如布燒成灰,布不能自燒;不他滅,雖有火燒,終不能離了布;不共滅,不無因滅,都是一個(gè)理,可以推想得到的。
因?yàn)椴簧粶,所以垢凈、增減、長(zhǎng)短、是非、好壞、來去,一對(duì)一對(duì)的都是因分別而緣生,統(tǒng)統(tǒng)是幻有不可得,所有的相,本來是空相;因世事無一不由相對(duì)而成,苦惱也由相對(duì)而立。倘知根本是因緣生,無自性,無實(shí)體,不可得,根本是生而不生,不過暫時(shí)有這個(gè)虛妄相,那又何必執(zhí)為實(shí)體呢?既不執(zhí)有,亦不廢有;即一切法,離一切法;既此用,離此用;心如長(zhǎng)空萬里,包羅一切,自在無住,此是諸法空相的本來面目,亦即無心可心的本來面目。但眾生久已不知的了,有全不知者是六道眾生,半知者是二乘,知而未徹者是菩薩,都是有掛礙。所謂有五部,有此岸,有入流,有中流,有彼岸而未登岸上種種。以上五句,判為本來分,為第三段,修行人最要緊是這一點(diǎn),切勿忽過。
此是決定的口氣。
既明白了空中的道理,那么空之中還有什么實(shí)體可得呢?這“無”字有兩個(gè)解釋:一是無有,是根本不有的意思。二是毋的意思。因?yàn)楝F(xiàn)在雖有幻相,但畢竟是無,毋庸執(zhí)取以為實(shí)有而生法見,添許多煩惱。所以五蘊(yùn)(色、受、想、行、識(shí))、六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)、六塵(色、聲、香、味、觸、法)這是十二入,再加上六識(shí)(眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí))共為十八界,都是不可得;因?yàn)槭蔷壣,無自性的,無實(shí)體的,不可得的。然而人既有此幻身,自有幻心作用,不能斷滅;佛菩薩也要用以度眾生,救世間無量苦,我人正要用此以開般若,了生死,出三界,不過圣人明白本來空,所以無法執(zhí);眾生迷了,遂生顛倒,這是眾生的大掛礙。因?yàn)榈鬲z眾生,掛礙在具足多分貪嗔癡,鬼道掛礙于多分的貪,畜道掛礙于多分的癡,魔道掛礙于多分的嗔,人道掛礙于半分的貪嗔癡,天道掛礙于少分的貪。這貪、嗔、癡三毒,都由六根六塵六識(shí)而起,只一空字可以化除一切煩惱掛礙;耍(dāng)下即是菩提;所以煩惱菩提,同是這個(gè)東西。
這是緣覺(即辟支佛,是不曾聞到佛法而借因緣覺悟的)執(zhí)取十二因緣法而生掛礙,他不知道諸法空相。既說是因緣,可見是緣生不實(shí),但伊不能明空,被法見縛住了,不得自在。那十二因緣即是:一、無明:是過去的根本煩惱,只要碰到緣就動(dòng)了。緣就是轉(zhuǎn)下去的意思。二、無明緣行:行是行動(dòng),做種種或善或惡的行業(yè)。三、行緣識(shí):由于過去的行業(yè),而起現(xiàn)世受胎的一念,是因認(rèn)識(shí)而成為果的。四、識(shí)緣名色:在胎中已有形體而有名色。五、名色緣六入:是六根具足,可以和六塵相對(duì)的了。六、六入緣觸:是出胎后對(duì)于一切有所接觸了。七、觸緣受:接觸之后,就受苦受樂而生種種感覺。八、受緣愛:如成年以后,就有強(qiáng)盛的愛欲。九、愛緣取:有了愛欲,就想去取得,心去四面馳求。十、取緣有:取得就有了,是有業(yè)成就的果位。十一、有緣生:這是成立了,生生不已,轉(zhuǎn)入未來。十二、生緣老死:有生就有滅,一切本是夢(mèng)幻泡影,終必變滅,老死是這一段生死的果。但只是無明未滅,再來一轉(zhuǎn),生生世世轉(zhuǎn)輾不已,遂有六道輪回,總是無明作祟。乃至兩個(gè)字,是由無明跳至老死,中間略去十位。這十二因緣,位位都依據(jù)無明作主,不知皆是妄心幻法緣起,根本無有。盡者,極也,就是無之極也,言無亦無有也,是絕對(duì)不可得的意思。所以無明非有實(shí)體,如空中華,夢(mèng)中事;夢(mèng)中非無,及至夢(mèng)醒,了不可得。可惜眾生不能斷無明,緣緣而下,無有窮期,無非是惑業(yè)苦。緣覺雖已悟到十二因緣,原是假有的一合相;但以為是定法不移,所以法見不凈而生掛礙。
這是聲聞執(zhí)取四諦法,而生掛礙。苦、集、滅、道,是名四諦,就是四種重要的道理?嗍巧硇谋破炔话。眾生身有三苦:老、病、死。心有三苦:貪、嗔、癡。后世有三苦:地獄、鬼、畜生。更有三災(zāi)八難苦、壞苦、行苦、苦苦、不知足苦、不安命苦、心無寄托苦,這是苦諦。卻是三界六道生死苦果,無不由心和境集合而成,這是集諦。滅是消滅的意思,斷一切苦,歸到清凈寂滅。因?yàn)榻Y(jié)業(yè)既滅,則無生死的患累,這是滅諦。但要滅除那集合的諸苦,必得有個(gè)道理,道是正道;做到正道,必要助道,助其離一切苦,到涅盤樂,這是道諦。聲聞執(zhí)此法見以為究竟,所以分段生死,或者可了,變易生死卻不易了。倘明本來空,知此四諦法,不過一時(shí)的緣生;不但是果上色空,實(shí)是因上色空,不必執(zhí)取,便無掛礙了。
這是菩薩的掛礙。菩薩執(zhí)取六度萬行諸法,以為確有智慧可得,有眾生可度,有佛可成,心中不免具此波羅蜜的行相,微細(xì)的法見不曾凈,所以不到究竟涅盤地。從前阿難問佛如何是煩惱地獄種性?佛說行六波羅蜜行是煩惱地獄種;如我能布施,因見他人不肯布施而生厭惡,是煩惱地獄種;我能持戒等等,因見別人不能持戒等等,心生厭恨,是煩惱地獄種。這就是彌陀經(jīng)上說的見濁,是名染法,染糊涂了。況且有智無智,都是幻心作用,分別為二。同是性空,更有何法可得?世尊昔在燃燈佛所得佛授記,成無上菩提,世尊當(dāng)時(shí)并不取以為勝,因?yàn)橹佬钥?實(shí)無少法可得,不過名為菩提而已。所以菩薩必到法無我的時(shí)候,才是掛礙凈盡。
這是總結(jié)一句,極言上面五蘊(yùn)、十八界、十二因緣、四諦法、六度智得一切本空,仔細(xì)推求,實(shí)無所得。以上十三句判為法用分,為第四段,說空了之后,般若法用自然啟發(fā),也不受法縛了。
簡(jiǎn)稱就是菩薩,此指已登佛位的明心菩薩,又名開士、大士;又薩埵譯為精進(jìn)勇猛,堪以荷擔(dān)如來事業(yè)的人。
他因?yàn)橐雷孕缘慕饎偘闳簦軌虺潜税兜木壒,所以有下面?shí)證的受用。我們應(yīng)該知道修行不是圖利,更不能圖名,名利是生死最毒的藥;名利的心不死,永無出頭的日子。因此因地要正,總要在自性上打算,老老實(shí)實(shí),真參實(shí)究,決不要在神通奇特,出語玄妙上求,絲毫擋不住生死的。菩薩尚不能離開般若,何況我輩,離了般若之外,更有何法?這是成佛的根本條件,肯向這條法上走的,才是有智慧的人,此生決可成就。
這個(gè)心,是毫無掛礙,人空法空,寂滅輕安的大自在心,視世間出世間一切一切皆量等虛空,無有邊際,包羅萬有,了無掛礙。心且不有,掛礙何依?苦厄安在?
心里既是凈空無見,白天沒有想象,夜間自無亂夢(mèng),正如千眼千手,圓照十方,豈有顛倒?凡人恐怖,先有一個(gè)得失心,就是有我的果,正是六道生死的種性。如能心空法空,登于佛位,兩個(gè)生死已了。菩薩再來世間,是大悲愿力,不是業(yè)力,自然沒有恐怖,顛倒夢(mèng)想,都遠(yuǎn)離了,到了生滅滅已,寂滅為樂的境界了。
這涅盤是清凈的意思。二乘人是有余涅盤,不是究竟;這究竟涅盤是佛位,名為無余涅盤,連涅盤亦不可得。所謂成了佛,也沒有成佛的法見。本來涅盤是對(duì)生死說的,既本來沒有生死,亦安有涅盤,不過同是個(gè)假名罷了。這是菩薩的果德。
無論現(xiàn)在佛,過去佛,未來佛,統(tǒng)包括三世一切諸佛,不問已成未成,都是一體平等。須知釋迦彌陀是果上佛,我和六道眾生是因上佛,性自平等,所以不可自棄,也不可輕人。
三世諸佛,也無不由此法門而得無上菩提。一切大智慧,無不由自性佛母所生,生是啟發(fā)的意思。這個(gè)得,正是無得之得;必得心中了無所得,然后本來的面目斯得。此時(shí)無人,無我,無眾生,無壽者,寂然不動(dòng),而妙用恒沙,由此啟發(fā),這是佛的果德。阿耨多羅是無上,三藐是正等,三菩提是正覺;就是無上正等正覺,是言佛的意境。你想連佛也不能離此法門,眾生豈可自外,另覓途徑,豈非顛倒!所以不自求而他求,都是因地不正,適以自誤!
以上十句判為果德分,為第五段,是說到果德地位,一切掛礙才算凈盡,才是究竟涅盤,都賴觀空成就,并無別法。又以上可算是上半部心經(jīng),專說此法無實(shí)。下面再翻身過來說個(gè)無虛,金剛經(jīng)說:“此法無實(shí)無虛!币瞬灰獔(zhí)實(shí),也不要執(zhí)虛,正顯般若無住的妙用。若再深一層講,心既不有,法于何依?既沒有法,更談不到無實(shí)無虛的了。所以說,涅盤生死等空華。
以下是轉(zhuǎn)入無虛,點(diǎn)明一知字的妙用。這知字是靈照覺知,表明悟后的意境,仿佛是轉(zhuǎn)而為有;不知這知字也是法,也是性空,一時(shí)的緣生,暫時(shí)的法用,即是知而無知,生而不生;所以不明無生的道理,就不能證知真空的道理。前說一空字,是般若的體;此說一知字,是般若的用。所以表般若的至德,無可形容,無可言表;至此言語道斷,心行處滅;惟有神會(huì),惟有贊嘆,正是冷暖自知的時(shí)候。
這六句是贊嘆的辭句。咒是密意,以決定如是曰咒,如軍令嚴(yán)速曰咒。以無所不包謂之大;以無所不通謂之神;以無所不照謂之明;以無可比對(duì)無可再加謂之無上;以畢竟平等謂之無等等;空不偏空,有不著有,于寂滅無住的性體中,能啟發(fā)恒沙妙用。六祖云:何期自性本不生滅,本不動(dòng)搖;何期自性能生萬法。前為無實(shí)之體,此為無虛之用;故能除一切苦,真實(shí)不虛。你想世上的人,沒一個(gè)人沒有掛礙的痛苦,哪一個(gè)人能離了佛法,佛法又何曾迷信呢!
以上七句判為證知分,分第六段,要親證才知這個(gè)境界,不是靠文字可以得知的。所以得知的必須要真參實(shí)究,從自性上用功,經(jīng)是不過借來考證罷了?傊,心通才是最大神通;但心不空就不能通,不通就不能明,不明則一切智慧被無明所覆,不能啟發(fā)。這一分是說心到了真空的境界,自然有許多力量;不是有苦再除,卻使一切苦厄無所依附,根本無苦厄的了。
梵咒本來不許翻譯的,因?yàn)榕鲁值娜酥私忉專炊碇,心亂了。但此經(jīng)是自利利他的,終不能忘記眾生,離了大悲本愿。姑將咒義略述一二:揭諦揭諦,是說度過去呀!度過去呀!波羅揭諦,是向彼岸度過去呀!波羅僧揭諦,是彼岸大家度過去呀!菩提薩婆訶,是速速證到菩提呀!以上六句判為秘密分,為第七段,只有自己知道,沒法出口的意思。
佛說的三藏十二部,總是說個(gè)心,這心經(jīng)是說心內(nèi)精華。大凡人有七個(gè)心,每每自己不知道的,那六個(gè)是六道心,每日流轉(zhuǎn)勿停;忽而天道心,忽而人道心,又忽而三惡道心,總是無主的逐境流浪心。下等的人,并且不知道什么是叫做心,中等的人才知道善心惡心的分別心,上等人是多有向上的心,可以得人天的好果。還有第七個(gè)心是空心,是無上的心,是無住的心,是有主的心,是清凈自在的心;這個(gè)心不是修證到是不會(huì)知道的,連二乘人和權(quán)乘菩薩也不會(huì)知道的。佛說:微生蟲到處可去,只是火里不能去。眾生的心到處可緣,只是不肯向般若上去,就是不知道那第七個(gè)心。這個(gè)心是出世的心,明了這個(gè)心,去成佛就不遠(yuǎn)了。眾生在此岸,是六個(gè)心,超登彼岸,便是那第七個(gè)無心的心,正是毫無掛礙的心了。但人不從六個(gè)心上下手,就不能出世,要從煩惱上參透,掛礙上打開,方可成佛。譬如人已落在泥坑里,必要從泥里拔出來,所以世法正是出世的資糧。人先要明白煩惱是什么?還是我的六個(gè)心。
南無觀世音菩薩!
阿彌陀佛。諸惡莫作,眾善奉行。持之以恒、有求必應(yīng)。
起源
釋迦牟尼佛初先說四圣諦,即苦集滅道。滅諦中提及涅,為了闡釋涅的內(nèi)涵及意義,佛陀更深入說明空性之理。第二轉(zhuǎn)無相法輪,借由對(duì)空性的認(rèn)知,證明煩惱是可以斷除的,從色法到一切遍智空,一切法皆無自性。有些論師不了解甚深空性,佛陀便對(duì)無自性再做解釋,第三轉(zhuǎn)善分別法輪的《解深密經(jīng)》、《如來藏經(jīng)》、慈氏菩薩的《相續(xù)本母經(jīng)》,詳細(xì)說明心的體性是惟明惟知,具有原始自然之光明。 《般若經(jīng)》及諸部般若,為佛陀在二轉(zhuǎn)無相法輪時(shí)所宣說,乃大乘佛法中之深法。在藏傳的經(jīng)論中經(jīng)常提到:“佛說八萬四千法門中,般若法門最為殊勝! 《般若經(jīng)》的內(nèi)涵以空性為主,透過對(duì)空性的了解能斷除煩惱障而得到小乘的涅,即聲聞及獨(dú)覺的菩提果位;也能夠透過對(duì)空性的認(rèn)識(shí),再加上福德資糧的圓滿,能徹底斷除所知障而獲得大乘的涅,即無上的菩提果位。因?yàn)榻饬丝招载灤┤,故解空被稱為三乘之母,詮釋它的般若經(jīng)亦稱為母般若!栋闳舨_密多心經(jīng)》即是《大般若經(jīng)》的心髓,全部般若的精義皆設(shè)于此經(jīng)[2],故名為《心經(jīng)》。 佛說《心經(jīng)》的緣起,是在靈鷲山中部,為諸菩薩聲聞弟子所圍繞,當(dāng)時(shí)觀自在菩薩正在觀修般若波羅密多、專注思惟觀修而照見五蘊(yùn)皆自性空。心經(jīng)主要內(nèi)涵是舍利子與觀自在菩薩有關(guān)空性的問答。佛出定后,認(rèn)可菩薩所說,歡喜贊嘆。 心經(jīng)內(nèi)涵可分兩種,顯義與隱義。顯義為觀空正見,為龍樹菩薩的《中論》所闡釋。隱義則為現(xiàn)觀道次第,間接顯示空性所依的有法,為彌勒菩薩所造的《現(xiàn)觀莊嚴(yán)論》所詮釋。 有學(xué)者認(rèn)為《心經(jīng)》經(jīng)文結(jié)構(gòu)之來源,大部分出于《大般若經(jīng)》第二會(huì)觀照品第三之二,即《大品般若》習(xí)應(yīng)品第三)!鞍闳舨_密多是大神咒……”一段,出于《大般若經(jīng)》第二會(huì)功德品第三十二,即《大品般若》勸持品第三十四。咒文則出于《佛說陀羅尼集經(jīng)》第三卷,般若大心陀羅尼第十六。故《心經(jīng)》是出自《般若經(jīng)》的精髓,附加密咒真言,同時(shí)奉請(qǐng)觀自在菩薩為其說法主,才完成現(xiàn)今《心經(jīng)》組織的型態(tài)[3]。 《大般若經(jīng)》中所開示之般若法門是專為已發(fā)菩提心之眾菩薩們所宣說的。其最重要的觀念在于以空性智慧覺悟諸法實(shí)相(即一切外在事物的名相,皆是自心的虛妄分別而已),既不體證、進(jìn)入涅而自愿生生世世輪回生死救度眾生,其行為看似有違一般所認(rèn)知的脫離輪回觀念,而實(shí)際上這才是《大般若經(jīng)》開悟菩薩的主旨所在。因?yàn)橐源缺采嶂钠降染茸o(hù)一切眾生才是真菩薩行,而自己逃離生死輪回卻棄眾生于不顧則有違菩薩自度度他之初衷誓愿。 在《大般若經(jīng)》中數(shù)度出現(xiàn) “菩薩摩訶薩普為利樂諸有情故,求趣無上正等菩提”與 “觀諸法皆空,不舍一切有情”字句。此即表示若離開對(duì)眾生的慈悲濟(jì)度,則一切修行的意義則大打折扣,不能最終成就無上菩提正果。
版本
《心經(jīng)》是所有佛經(jīng)中翻譯次數(shù)最多,譯成文種最豐富,并最常被念誦的經(jīng)典。有廣本及略本兩種本子。廣本具有序分、正宗分、流通分。略本只有正宗分。至今仍不斷有新的譯本出現(xiàn),下面列出部分重要版本。
梵文本
日本法隆寺藏兩片貝葉經(jīng)鈔本 [4]日本法隆寺貝葉是目前所知最古老的梵文本《心經(jīng)》,原本現(xiàn)收藏于東京博物館。相傳此本原為迦葉尊者手寫,后由菩提達(dá)摩傳給慧思禪師,再經(jīng)由小野妹子于推古十七年(西元609年)傳入日本[5]。凈嚴(yán)和尚于1694年以梵文悉曇體手寫抄錄。穆勒(Max Muller)于1884年轉(zhuǎn)寫成天城體及羅馬拼音,傳至歐美國家。1957年及1967年,孔睿校訂梵文本。 伯希和收集的梵文心經(jīng) [6]巴黎,菲爾(H. L. Feer)校訂之梵文本。原本現(xiàn)藏于法國巴黎帝國圖書館,Catalogue No.967,為梵藏漢蒙滿五本對(duì)照本,其梵文為蘭札(lan-dza)字體。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除