陸九齡字子壽幼穎悟端重原文及譯文賞析
第1篇:陸九齡字子壽幼穎悟端重原文及譯文賞析
①陸九齡,字子壽。幼穎悟端重,十歲喪母,哀毀如*。*周謹(jǐn),不肯茍簡(jiǎn)涉獵。
②登乾道五年進(jìn)士第。調(diào)桂陽*教授,以親老道遠(yuǎn)改興*,未上,會(huì)湖南茶寇剽廬陵,聲搖旁郡,人心震攝。舊有義社以備寇郡從眾請(qǐng)以九齡主之門人多不悅。九齡曰:“文事武備,一也。古者有征討,公卿即為將帥,比閭之長(zhǎng),則五兩①之率也。士而恥此,則豪俠武斷者專之矣!彼祛I(lǐng)其事,調(diào)度屯御皆有法?茈m不至,而郡縣倚以為重。暇則與鄉(xiāng)之子弟習(xí)*,曰:“是固男子之事也!睔q惡,有剽劫者過其門,必相戒曰:“是家*多命中,無自取死!
③及至興國(guó),地濱大*,俗儉嗇而鮮知學(xué)。九齡不以職閑自佚,益嚴(yán)規(guī)矩,肅衣冠,如臨大眾,勸綏引翼,士類興起。不滿歲,以繼母憂去。服除,調(diào)全州教授。未上,得疾。一日晨興,坐床上與客語,猶以天下學(xué)術(shù)人才為念。至夕,整襟正臥而卒。年四十九。
④九齡嘗繼其父志,益修禮學(xué),治家有法。闔門百口,男女以班各供其職。與弟九淵相為師友,和而不同,學(xué)者號(hào)“二陸”。有來問學(xué)者,九齡從容啟告,人人自得;蛭纯膳c語,則不發(fā)。嘗曰:“人之惑有難以口舌爭(zhēng)者,言之激,適固其意;少需,未必不自悟也!
(節(jié)選自《宋史·列傳第一百九十三》)
【注釋】①五兩,古代候風(fēng)的用具。用五兩雞毛制成,故名。一般立在*營(yíng)中或船舶上,以便隨時(shí)觀測(cè)風(fēng)向。
17.寫出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。(4分)
⑴不肯茍.簡(jiǎn)涉獵()⑵士而恥.此()
⑶是固.男子之事也()⑷九齡不以職閑自佚.()
18.對(duì)下列句中加點(diǎn)字用法和意義分析正確的一項(xiàng)是()(2分)
①以.親老道遠(yuǎn)改興*九齡不以.職閑自佚
②士而.恥此整襟正臥而.卒
a.①中的“以”用法意義相同,②中的“而”用法意義相同。
b.①中的“以”用法意義相同,②中的“而”用法意義不同。
c.①中的“以”用法意義不同,②中的“而”用法意義相同。
d.①中的“以”用法意義不同,②中的“而”用法意義不相同。
19.用“/”給文中畫線句斷句。(2分)
舊有義社以備寇郡從眾請(qǐng)以九齡主之/門人多不悅
20.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
⑴未上,會(huì)湖南茶寇剽廬陵,聲搖旁郡,人心震攝。
⑵人之惑有難以口舌爭(zhēng)者,言之激,適固其意。
21.第④段體現(xiàn)了陸九齡怎樣的教育理念。(3分)
參考*
17.(4分)⑴茍且,隨意⑵以……為恥辱⑶本來⑷放松,放縱
18.(2分)b)
19.舊有義社以備寇/郡從眾請(qǐng)/以九齡主之/門人多不悅
20.⑴(陸九齡)還沒上任,正趕上湖南的茶寇(到)廬陵剽掠,風(fēng)聲傳到了鄰郡,人心惶惶。(得分點(diǎn):會(huì),剽,省略句)
⑵人有難以用話語爭(zhēng)辯的疑惑,言詞激烈,恰好加固他們的想法。(得分點(diǎn):定語后置,適,固)
21.教育講究方法,不強(qiáng)以為師;學(xué)習(xí)需要主動(dòng)提問,同時(shí)講求自悟,不固執(zhí)己見。
參考譯文
陸九齡,字子壽。陸九齡年幼時(shí)聰穎端莊,十歲時(shí)母親去世,九齡像*一樣為母親哀哭傷悲。年紀(jì)大了些,就填補(bǔ)了郡學(xué)弟子員的空缺。陸九齡*格周密嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)學(xué)問不肯茍且簡(jiǎn)單涉獵。
在乾道五年中進(jìn)士,調(diào)任為桂陽*教授,因?yàn)楦改改赀~路途遙遠(yuǎn)改任必*,還沒上任,正趕上湖南的茶寇到廬陵剽掠,風(fēng)聲傳到了鄰郡,人心惶惶。舊時(shí)有義社來防備盜寇,郡縣長(zhǎng)官聽從眾人請(qǐng)求,叫九齡主持義社,他的門人學(xué)生大多不樂意。九齡說“文事武備,是一致的。古時(shí)候有征戰(zhàn)*,公卿就是將帥,一鄉(xiāng)之長(zhǎng),就是*營(yíng)的表率。士人如果以此為恥,那么豪俠武斷的人就專橫了!庇谑撬徒邮苋蝿(wù),調(diào)遣屯兵防御都有法度,盜寇雖然沒有到,但郡縣把陸九齡作為重要的依靠。有空閑時(shí)就與鄉(xiāng)里的子弟練習(xí)*箭,他說:“這本來就是男子的事情!蹦隁q荒惡時(shí),有剽掠搶劫的人經(jīng)過陸九齡家門口,必定互相告誡說:“這家*箭命中率很高,不要自己找死!
等到了興國(guó),興國(guó)地臨大*,這里的風(fēng)俗節(jié)儉吝嗇,很少有人知道學(xué)習(xí)的。九齡不因?yàn)槁毼婚e淡自我放松,規(guī)矩更嚴(yán)格了,他隨時(shí)都整理好衣服帽子,好像要面對(duì)很多人一樣,勸勉安撫百姓引導(dǎo)輔助人們求學(xué),于是士人逐漸增多。不到一年,因?yàn)槔^母去世而離開。服喪期滿,調(diào)任全州教授。還沒上任,就得病了。一天早晨起來,陸九齡坐在床上和客人聊天,仍舊把天下的學(xué)術(shù)人才作為惦記的事情。到了晚上,整理好衣襟正面躺著就去世了。去世時(shí)四十九歲。
陸九齡曾經(jīng)繼承他父親的志向,更注重研修禮學(xué),治家有法。全家上百口人,男女按照次序分工各司其職,家里的禮節(jié)像朝廷里一樣嚴(yán)格。忠誠恭敬友善平易,鄉(xiāng)人受到教化,都敬順兄長(zhǎng)。陸九齡和弟弟陸九淵互相做師友,友好相處而見解各異,學(xué)者號(hào)稱“二陸”。有求學(xué)的人來咨詢,九齡從容地告訴他們,每個(gè)人都能得到自己想獲取的。有的人沒有什么和他交談,他就不闡說。陸九齡曾經(jīng)說:“人的疑惑有難用話語爭(zhēng)辯的情況,言詞激烈,恰好加固他們的想法。過一會(huì)兒,未必不自己明白過來。”
第2篇:陸游《南鄉(xiāng)子》原文及賞析
歸夢(mèng)寄吳檣。
水驛*程去路長(zhǎng)。
想見芳洲初系纜,斜陽。
*樹參差認(rèn)武昌。
愁鬢點(diǎn)新霜。
曾是朝衣染御香。
重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。
卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。
作者:
陸游(1125-1210)字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山*(今浙*紹興)人。紹興中應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進(jìn)士出身,曾任鎮(zhèn)*、隆興通判,官至寶章*待制。晚年退居家鄉(xiāng)。他是南宋的大詩人,詞也很有成就。有《劍南詩稿》、《放翁詞》傳世。
注釋:
①吳:泛指南方。檣:桅桿。泛指舟船。
②驛:古時(shí)傳送文書者休息、換馬的處所。這里泛指行程。
③霜:這里指白發(fā)。
賞析:
這首詞是陸游奉調(diào)入京、即將離開成都時(shí)的作品。既寫出對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,又流露了對(duì)成都的無限留戀。上片是想見歸途中的情景。水驛*程,芳洲系纜。斜陽夕照,*樹參差。下片推想重返故鄉(xiāng)的境況。愁鬢點(diǎn)霜,故交零落,凄涼況味,反覺不如他鄉(xiāng)矣。心理刻畫,細(xì)致入微。全詞意境幽美,景*如畫。委婉清麗,含凄無限。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:入手處僅寫舟行,已含有客中愁思!傲详枴倍湫阋萑氘。繼言滿擬以還鄉(xiāng)之樂,償戀闕之懷,而門巷依然,故交零落,轉(zhuǎn)不若寂寞他鄉(xiāng),尚無睹物懷人之感,乃透進(jìn)一層寫法。
第3篇:《端居》譯文及賞析
《端居》
遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠,只有空床敵素秋。
階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。
譯文
愛妻從遠(yuǎn)方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢(mèng)里才能回到家鄉(xiāng)以解鄉(xiāng)愁?墒侵邢押螅腥话l(fā)覺離別已是悠悠數(shù)年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對(duì),不由得心生凄涼。
寂居異鄉(xiāng),平日少有人來往,階前長(zhǎng)滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨*、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月*的冷清,又哪里比得上鄉(xiāng)愁的磨人呢?
注釋
端居:閑居。
素秋:秋天的代稱。
賞析:
這是作者滯留異鄉(xiāng)、思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。
詩人遠(yuǎn)別家鄉(xiāng)和親人,時(shí)間已經(jīng)很久。妻子從遠(yuǎn)方的來信,是客居異鄉(xiāng)寂寞生活的慰藉,但已很久沒有見到它的蹤影了。在這寂寥的清秋之夜,得不到家人音書的空廓虛無之感變得如此強(qiáng)烈,為寂寞所咬嚙的靈魂便自然而然地想從“歸夢(mèng)”中尋求慰藉。即使是短暫的夢(mèng)中相聚,也總可稍慰相思。但“路迢歸夢(mèng)難成”(李煜《清平樂》),一覺醒來,竟是悠悠相別經(jīng)年,魂魄未曾入夢(mèng)!斑h(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠”,正是詩人在盼遠(yuǎn)書而不至、覓歸夢(mèng)而不成的情況下,從心靈深處發(fā)出的一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息!坝朴啤倍,既形象地顯示出遠(yuǎn)書、歸夢(mèng)的杳邈難期,也傳神地表現(xiàn)出希望兩皆落空時(shí)依然悵然若失的意態(tài)。而雙方山川阻隔、別后經(jīng)年的時(shí)間、空間遠(yuǎn)隔,也隱見于言外。
次句寫中宵醒后寂寥凄寒的感受。素秋,是秋天的代稱。但它的暗示**卻相當(dāng)豐富。它使人聯(lián)想起潔白清冷的秋霜、皎潔凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,聯(lián)想起一切散發(fā)著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。對(duì)于一個(gè)寂處異鄉(xiāng)、“遠(yuǎn)書歸夢(mèng)兩悠悠”的客子來說,這凄寒的“素秋”便不僅僅是引動(dòng)愁緒的一種觸媒,而且是對(duì)毫無慰藉的心靈一種不堪忍受的重壓。然而,詩人可以用來和它對(duì)“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉溪生詩箋注》引楊守智說:“‘?dāng)场蛛U(xiǎn)而穩(wěn)!边@評(píng)語很精到。這里本可用一個(gè)比較平穩(wěn)而渾成的“對(duì)”字。但“對(duì)”只表現(xiàn)“空床”與“素秋”默默相對(duì)的寂寥清冷之狀,偏于客觀描繪。而“敵”則除了含有“對(duì)”的意思之外,還兼?zhèn)鞒隹沾勃?dú)寢的人無法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的凄愴,那種凄神寒骨的感受,更偏于主觀精神狀態(tài)的刻畫。試比較李煜“羅衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可發(fā)現(xiàn)這里的“敵”字雖然下得較硬較險(xiǎn),初讀似感刻露,但細(xì)味則感到它在抒寫客觀環(huán)境所給予人的主觀感受方面,比“不耐”要深細(xì)、雋永得多,而且它本身又是準(zhǔn)確而妥帖的。這就和離開整體意境專以雕琢字句為能事者有別。
三、四兩句從室內(nèi)的“空床”移向室外的“青苔”、“紅樹”。但并不是客觀地描繪,而是移情入景,使客觀景物對(duì)象化,帶上濃厚的主觀**。寂居異鄉(xiāng),平日很少有人來往,階前長(zhǎng)滿了青苔,更顯出寓所的冷寂。紅樹,則正是暮秋特有的景象。青苔、紅樹,*調(diào)本來是比較明麗的,但由于是在夜間,在迷蒙雨*、朦朧夜月的籠罩下,*調(diào)便不免顯得黯淡模糊。在滿懷愁緒的詩人眼里,這“階下青苔與紅樹”似乎也在默默相對(duì)中呈現(xiàn)出一種無言的愁緒和清冷寥落的意態(tài)。這兩句中“青苔”與“紅樹”,“雨中”與“月中”’“寥落”與“愁”,都是互文錯(cuò)舉!坝曛小迸c“月中”,似乎不大可能是同一夜間出現(xiàn)的景象。但當(dāng)詩人面對(duì)其中的一幅圖景時(shí)(假定是月夕),自不妨同時(shí)在心中浮現(xiàn)先前經(jīng)歷過的另一幅圖景(雨夕)。這樣把眼前的實(shí)景和記憶中的景*交織在一起,無形中將時(shí)間的內(nèi)涵擴(kuò)展延伸了,暗示出像這樣地中宵不寐,思念遠(yuǎn)人已非一夕。同時(shí),這三組詞兩兩互文錯(cuò)舉,后兩組又句中自對(duì),又使詩句具有一種回環(huán)流動(dòng)的美。如果聯(lián)系一開頭的“遠(yuǎn)書”“歸夢(mèng)”來體味,那么這“雨中寥落月中愁”的青苔、紅樹,似乎還可以讓我們聯(lián)想起相互遠(yuǎn)隔的雙方“各在天一涯”默默相思的情景。風(fēng)雨之夕,月明之夜,胸懷愁緒而寥落之情難遣的,又豈止是作客他鄉(xiāng)的詩人一身呢!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除