千里黃云白日曛, 北風(fēng)吹雁雪紛”全詩出處、作者及賞析
第1篇:千里黃云白日曛, 北風(fēng)吹雁雪紛”全詩出處、作者及賞析
別董大(其一)??作者:高適年代:唐
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
名句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。”出自唐代詩人高適的《別董大》
賞析:
這是一首送別詩,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭。”這時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云似乎也變成了黃*,本來璀璨耀眼的陽光現(xiàn)在也黯然失*,如同落日的余暉一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著整齊的隊形向南飛去。詩人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無人賞識的音樂家。
前兩句直寫目前景物,純用白描。以其內(nèi)心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景*,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽西沉?xí)r的昏黃景*。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內(nèi)心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉(zhuǎn)折之妙,也不能見下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦,友情之深摯,別意之凄*。后兩句于慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
“莫愁前路無知己,天下誰人不識君!
這是一首送別詩,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。崔玨有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始終憐得董庭蘭!边@時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中(他在《別董大》之二中寫道:“丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢!保5谶@首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調(diào)把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景:北風(fēng)呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了黃*,本來璀璨耀眼的陽光現(xiàn)在也淡然失*,如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著整齊的隊形向南飛去。詩人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無人賞識的音樂家。
后兩句“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭。≡捳f得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷*地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。前兩句寫漫無邊際的層層*云,已經(jīng)籠罩住整個天空,連太陽也顯得暗淡昏黃,失去了光芒,只有一隊隊雁陣,在北風(fēng)勁吹、大雪紛飛的秋冬之際匆匆南遷。如此荒涼的時候各奔一方,自然容易傷感,但此詩的情調(diào)卻明朗健康。后兩句勸董大不必?fù)?dān)心今后再遇不到知己,天下之人誰不會示賞識像你這樣優(yōu)秀的人物呢?這兩句,既表達(dá)了彼此之間深厚情誼,也是對友人的品格和才能的高度贊美,是對他的未來前程的衷心祝愿。送別詩能夠?qū)懙萌绱撕肋~向上,實在難得。
在唐人贈別詩篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳*與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的**。高適的《別董大》便是后一種風(fēng)格的佳篇。
這首詩之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷?《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩紀(jì)事》),因而能為志士增*,為游子拭淚!如果不是詩人內(nèi)心的郁積噴薄而出,如何能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移?又如何能使此樸素?zé)o華之語言,鑄造出這等*清玉潔、醇厚動人的詩情!
第2篇:《孤雁》全詩及賞析
【詩句】
渚云低暗度,關(guān)月冷相隨。未必逢矰繳,孤飛自可疑。
【出處】
唐.崔涂《孤雁》
【意思】
我想,你今后的飛程呵,月冷云低。縱然不遭受利箭的傷害,也總叫人擔(dān)心疑慮。
【全詩】
《孤雁》
.[唐].崔涂.
幾行歸塞盡,念爾獨何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下遲。
渚云低暗度,關(guān)月冷相隨。
未必逢矰繳,孤飛自可疑。
【注釋】
①幾行兩句:指失群之雁。意謂同飛的幾行全已回到塞上了,你卻飛往哪里呢?爾:你。之:往。
②失:失群。寒塘句:指孤雁盤旋空中,孤蹤自怯,故欲下又不能下。所謂“相呼失”,應(yīng)是一陣暮雨中,驚散了雁伴,要想呼喚時已感失群了。
③渚云句:指孤雁飛度渚上很低的浮云,反襯飛得高。渚:水中小洲。
④未必兩句:是說孤飛雖不一定喪生,失群畢竟可以疑懼。矰(zeng):短箭。繳(zhuo):系在箭上的絲繩,后以矰繳喻傷人之物。
【鑒賞】
在唐代的眾多詠雁詩中,杜甫和崔涂的兩首《孤雁》詩一直倍受后世推崇。二詩不但描寫“孤”字入神,而且成功地將孤雁和詩人自己的形象融合在一起,以至于千年之后的讀者仍能夠通過吟詠其詩,想見其人。
首聯(lián)即描述此雁的孤單失群,點明題中的“孤”字。“幾行歸塞盡,念爾獨何之?”兩句先以“幾行”和“爾獨”進(jìn)行對比,然后又以詩人的疑問發(fā)出,這樣就造成了一種震撼人心的藝術(shù)效果,越發(fā)突出孤雁的孤單、可憐。也正因為如此孤單、可憐,所以當(dāng)它從詩人的眼前飛過時,詩人立馬就聯(lián)想到了羈旅他鄉(xiāng)、漂泊流離的自己。由此可知,“念爾獨何之”一句其實包含了多種復(fù)雜感情,既是詩人詢問孤雁,也是詩人自問;既是詩人憐憫孤雁,也是詩人自憐,故語意極為**、悲涼。
頷聯(lián)則述說孤雁失群的原因及失群以后的倉皇行為。在一個風(fēng)雨交加的傍晚,一群大雁不顧氣候惡劣繼續(xù)北上,然而畢竟風(fēng)急雨大,飛行艱難,不一會兒,其中的一只就發(fā)現(xiàn)自己掉隊了。它惶恐不已,急切地想找到自己的同伴,于是在風(fēng)雨中呼號著、哀鳴著,聲音無比凄厲。失群的恐懼已讓它心神俱傷,再加上風(fēng)雨的打擊,它幾乎承受不住,好容易看到了一個蕭瑟的池塘,想下來棲息卻又遲疑不敢,在空中幾度盤旋,最終還是沒有下來。這兩句把孤雁的倉皇神態(tài)和驚懼心理刻畫得細(xì)致入微、惟妙惟肖,究其原因,除了詩人的寫作功底深厚外,關(guān)鍵還在于其本人的親身經(jīng)歷。若不是感同身受,何以能寫出如此逼真的文字?在詩人看來,這只失群哀鳴的孤雁就是孤寂憂愁的自己啊!
頸聯(lián)緊承前兩句,進(jìn)一步描寫孤雁的凄慘遭遇。“渚云低暗度”一句,說明孤雁一路行程的*森恐怖,突出它飛行的艱*;“關(guān)月冷相隨”一句,則說明孤雁一路飛行的寂寞凄涼,突出它的形單影只。這兩句寫盡孤雁失群以后的苦楚。
尾聯(lián)則表達(dá)詩人對孤雁的美好祝愿和深切擔(dān)憂。前一句詩人安慰孤雁不要過于擔(dān)心,雖然孤單失伴,但是未必就會遭逢暗算。顯然,這一安慰沒有太大的說服力,因為緊接著詩人自己又說孤單失伴總是可疑慮的事。為什么可疑慮呢?畢竟路途艱險、矰繳無情啊!而這多么像詩人自己的人生遭際啊,世路峻險而又孤單無依,看來憂雁仍是憂己。
此詩句句詠孤雁,卻又句句詠己。通過傳神地描摹大雁之“孤”,詩人自己的羈旅之情和身世之嘆亦表露無遺。
第3篇:《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》全詩出處作者及翻譯賞析
青青子衿,悠悠我心?v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
青青子衿,悠悠我心意思是“青青的是他的衣領(lǐng),日日縈繞在我心里。”
詩經(jīng)名句“青青子衿,悠悠我心!背鲎浴对娊(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
作品賞析:
由于孔子曾說過“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”(《論語》),經(jīng)學(xué)家便將《詩經(jīng)》的每首詩都套上“思無邪”的靈光圈,致使一部《詩經(jīng)》競成了儒家的道德教科書。如此篇《子衿》,《毛詩序》認(rèn)為“刺學(xué)校廢也,亂世則學(xué)校不修焉”.孔穎達(dá)疏進(jìn)一步解釋說:“鄭國衰亂不修學(xué)校,學(xué)者分散,或去或留,故陳其留者恨責(zé)去者之辭,以刺學(xué)校之廢也。經(jīng)三章皆陳留者責(zé)去者之辭也!笨墒窃谠娭袑嵲诳床怀鍪裁础皩W(xué)校廢”的跡象。朱熹指出:“此亦淫奔之詩!保ā对娂瘋鳌罚┑故强闯鲞@是男女相悅之辭,糾正了前人的曲解臆說。
這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人!扒嗲嘧玉啤,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?”第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那么漫長。
近人吳?生云:“舊評:前二章回環(huán)入妙,纏綿婉曲。末章變調(diào)!保ā对娏x會通》)雖道出此詩章法之妙,卻還未得個中三昧。全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩人在創(chuàng)作中運用了大量的心理描寫。詩中表現(xiàn)這個女子的動作行為僅用“挑”、“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內(nèi)心獨自,則通過夸張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。所以錢鐘書指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?'’子寧不來?‘薄責(zé)己而厚望于人也。已開后世小說言情心理描繪矣!保ā豆苠F編》)
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除