狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

鄒孟軻母原文及翻譯

第1篇:鄒孟軻母原文及翻譯

鄒孟軻母是指魯國鄒邑人鄒孟軻的母親。下面是小編推薦給大家的鄒孟軻母原文及翻譯,希望大家有所收獲。

鄒孟軻母原文

鄒孟軻之母也。號孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游為墓間之事,踴躍筑埋。孟母曰:“此非吾所以居處子也!蹦巳,舍市傍。其嬉戲為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以居處子也。”復徙舍學宮之旁。其嬉游乃設俎豆揖讓進退。孟母曰:“真可以居吾子矣!彼炀。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。詩云:“彼姝者子,何以予之?”此之謂也。孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”

孟子曰:“自若也!泵夏敢*斷其織。孟子懼而問其故,孟母曰:“子之廢學,若吾斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于廝役,而無以離于禍患也。何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子,而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣。”孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。詩云:“彼姝者子,何以告之?”此之謂也。孟子既娶,孟子處齊,而有憂*。孟母見之曰:“子若有憂*,何也?”孟子曰:“不敏!碑惾臻e居,擁楹而嘆。孟母見之曰:“鄉(xiāng)見子有憂*,曰不也,今擁楹而嘆,何也?”孟子對曰:“軻聞之:君子稱身而就位,不為茍得而受賞,不貪榮祿。諸侯不聽,則不達其上。聽而不用,則不踐其朝。”今道不用于齊,愿行而母老,是以憂也!泵夏冈唬骸胺驄D人之禮,精五飯,冪酒漿,養(yǎng)舅姑,縫衣裳而已矣。故有閨內之修,而無境外之志。易曰:在中饋,無攸遂。

頌曰:孟子之母,教化列分,處子擇藝,使從大倫,子學不進,斷機示焉,子遂成德。為當世冠。

鄒孟軻母的翻譯

(魯國)鄒邑人孟軻的母親,人稱孟母。(當初)她的家靠近(一片)墓地。(因此)孟子小時候,游戲玩耍的都是下葬哭喪一類的事,特愛(學)造墓埋墳。孟母(見了)說到:“這里不該是我?guī)е⒆幼〉牡胤桨!”于是(領著孟子)離開了這里,遷住在了(一處)集市的近旁。孟子(又)學玩起了奸猾商人夸口買賣那一類的事。孟母又說:“這里(也)不是我應該帶著孩子住的地方!”(就)再次把家遷到了一個公學學校的旁邊。(這時)小孟子所學玩的,才是祭祀禮儀、作揖遜讓、進退法度(這類儀禮方面的學問)了。孟母說到:“(這里才)真正是可以讓我(帶著)兒子居住的地方!”于是,(長久)把家安在了這里。等孟子長大*,(便很順利地)學(精)了《易》、《書》、《詩》、《禮》、《樂》、《春秋》等六藝(的學問),最終成就了儒家大師的大名。(后來的)君子賢人都說孟母(很)善于利用(環(huán)境)漸染教化(孩子)。

詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來贈送給您呢!”說的就是這件事!

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來,)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經(jīng)心地)回答說:“跟過去一樣!泵夏福ㄒ娝麩o所謂的樣子,十分惱火,)就用剪*把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:“為什么要發(fā)這樣大的火?”孟母說:“您荒廢學業(yè),如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現(xiàn)在荒廢了學業(yè),就不免于做勞役,而且難于避免禍患。這和依靠織布而生存有什么不一樣的呢?假如中途廢棄而不做,哪能使她的丈夫和兒子有衣服穿并且長期不缺乏糧食呢?女子若失去她賴以生存的的技藝,男子若對修養(yǎng)德行懈怠,那么不是去做小偷,就是被俘虜、被奴役。”孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來向您稟告呢!”說的就是這件事!

孟子娶妻以后,有一次剛進入內室,他的妻子裸著身體在屋里。孟子不高興,于是離開不再進去。他的妻子向孟子的母親告別要求離去,說:‘我聽說夫婦之間的規(guī)矩,在洞房里可以不遵守。現(xiàn)在我在臥室偷懶,而丈夫見到我勃然大怒,是把我當成客人了。做女人的規(guī)矩,有不住在別人家里。請讓我回到父母家中。’孟母于是叫來孟子對他說:‘禮節(jié)說,將要進入大門,要問一下誰在里邊,這是表示尊敬;將要進入廳堂,聲音一定要響亮,這是表示通知了人家;將要進入屋子,眼睛一定要向下看,表示擔心撞上人有尷尬的時候。如今您不遵守禮節(jié)卻責怪別人沒有禮節(jié),不是(和圣人)差得太遠了嗎?’孟子于是道歉,于是挽留他的妻子.君子說:孟母懂得禮節(jié)而且清楚如何處理婆媳之間的關系!

鄒孟軻母的相關內容:

最早記述

最早記述孟母教子故事的是作于西漢文、景時期的《韓詩外傳》,其次是晚生于司馬遷七八十年的劉向所作《列女傳》。其記述內容,一是“三遷”,二是“斷織”,三是勸止孟軻出妻,四是贊成孟子去齊。分別記述如下:

關于“三遷”

《列女傳》:“鄒孟軻之母也,號孟母。其舍近墓。孟子少時,嬉戲為墓間之事,踴躍筑埋。孟母曰:‘此非吾所以居處之!巳,舍市旁。其嬉戲為賈人炫賣之事。孟母又曰:‘此非吾所以居處子也!瘡歪闵釋W宮之旁。其嬉戲乃設俎豆,揖讓進退。孟母曰:可以居吾子矣!炀印<懊献娱L,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

第2篇:《鄒孟軻之母也 號孟母》原文及翻譯

鄒孟軻之母也。號孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游為墓間之事,踴躍筑埋。孟母曰:“此非吾所以居處子也。”乃去舍市傍。其嬉戲為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以居處子也!睆歪闵釋W宮之傍。其嬉游乃設俎豆揖讓進退。孟母曰:“真可以居吾子矣!彼炀又<懊献娱L,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。詩云:“彼姝者子,何以予之?”此之謂也。

孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也!泵夏敢*斷其織。孟子懼而問其故,孟母曰:“子之廢學,若吾斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于廝役,而無以離于禍患也。何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子,而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣!泵献討,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。詩云:“彼姝者子,何以告之?”此之謂也。

孟子既娶,將入私室,其婦袒而在內,孟子不悅,遂去不入。婦辭孟母而求去,曰:“妾聞夫婦之道,私室不與焉。今者妾竊墮在室,而夫子見妾,勃然不悅,是客妾也。婦人之義,蓋不客宿。請歸父母。于是孟母召孟子而謂之曰:“夫禮,將入門,問孰存,所以致敬也;將上堂,聲必揚,所以戒人也;將入戶,視必下,恐見人過也。今子不察于禮,而責禮于人,不亦遠乎!”孟子謝,遂留其婦。君子謂孟母知禮,而明于姑母之道。

(節(jié)選自《后漢書·列女傳》)

4.下面句子中加點詞語解釋,不正確的一項是(3分)

a.乃去舍市傍去:離開

b.君子謂孟母善以漸化化:教化

c.寧能衣其夫子衣:穿衣

d.孟子謝,遂留其婦謝:道歉

5.下列句子編為四組,全都表現(xiàn)孟母“善教”的一組是(3分)

①徙舍學宮之傍②孟母以*斷其織③孟子懼,旦夕勤學不息

④婦辭孟母而求去⑤孟子謝,遂留其婦⑥其嬉戲為賈人炫賣之事

a.①②④b.②⑤⑥

c.②③⑤d.①④⑥

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

a.孟母兩次遷徙自己的住處,主要是為了給兒子尋找一個理想的成長環(huán)境。

b.兒子學習回來,孟母用斷織打比方來勸告孟子學不可廢,否則后患無窮。

c.孟母認為男子如失去賴以生存的技藝,那他不是去偷就是被俘虜被奴役。

d.孟母對孟子講明道理,使孟子醒悟過來,于是他留住了自請離去的妻子。

7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)詩云:“彼姝者子,何以予之?”此之謂也。

(2)夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。

(3)今子不察于禮,而責禮于人,不亦遠乎!

參考*:

4.b(化:教化。)

5.c(④孟子妻子因孟子不高興而請求離去,不能體現(xiàn)孟母善教。⑥是孟母遷居到市場附近后,孩子游戲的內容,也不能體現(xiàn)孟母善教。)

6.c(孟母認為“男子若對修養(yǎng)德行懈怠,那么不是去偷就是被俘虜被奴役”。)

7.(1)詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來贈送給你呢?”說的就是這件事。

(2)有德行的人學習是為了樹立名聲,求問才能增長知識,因此平時能乎安無事,做起事來就可以避開禍害.

(3)如今你不遵守禮節(jié)卻責怪別人沒有禮節(jié),不是(和圣人)差得太遠了嗎!

【文言文參考譯文】

(魯國)鄒邑人孟軻的母親,人稱孟母。(當初)她的家靠近(一片)墓地。(因此)孟子小時候,游戲玩耍的都是下葬哭喪類的事,特愛(學)造墓埋墳。孟母(見了)說到:“這里不該是我?guī)е⒆幼〉牡胤桨。 庇谑牵◣е献樱╇x開了這里,遷住在了(一個)集市的旁邊,孟子(又)學玩起了奸猾商人夸口買賣那一類的事。孟母又說:“這里(也)不是我應該帶著孩子住的地方啊!”(于是)再次把家遷到了一個公學學校的旁邊。(這時)小孟子所學玩的,才足祭祀禮儀、作揖遜讓、進退法度(等儀禮方面的學問)了。孟母說:“(這里才)真正是可以讓我(帶著)兒子居住的地方!”于是,把家安在了這里。等孟子長大*,(便很順利地)學(精)了《易》、《書》、《詩》、(禮》、《樂》、《春秋》等六藝,最終成就了儒家大師的大名。(后來的)君子賢人都說孟母善于利用(環(huán)境)漸染教化(孩子)。詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來贈送給你呢!”說的就是這件事。

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來,)便問道:“學習怎么樣了?”孟子回答說:“跟過去一樣!泵夏福ㄒ娝麩o所謂的樣子,十分惱火,)就用剪*把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:“為什么要發(fā)這樣大的火?”孟母說:“你荒廢學業(yè),如同我剪斷這布一樣。有德行的入學習是為了樹立名聲,求問才能增長知識,因此,平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現(xiàn)在荒廢了學業(yè),就不免于做賤的勞役,而且難于避免禍患。這和依靠織布而生存有什么不一樣的呢?假如中途廢棄而不做,哪能使她的丈夫和兒子有衣服穿并且長期不缺乏糧食呢?女子若失去她賴以生存的的技藝,男子若對修養(yǎng)德行懈怠,那么不是去做小偷,就是被俘虜被奴役!泵献勇牶髧樍艘惶,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成為天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來向你稟告呢!”說的就是這件事。

孟子娶妻以后,有一次剛進入內室,他的妻子裸著身體在屋里。孟子不高興,于是離開不再進去。他的妻子向孟母告別要求離去,說:“我聽說夫婦之間的規(guī)矩,在洞房里可以不遵守,F(xiàn)在我在臥室偷懶,而丈夫見到我勃然大怒,這是把我當成客人了。做女人的規(guī)矩,年、不能住在別人家單,請讓我回到父母家中。”孟母于是叫來孟子對他說:“《禮》上說過,將要進入大門,要問一下誰在里邊,這是表示尊敬;將要進入廳堂,聲音一定要響亮,這是表示通知了人家;將要進入屋子,眼睛一定要向下看,表示擔心撞上人有尷尬的時候。如今你不遵守禮節(jié)卻責怪別人沒有禮節(jié),不是(和圣人)差得太遠了嗎!”孟子道歉,于是挽留了他的妻子。君子說孟母懂得禮節(jié)而且清楚如何處理婆媳之間的關系。

第3篇:鄒孟軻母文言文翻譯

魯國鄒邑人鄒孟軻的母親,被稱為孟母!俄n詩外傳》、《列女傳》中均有記錄。下面是小編為大家整理的鄒孟軻母文言文翻譯,歡迎閱讀。

【原文】

鄒孟軻之母也。號孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游為墓間之事,踴躍筑埋。孟母曰:“此非吾所以居處子也!蹦巳ド崾邪。其嬉戲為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以居處子也。”復徙舍學宮之傍。其嬉游乃設俎豆揖讓進退。孟母曰:“真可以居吾子矣!彼炀印<懊献娱L,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。詩云:“彼姝者子,何以予之?”此之謂也。孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”

孟子曰:“自若也。”孟母以*斷其織。孟子懼而問其故,孟母曰:“子之廢學,若吾斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于廝役,而無以離于禍患也。何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子,而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣!泵献討郑┫η趯W不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。詩云:“彼姝者子,何以告之?”此之謂也。孟子既娶,孟子處齊,而有憂*。孟母見之曰:“子若有憂*,何也?”孟子曰:“不敏!碑惾臻e居,擁楹而嘆。孟母見之曰:“鄉(xiāng)見子有憂*,曰不也,今擁楹而嘆,何也?”孟子對曰:“軻聞之:君子稱身而就位,不為茍得而受賞,不貪榮祿。諸侯不聽,則不達其上。聽而不用,則不踐其朝。”今道不用于齊,愿行而母老,是以憂也!泵夏冈唬骸胺驄D人之禮,精五飯,冪酒漿,養(yǎng)舅姑,縫衣裳而已矣。故有閨內之修,而無境外之志。易曰:在中饋,無攸遂。

頌曰:孟子之母,教化列分,處子擇藝,使從大倫,子學不進,斷機示焉,子遂成德。為當世冠。

【注釋】

(1)賈人,商人。

(2)炫賣,叫賣。

(3)俎豆:古代祭祀用的禮器。

(4)漸化:逐漸濡染

(5)學宮:學堂

(6)乃去,舍市傍乃:(就,于是)去:(離開)舍:(名詞作動詞,“在…安家”)

(7)及孟子長及:(等到)

(8)六藝,即:禮、樂、*、御、書、數(shù)六種藝事。

(9)卒成大儒之名卒:終于;最終。

【翻譯】

(魯國)鄒邑人孟軻的母親,人稱孟母。(當初)她的家靠近(一片)墓地。(因此)孟子小時候,游戲玩耍的都是下葬哭喪一類的事,特愛(學)造墓埋墳。孟母(見了)說到:“這里不該是我?guī)е⒆幼〉牡胤桨。 庇谑牵I著孟子)離開了這里,遷住在了(一處)集市的近旁。孟子(又)學玩起了奸猾商人夸口買賣那一類的事。孟母又說:“這里(也)不是我應該帶著孩子住的地方!”(就)再次把家遷到了一個公學學校的旁邊。(這時)小孟子所學玩的,才是祭祀禮儀、作揖遜讓、進退法度(這類儀禮方面的學問)了。孟母說到:“(這里才)真正是可以讓我(帶著)兒子居住的地方啊!”于是,(長久)把家安在了這里。等孟子長大*,(便很順利地)學(精)了《易》、《書》、《詩》、《禮》、《樂》、《春秋》等六藝(的學問),最終成就了儒家大師的大名。(后來的)君子賢人都說孟母(很)善于利用(環(huán)境)漸染教化(孩子)。

詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來贈送給你呢!”說的就是這件事!

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來,)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經(jīng)心地)回答說:“跟過去一樣!泵夏福ㄒ娝麩o所謂的樣子,十分惱火,)就用剪*把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:“為什么要發(fā)這樣大的火?”孟母說:“你荒廢學業(yè),如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現(xiàn)在荒廢了學業(yè),就不免于做下/賤的勞役,而且難于避免禍患。這和依靠織布而生存有什么不一樣的呢?假如中途廢棄而不做,哪能使她的丈夫和兒子有衣服穿并且長期不缺乏糧食呢?女子若失去她賴以生存的的技藝,男子若對修養(yǎng)德行懈怠,那么不是去做小偷,就是被俘虜、被奴役!薄泵献勇牶髧樍艘惶,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。詩經(jīng)上說“那美麗的女子啊,我拿什么來向你稟告呢!”說的就是這件事!

孟子娶妻以后,有一次剛進入內室,他的妻子裸著身體在屋里。孟子不高興,于是離開不再進去。他的妻子向孟子的母親告別要求離去,說:‘我聽說夫婦之間的規(guī)矩,在洞房里可以不遵守。現(xiàn)在我在臥室偷懶,而丈夫見到我勃然大怒,是把我當成客人了。做女人的規(guī)矩,有不住在別人家里。請讓我回到父母家中!夏赣谑墙衼砻献訉λf:‘禮節(jié)說,將要進入大門,要問一下誰在里邊,這是表示尊敬;將要進入廳堂,聲音一定要響亮,這是表示通知了人家;將要進入屋子,眼睛一定要向下看,表示擔心撞上人有尷尬的時候。如今你不遵守禮節(jié)卻責怪別人沒有禮節(jié),不是(和圣人)差得太遠了嗎?’孟子于是道歉,于是挽留他的妻子君子說:孟母懂得禮節(jié)而且清楚如何處理婆媳之間的關系!

[鄒孟軻母文言文翻譯]相關文章:

版權聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除