雪竹軒記原文賞析及譯文
第1篇:《雪竹軒記》原文賞析及譯文
雪竹軒記
[明]歸有光
馮山人①為予言:“吾甚愛雪竹②,故人以雪竹呼吾,因以名吾軒,請子記之。”予不暇以為,而山人求之?dāng)?shù)歲,或以詩,或以書,日月一至。予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有假于予之言?是以曠歲而不答也。
山人少喜為詩,詩出而上海陸文裕公亟稱之。先是,山人居昆山之安亭,及予來安亭,則山人已遷上海界中,與安亭隔一*。予嘗過永懷寺,愛其古桂,坐久之。問寺中所往來者,僧曰:“地僻,絕無人。惟有馮山人時時過*來,獨(dú)吟桂樹之下!庇韬髷(shù)見之于張通參之座。通參與湖州劉尚書為社會③,二公皆稱山人為篤實(shí)君子。
去年,山人年老矣,與通參游匡廬、武夷,還而示予《紀(jì)游詩》一編。予戲曰:“馮先生之雪竹,必求之匡廬、武夷間耶?”今年,予買田青浦之嵩塘。山人與予書曰:“吾近卜筑盤龍,與嵩塘近,子來觀我雪竹。”予*懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。
山人復(fù)遣其子來,曰:“吾前告子雪竹軒,復(fù)移盤龍也,吾今老于此。子許我記,幾年不能得。今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也!庇鑶柹饺似鹁。其子曰:“去年與通參行郡中,老人目不能了了,道間有古井,無石欄,不覺越過之,幾墜。自此不復(fù)出。每自嘆曰:‘匡廬、武夷,不可復(fù)至矣,雪竹,則何所無之?’”其子去,又?jǐn)?shù)數(shù)書來。會予方北上,思欲一造山人之竹所而不能矣。因書之以告別,且使揭之楣間,為《雪竹軒記》云。
(選自《震川先生集》卷十五)
[注]①馮山人:馮淮,字會東,號雪竹,昆山(今屬*蘇)人。山人,古時對隱居不仕的讀書人的稱呼,也常作為學(xué)者士人的雅號。②雪竹:一種干節(jié)上有粉的竹子。③社會:舊時由志趣相同者結(jié)合而成的組織或團(tuán)體。
4.對下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
a.是以曠歲而不答也曠:時日多、久
b.因以名吾軒名:命名、取名
c.吾近卜筑盤龍卜:預(yù)料、估計(jì)
d.且使揭之楣間揭:標(biāo)示、展示
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
a.馮山人為予言不足為外人道也
b.還而示予《紀(jì)游詩》一編吾嘗終日而思矣
c.吾今老于此君幸于趙王
d.因書之以告別因人之力而敝之
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
a.這篇文章是作者為馮山人而寫,先前作者一直沒有時間完成,因此馮山人多年來雖以不同方式請求卻未果。
b.馮山人喜愛雪竹,年輕時喜歡寫詩;遠(yuǎn)游匡廬、武夷歸來后,在作者所買之田不遠(yuǎn)處建屋;晚年眼睛有疾。
c.全文敘馮山人其人其事,正面、側(cè)面描寫相結(jié)合,山人風(fēng)雅的形象、執(zhí)著的*格逐漸從字里行間凸顯出來。
d.這篇文章筆致從容,淡雅疏放,剛健之中見哲思,同時又不乏追懷歲月與舊事的無奈痛苦之情,大有意境。
7.把原文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
⑴予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有假于予之言?
⑵予*懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。
⑶今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也。
參考*:
4.c(卜:選擇處所)
5.a(都是介詞,對b連詞,表承接關(guān)系;連詞,表修飾關(guān)系c介詞,在;介詞,表被動d副詞,于是;介詞,依靠、憑借)
6.d(文章“剛健”有誤)
7.(1)我認(rèn)為山人對雪竹軒這個名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?(4分)
(2)我生*懶惰,不能(前去)拜見青浦縣令,他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。(3分)
(3)如今我很快就要離世了,只想得到您的一篇文章,這是我(最后)的心愿了。(3分)
附:文言文參考譯文
馮山人對我說:“我非常喜歡雪竹,所以人們用雪竹稱呼我,于是我拿雪竹來命名我的小房間,請您為我寫一篇雜記!蔽覜]有時間寫這篇雜記,而山人(的)請求(持續(xù))了多年,有時以詩的形式,有時以書信的形式,每月寫一次。我認(rèn)為山人對雪竹軒這個名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?因此多年沒有答復(fù)(他)。
山人年輕時喜歡寫詩,詩作一出現(xiàn)就被上海的陸文裕一再稱道。一開始,山人住在昆山的安亭,等到我來安亭時,山人已經(jīng)搬到上海了,與安亭一*之隔。我曾經(jīng)經(jīng)過永懷寺,喜歡那里的古桂,坐了很長時間。我問寺中來來往往的人,僧人說:“地處偏僻,幾乎沒人來。只有馮山人時不時地渡*而來,獨(dú)自在桂樹之下吟詠!蔽液髞矶啻卧趶埻▍⒛且姷剿。張通參和湖州的劉尚書同是社會成員,二人都稱贊馮山人是忠誠樸實(shí)的君子。
去年,山人年紀(jì)大了,和張通參一起去匡廬、武夷游玩,回來后就給我看了一編《紀(jì)游詩》。我開玩笑說:“馮先生的雪竹,一定是在游覽匡廬、武夷間求得的吧?”今年,我在青浦的嵩塘買了田畝。馮山人寫信給我說:“我在盤龍就近擇地建筑住宅,這距離嵩塘很近,您(可以)來看看我的雪竹!蔽疑*懶惰,不能(前去)拜見青浦縣令,他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。
山人又派他的兒子過來,說:“我先前告訴你的雪竹軒,又搬到盤龍了,我如今在此終老。您答應(yīng)給我寫的雜記,幾年都沒收到。如今我很快就要離世了,只想得到您的一篇文章,這是我(最后)的心愿了。”我詢問山人的生活起居。他的兒子說:“去年和張通參一起在郡中散步,老人眼睛看不清了,道路中間有口古井,(周圍)沒有石欄圍著,沒有察覺到,跨了過去,差點(diǎn)摔下去。從此以后不再出門。常常自己感嘆說:‘匡廬、武夷不能再去了;雪竹,那么什么地方?jīng)]有呢?’”他的兒子離開后,又常常寫信來。恰逢我正要北上,想著要拜訪一下山人的雪竹軒卻又不能夠了。于是寫了這封信來告別,(想著)也(可以)把它展示在門楣上,文章就叫《雪竹軒記》。
第2篇:雪竹軒記原文賞析及譯文
雪竹軒記
[明]歸有光
馮山人①為予言:“吾甚愛雪竹②,故人以雪竹呼吾,因以名吾軒,請子記之。”予不暇以為,而山人求之?dāng)?shù)歲,或以詩,或以書,日月一至。予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有假于予之言?是以曠歲而不答也。
山人少喜為詩,詩出而上海陸文裕公亟稱之。先是,山人居昆山之安亭,及予來安亭,則山人已遷上海界中,與安亭隔一*。予嘗過永懷寺,愛其古桂,坐久之。問寺中所往來者,僧曰:“地僻,絕無人。惟有馮山人時時過*來,獨(dú)吟桂樹之下!庇韬髷(shù)見之于張通參之座。通參與湖州劉尚書為社會③,二公皆稱山人為篤實(shí)君子。
去年,山人年老矣,與通參游匡廬、武夷,還而示予《紀(jì)游詩》一編。予戲曰:“馮先生之雪竹,必求之匡廬、武夷間耶?”今年,予買田青浦之嵩塘。山人與予書曰:“吾近卜筑盤龍,與嵩塘近,子來觀我雪竹。”予*懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。
山人復(fù)遣其子來,曰:“吾前告子雪竹軒,復(fù)移盤龍也,吾今老于此。子許我記,幾年不能得。今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也!庇鑶柹饺似鹁。其子曰:“去年與通參行郡中,老人目不能了了,道間有古井,無石欄,不覺越過之,幾墜。自此不復(fù)出。每自嘆曰:‘匡廬、武夷,不可復(fù)至矣,雪竹,則何所無之?’”其子去,又?jǐn)?shù)數(shù)書來。會予方北上,思欲一造山人之竹所而不能矣。因書之以告別,且使揭之楣間,為《雪竹軒記》云。
(選自《震川先生集》卷十五)
[注]①馮山人:馮淮,字會東,號雪竹,昆山(今屬*蘇)人。山人,古時對隱居不仕的讀書人的稱呼,也常作為學(xué)者士人的雅號。②雪竹:一種干節(jié)上有粉的竹子。③社會:舊時由志趣相同者結(jié)合而成的組織或團(tuán)體。
4.對下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
a.是以曠歲而不答也曠:時日多、久
b.因以名吾軒名:命名、取名
c.吾近卜筑盤龍卜:預(yù)料、估計(jì)
d.且使揭之楣間揭:標(biāo)示、展示
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
a.馮山人為予言不足為外人道也
b.還而示予《紀(jì)游詩》一編吾嘗終日而思矣
c.吾今老于此君幸于趙王
d.因書之以告別因人之力而敝之
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
a.這篇文章是作者為馮山人而寫,先前作者一直沒有時間完成,因此馮山人多年來雖以不同方式請求卻未果。
b.馮山人喜愛雪竹,年輕時喜歡寫詩;遠(yuǎn)游匡廬、武夷歸來后,在作者所買之田不遠(yuǎn)處建屋;晚年眼睛有疾。
c.全文敘馮山人其人其事,正面、側(cè)面描寫相結(jié)合,山人風(fēng)雅的形象、執(zhí)著的*格逐漸從字里行間凸顯出來。
d.這篇文章筆致從容,淡雅疏放,剛健之中見哲思,同時又不乏追懷歲月與舊事的無奈痛苦之情,大有意境。
7.把原文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
⑴予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有假于予之言?
⑵予*懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。
⑶今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也。
參考*:
4.c(卜:選擇處所)
5.a(都是介詞,對b連詞,表承接關(guān)系;連詞,表修飾關(guān)系c介詞,在;介詞,表被動d副詞,于是;介詞,依靠、憑借)
6.d(文章“剛健”有誤)
7.(1)我認(rèn)為山人對雪竹軒這個名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?(4分)
(2)我生*懶惰,不能(前去)拜見青浦縣令,他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。(3分)
(3)如今我很快就要離世了,只想得到您的一篇文章,這是我(最后)的心愿了。(3分)
附:文言文參考譯文
馮山人對我說:“我非常喜歡雪竹,所以人們用雪竹稱呼我,于是我拿雪竹來命名我的小房間,請您為我寫一篇雜記。”我沒有時間寫這篇雜記,而山人(的)請求(持續(xù))了多年,有時以詩的形式,有時以書信的形式,每月寫一次。我認(rèn)為山人對雪竹軒這個名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?因此多年沒有答復(fù)(他)。
山人年輕時喜歡寫詩,詩作一出現(xiàn)就被上海的陸文裕一再稱道。一開始,山人住在昆山的安亭,等到我來安亭時,山人已經(jīng)搬到上海了,與安亭一*之隔。我曾經(jīng)經(jīng)過永懷寺,喜歡那里的古桂,坐了很長時間。我問寺中來來往往的人,僧人說:“地處偏僻,幾乎沒人來。只有馮山人時不時地渡*而來,獨(dú)自在桂樹之下吟詠。”我后來多次在張通參那見到他。張通參和湖州的劉尚書同是社會成員,二人都稱贊馮山人是忠誠樸實(shí)的君子。
去年,山人年紀(jì)大了,和張通參一起去匡廬、武夷游玩,回來后就給我看了一編《紀(jì)游詩》。我開玩笑說:“馮先生的雪竹,一定是在游覽匡廬、武夷間求得的吧?”今年,我在青浦的嵩塘買了田畝。馮山人寫信給我說:“我在盤龍就近擇地建筑住宅,這距離嵩塘很近,您(可以)來看看我的雪竹。”我生*懶惰,不能(前去)拜見青浦縣令,他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。
山人又派他的兒子過來,說:“我先前告訴你的雪竹軒,又搬到盤龍了,我如今在此終老。您答應(yīng)給我寫的雜記,幾年都沒收到。如今我很快就要離世了,只想得到您的一篇文章,這是我(最后)的心愿了!蔽以儐柹饺说纳钇鹁印K膬鹤诱f:“去年和張通參一起在郡中散步,老人眼睛看不清了,道路中間有口古井,(周圍)沒有石欄圍著,沒有察覺到,跨了過去,差點(diǎn)摔下去。從此以后不再出門。常常自己感嘆說:‘匡廬、武夷不能再去了;雪竹,那么什么地方?jīng)]有呢?’”他的兒子離開后,又常常寫信來。恰逢我正要北上,想著要拜訪一下山人的雪竹軒卻又不能夠了。于是寫了這封信來告別,(想著)也(可以)把它展示在門楣上,文章就叫《雪竹軒記》。
第3篇:《竹鶴軒記》的原文及譯文賞析
竹鶴軒記
廣昌司訓(xùn)羊城李先生明之:篤學(xué)而好修者也。嘗辟一軒,以為燕休之所。軒之前種竹數(shù)十個,庭中養(yǎng)二鶴,蔭翠條而啄石苔。每*雨之晨、風(fēng)月之夕,*軒中,玩蒼雪之紛霏,招縞衣而起舞,輒欣然會于心,歌綠漪之《詩》,鼓《鳴皋》之曲,超然若出人世而立乎埃土之表者,乃名其曰“竹鶴”,因以自號“云間”。語予求記之。
予惟植物之中,若松、若檜、若梅、若桂,皆可以供玩好,而先生獨(dú)取于竹;飛物之中,鵬也,鷺也,孔雀之于黃鸝也,皆可以娛耳目,而先生獨(dú)取于鶴,是蓋有深意焉。非嗜好鎖鎖者可比也。夫竹之為物,疏簡抗勁,不以春陽而榮,不以秋霜而悴,君子比節(jié)焉。鶴之為物,清遠(yuǎn)閑放,潔而不可污,介而不可狎,君子比德焉。先生取二物以名軒者,得不以是哉!夫人靈之萬物者也,世之人于富貴貧賤、進(jìn)退用舍之際,亦有不以炎涼而變其態(tài)如竹者乎?亦有軒昂超卓不為勢力所羈如鶴者乎?宜乎先生有取于竹鶴而以自況也。
先生曰:“是固然矣。然吾于竹鶴不徙嘉其節(jié)、尚其德而已。盍為吾更思之?”予曰:“我知之矣!朵堪摹分娫唬骸氨虽堪模G竹猗猗,有斐君子,如切如磋,如琢如磨!w興君子有文也。先生有取于竹,非有取進(jìn)德修業(yè)以成其斐然之文耶?《鶴鳴》之詩曰:‘鶴鳴于九皋,聲聞于天!w言誠之不可掩也。先生有取于鶴,非欲慎獨(dú)存誠以究圣賢之心學(xué)耶?先生嘗學(xué)《詩》矣,因觀感以進(jìn)德托興,喻以示戒,是固詩人之旨也,然則名軒之義蓋出于此乎?”先生謝曰:“得之矣!蹦藭杂浧滠帯
22.文中表現(xiàn)“君子”的“德”是
(用文中的句子作答)(2分)
23.對“非有取進(jìn)德修業(yè)以成其斐然之文耶?”一句理解正確的一項(xiàng)是()(2分)
a.一定要提高道德修養(yǎng),鉆研學(xué)問來成就自己卓著的文章。
b.不要有提高道德修養(yǎng),擴(kuò)大功業(yè)建樹來成就自己卓著的文章吧?
c.不是有提高道德修養(yǎng),鉆研學(xué)問來成就自己卓著文化在那個(的用意)吧?
d.不是要把提高道德修養(yǎng),擴(kuò)大功業(yè)建樹寫進(jìn)自己的文章中去吧?
24.從全文看,劃線句“是蓋有深意焉”中的“深意”指:
(3分)
25.請對文中畫曲線句的語言特點(diǎn)進(jìn)行賞析。(3分)
26.本文與歸有光的《項(xiàng)脊軒志》均是記“軒”之文,但內(nèi)容上有不同。請寫出其不同處。(4分)
《竹鶴軒記》
《項(xiàng)脊軒志》
參考*
22.清遠(yuǎn)閑放,潔而不可污,介而不可狎。(寫軒昂超卓不為勢利所羈也可)(2分)
23.c(2分)
24.有竹一樣“疏簡抗勁”的氣節(jié);有鶴一般高潔而不被勢利所羈的品德;有通過進(jìn)德修業(yè)成就的“斐然之文”;有以“慎獨(dú)存誠”來探究圣賢學(xué)問之心。(3分.)(4點(diǎn)中寫到3
點(diǎn)即可,或者學(xué)生答到以竹和鶴自喻,用竹和鶴寄托進(jìn)德修業(yè)、慎獨(dú)存誠的情懷也給滿分)
25.多用整句(整散結(jié)合)或反問句,加強(qiáng)文章說理的氣勢(如果是反問說語勢),強(qiáng)調(diào)人
要有像竹和鶴一樣高潔不屈的氣節(jié)和品德。(3分)
26.《竹鶴軒記》:說明了“竹鶴軒”命名的原因,即強(qiáng)調(diào)人要有德行和學(xué)問。
《項(xiàng)脊軒志》:敘述“項(xiàng)脊軒”中的人事變遷,抒發(fā)了作者對故去親人思念和對過往歲月追憶之情。(4分)(兩文內(nèi)容和情感、主旨各一分)
參考譯文
廣昌縣學(xué)的教諭、廣州李明之先生:專心好學(xué),專志于修養(yǎng)品行道德。曾經(jīng)建了一座小屋,把它作為休息的場所。小屋的前面種了數(shù)十株竹子,庭中養(yǎng)了兩只鶴,這兩只鶴在樹*下休息,啄食石頭上的青苔。每逢*雨迷蒙的早晨、月朗風(fēng)清的夜晚,李先生*在小屋中,欣賞紛飛的白雪,招來白鶴翩翩起舞,就高興地在心里有所領(lǐng)悟,歌詠起《綠漪》之詩,*奏起《鳴皋》之曲,好像超出人世,立于塵世之外,于是給小屋起名為“竹鶴”,因此給自己起號“云間”。李先生把這些事告訴我,求我為他寫一篇記。
我認(rèn)為植物之中,譬如松樹、譬如檜樹,譬如梅花,譬如桂花,都可以供人欣賞,而先生唯獨(dú)選擇了竹;會飛的東西當(dāng)中,鵬啊,鷺啊,孔雀甚至黃鸝啊,都好看好聽,但先生唯獨(dú)選擇了鶴,這大概是有深意的。不是那些喜歡細(xì)小事物的人能比的。竹作為物,蕭疏挺拔,能抗擊強(qiáng)有力的事物,不在春天陽光溫暖的時候開花,也不在秋天霜降寒冷的時候枯萎,君子把它比作有氣節(jié)的人。鶴作為物,清高,志向遠(yuǎn)大,*情悠閑,潔凈而不可玷污,耿直而不可輕慢,君子把它比作有德行的人。先生用這兩種事物來命名自己的小屋,能不因?yàn)槭沁@兩個原因嗎?人是萬物之靈,世上的人在富貴與貧賤之際,在做官與丟官之際,在被重用與被拋棄之際,也有像竹一樣不因?yàn)闀r令的冷熱變化而改變它的形態(tài)的嗎?像鶴一樣氣宇軒昂卓然超群不為權(quán)勢所羈絆的嗎?
先生說:“這些話固然對。然而我對于竹和鶴不只是贊美它的氣節(jié)、推崇它的品德而已。您何不再為我想一想?”我說:“我知道了。《淇澳》這首詩中說:‘看那淇水的轉(zhuǎn)彎處,綠竹長得茂盛美好,就像有文采的君子,彼此在切磋琢磨!潜扔骶佑形牟。先生選擇竹,不是有取其進(jìn)修自己的品德和學(xué)業(yè)使自己成就斐然的文采之意嗎?《鶴鳴》這首詩中說:‘鶴在曲折幽深的沼澤里鳴叫,聲音傳到了天上。’說的是說出的話真的無法遮掩啊。先生選擇鶴,不是想在獨(dú)處的時候謹(jǐn)慎為人,心懷坦誠,探究圣賢的思想修養(yǎng)嗎?先生曾經(jīng)學(xué)過《詩經(jīng)》,因此看了竹、鶴之后有所感想,用它們來增進(jìn)道德,寄托情趣,用它們作比喻來*示自己,這本來就是詩人的旨意,既然這樣,那么用竹、鶴來命名小屋的含義大概出于此吧?”先生感謝說:“說對了!庇谑前堰@些話寫下來作為這所小屋的“記”。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除