英文畢業(yè)論文格式模板
英文畢業(yè)論文格式模板
畢業(yè)季就要到來(lái)了,大學(xué)畢業(yè)可不輕松,畢業(yè)論文可是一大難題啊,從初稿到定稿,那英文畢業(yè)論文格式是怎么樣的呢?下面和小編一起來(lái)看看吧!
英文畢業(yè)論文格式模板
一、格式論文依次包括封面、目錄、英文摘要(abstract)與關(guān)鍵詞(key words)、中文摘要與關(guān)鍵詞、引言(introduction)、正文、結(jié)語(yǔ)(conclusion)和文獻(xiàn)目錄(works cited)等部分。
二、封面具體樣式參照論文樣本頁(yè)a,封面格式可到外國(guó)語(yǔ)學(xué)院網(wǎng)站下載。
三、標(biāo)題居中。如果有副標(biāo)題,用冒號(hào)把英文主、副標(biāo)題隔開(kāi),例如:
the human nature motif in william golding’s lord of the flies
invisible colour versus visible wall: hanif kureishi’s “strangers when we meet”
中文副標(biāo)題須在主標(biāo)題后另起一行,前面加破折號(hào), 例如:
論威廉·戈?duì)柖 断壨酢分械娜诵阅割}
看不見(jiàn)的顏色與看得見(jiàn)的墻
——評(píng)哈尼夫·庫(kù)雷西的“相逢不相識(shí)”
四、英文摘要與關(guān)鍵詞 abstract左頂格,字體為times new roman 小四號(hào),黑正體,與摘要內(nèi)容部分以冒號(hào)隔開(kāi)。摘要內(nèi)容部分長(zhǎng)度為150詞以?xún)?nèi),字體為times new roman 小四號(hào)正體,從第二行開(kāi)始到結(jié)束均為左頂格。關(guān)鍵詞部分另起一行,以key words為標(biāo)題,關(guān)鍵詞標(biāo)題左頂格,字體為times new roman 小四號(hào),黑正體,與所列關(guān)鍵詞以冒號(hào)隔開(kāi),關(guān)鍵詞以3至5個(gè)為宜,字體為times new roman 小四號(hào)正體,除少數(shù)專(zhuān)有名詞外一律小寫(xiě),關(guān)鍵詞之間以分號(hào)隔開(kāi)。
五、中文摘要與關(guān)鍵詞 摘要左頂格,字體為宋體小四號(hào),黑正體,與摘要內(nèi)容部分以冒號(hào)隔開(kāi)。摘要內(nèi)容部分長(zhǎng)度為200字以?xún)?nèi),字體為宋體小四號(hào)正體,從第二行開(kāi)始到結(jié)束均為左頂格。關(guān)鍵詞部分另起一行,以關(guān)鍵詞為標(biāo)題,關(guān)鍵詞標(biāo)題左頂格,字體為宋體小四號(hào),黑正體,與所列關(guān)鍵詞以冒號(hào)隔開(kāi),關(guān)鍵詞字體為宋體小四號(hào)正體,關(guān)鍵詞之間以分號(hào)隔開(kāi)。
六、小標(biāo)題正文部分章節(jié)標(biāo)題或小標(biāo)題單獨(dú)占一行,一級(jí)小標(biāo)題(以羅馬數(shù)字為序)字體為times new roman 小四號(hào)黑正體,其余小標(biāo)題為times new roman 小四號(hào)正體,所有小標(biāo)題均左對(duì)齊。正文部分的所有章節(jié)標(biāo)題及其序號(hào)必須與提綱中的章節(jié)標(biāo)題及其序號(hào)相一致。
七、正文中的例句 例句在兩例以上時(shí),擬按順序用(1),(2),(3),等對(duì)所有的例句統(tǒng)一編號(hào)。每例另起一行, 空5個(gè)英文字母,回行時(shí)與上文例句對(duì)齊。
八、正文中的注釋分腳注和夾注。腳注僅用于必須作出特別說(shuō)明或解釋之處(如一些有爭(zhēng)議的術(shù)語(yǔ))。
1.腳注
正文內(nèi)容如有需作出特別說(shuō)明或解釋之處以腳注的'形式處理,編號(hào)格式設(shè)置為“1,2,3…”,編號(hào)方式設(shè)置為“每頁(yè)重新編號(hào)”,腳注會(huì)自動(dòng)出現(xiàn)在當(dāng)頁(yè)正文下。字體采用默認(rèn)值(小五號(hào))。
2.夾注
說(shuō)明:
正文中的注釋和參考文獻(xiàn)是論文格式最為重要的部分,請(qǐng)論文作者逐條仔細(xì)閱讀。建議先做好參考文獻(xiàn)格式,再對(duì)照格式要求作夾注。
對(duì)論文中的直接引用或間接引用部分所依據(jù)的文獻(xiàn)以?shī)A注的形式標(biāo)出。夾注可以采用以下幾種形式:
1)引文出自不同作者
作者姓氏未在引文中出現(xiàn),則夾注用括號(hào)標(biāo)出作者姓氏,空一格字母再標(biāo)出引文頁(yè)碼。為避免不必要的麻煩,中文作者用全名。
引用一位作者
“time is no longer felt as an objective, causal progression with clearly marked-out differences between periods…” (frank 20)
as the british novelist-critic christine brooke-rose has put it, the novelists now have nothing new to tell since what should be told have been told altogether (yin qiping 33-35) .
引用兩位作者
medieval europe was a place both of “raids, pillages, slavery, and extortion” and of “traveling merchants, monetary exchange, towns if not cities, and active markets in gain” (townsend & waugh 10-16).
作者有三個(gè)以上,則在第一位作者的姓氏后寫(xiě)上et al.以示其余姓氏的省略,或列上全部姓氏,夾注中的形式應(yīng)與參考文獻(xiàn)中的形式保持一致
modern literary studies have their origin in classic studies (graff et al. 19-35).
modern literary studies have their origin in classic studies (graff, goldberger, & tarule 15-20).
文本中不指名列舉持某一觀點(diǎn)的作者
others hold the opposite point of view (e.g., jakobson 9;waugh 34)
作者姓氏在引文中出現(xiàn),則只需用括號(hào)標(biāo)出引文頁(yè)碼
graff defines his recent book, professing literature, as “a history of academic literary studies in the united states” (10).
如在引文中提及整個(gè)文獻(xiàn)及作者姓氏(不必夾注,但參考文獻(xiàn)中要注明相關(guān)出版信息)
slade’s revision of form and style incorporates changes made in the 1995 edition of the mla handbook.
集體作者如果組織名稱(chēng)太長(zhǎng),第一次提及時(shí)可采用全稱(chēng)后加注縮略
the annual report revealed substantial progress in fundraising (american museum of natural history 12, hereafter amnh).
以后直接用縮略形式做夾注
the report surveys the major problems in fundraising (amnh 15).
引用多卷本中的一卷
between the years 1945 and 1972, the political party system in the united states underwent profound changes (schlesinger, vol. 4).
schlesinger pointed out the profound changes the political party system in the united states underwent between 1945 and 1972 (4: 98-104).
2)引文出自同一作者的不同文獻(xiàn)
引用同一作者的兩篇以上的文獻(xiàn), 可以分別以文獻(xiàn)名全名(如果文獻(xiàn)全名簡(jiǎn)短的話(huà))或文獻(xiàn)名的縮略形式(如果文獻(xiàn)全名較長(zhǎng)的話(huà))注釋。
文本中未出現(xiàn)引文作者姓氏,也未出現(xiàn)文獻(xiàn)名的,夾注用括號(hào)標(biāo)出作者姓氏,姓氏后加逗號(hào),空一格字母標(biāo)出帶下劃線(xiàn)的該作者的書(shū)名,書(shū)名后空一格字母標(biāo)出引文頁(yè)碼
shakespeare’s king lear has been called a “comedy of the grotesque” (frye, the anatomy of criticism 237).
文本中出現(xiàn)作者姓氏的,夾注用括號(hào)標(biāo)出帶下劃線(xiàn)的該作者的書(shū)名,空一格字母再標(biāo)出引文頁(yè)碼
shaughnessy points out that “the beginning writer does not know how writers behave” (errors 79).
若引文出自雜志,則把文章名放在雙引號(hào)內(nèi),空一格字母再標(biāo)出引文頁(yè)碼
teachers applauded shaughnessy’s assertion that “teaching them [beginning writers] to write well is not only suitable but challenging work for those who would be teachers and scholars in a democracy” (“diving in” 68).
文本中既出現(xiàn)作者姓氏又出現(xiàn)該作者的書(shū)名或文章名,則只需標(biāo)出引文頁(yè)碼
in the age of voltaire, the durants portray eighteenth-century england as a minor force in the world of music and art (214-48).
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除