文言文《專(zhuān)諸者,吳堂邑人也》原文及翻譯
第1篇:文言文《專(zhuān)諸者,吳堂邑人也》原文及翻譯
“專(zhuān)諸者,吳堂邑人也”出自《專(zhuān)諸刺王僚》,其古詩(shī)全文翻譯如下:
【原文】
專(zhuān)諸者,吳堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吳也,知專(zhuān)諸之能。伍子胥既見(jiàn)吳王僚,說(shuō)以伐楚之利。吳公子光曰:“彼伍員父兄皆死于楚而員言伐楚,欲自為報(bào)私讎也,非能為吳!眳峭跄酥埂N樽玉阒庸庵麣峭趿,乃曰:“彼光將有內(nèi)志,未可說(shuō)以外事!蹦诉M(jìn)專(zhuān)諸于公子光。
光之父曰吳王諸樊。諸樊弟三人:次曰馀祭,次曰夷u,次曰季子札。諸樊知季子札賢而不立太子,以次傳三弟,欲卒致國(guó)于季子札。諸樊既死,傳馀祭。馀祭死,傳夷u。夷u死,當(dāng)傳季子札;季子札逃不肯立,吳人乃立夷u之子僚為王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子當(dāng)立;必以子乎,則光真m嗣,當(dāng)立!惫蕠L*養(yǎng)謀臣以求立。
光既得專(zhuān)諸,善客待之。九年而楚平王死。春,吳王僚欲因楚喪,使其二弟公子蓋馀、屬庸將兵圍楚之;使延陵季子于晉,以觀諸侯之變。楚發(fā)兵絕吳將蓋馀、屬庸路,吳兵不得還。于是公子光謂專(zhuān)諸曰:“此時(shí)不可失,不求何獲!且光真王嗣,當(dāng)立,季子雖來(lái),不吾廢也。”專(zhuān)諸曰:“王僚可殺也。母老子弱,而兩弟將兵伐楚,楚絕其后。方今吳外困于楚,而內(nèi)空無(wú)骨鯁之臣,是無(wú)如我何!惫庸忸D首曰:“光之身,子之身也!
四月*子,光伏*士于窟室中,而具酒請(qǐng)王僚。王僚使兵陳自宮至光之家,門(mén)戶(hù)階陛左右,皆王僚之親戚也。夾立侍,皆持長(zhǎng)鈹。酒既酣,公子光佯為足疾,入窟室中,使專(zhuān)諸置*首魚(yú)炙之腹中而進(jìn)之。既至王前,專(zhuān)諸擘魚(yú),因以*首刺王僚,王僚立死。左右亦殺專(zhuān)諸,王人擾亂。公子光出其伏*以攻王僚之徒,盡滅之,遂自立為王,是為闔閭。闔閭乃封專(zhuān)諸之子以為上卿。
【翻譯】
專(zhuān)諸,吳國(guó)堂邑人。伍子胥從魯國(guó)出逃至吳國(guó),深知專(zhuān)諸的才干。伍子胥謁見(jiàn)吳王僚,盡說(shuō)伐楚之利。吳國(guó)公子光說(shuō):“他伍子胥父兄皆被楚所殺而說(shuō)吳伐楚,這是為報(bào)私仇,非為吳國(guó)利益計(jì)!眳峭踹@才打消了攻楚的想法。伍子胥知公子光想殺吳王僚,便說(shuō):“公子光將有志于國(guó)內(nèi)的事,不可說(shuō)以攻伐之事!庇谑潜惆褜(zhuān)諸推薦給公子光。
原來(lái),公子光的父親是吳王諸樊。諸樊有三個(gè)弟弟:大弟余祭,二弟夷,三弟季子札。諸樊知道三弟季子札賢,故不立太子,把王位依次傳給三個(gè)弟弟,想最后把國(guó)家傳到季子札手里。諸樊死后,傳余祭。余祭死,傳夷。夷死,當(dāng)傳給季子札;季子札不肯受?chē)?guó),隱匿不知去向,吳王便立夷之子僚為吳王。公子光說(shuō):“假若以兄弟為次,則秦子當(dāng)立為王;若以?xún)鹤訛樾,則我光當(dāng)是繼承人,當(dāng)立為王!彼员阃低档酿B(yǎng)謀臣勇士以伺機(jī)奪王位。
公子光得到專(zhuān)諸以后,像對(duì)待賓客一樣地好好待他。吳王僚九年,楚平王死了。這年春天,吳王僚想趁著楚國(guó)辦喪事的時(shí)候,派他的兩個(gè)弟弟公子蓋余、屬庸率領(lǐng)*隊(duì)包圍楚國(guó)的譖城,派延陵季子到晉國(guó),用以觀察“各諸侯國(guó)的動(dòng)靜。楚國(guó)出動(dòng)*隊(duì),斷絕了吳將蓋余、屬庸的后路,吳*隊(duì)不能歸還。
這時(shí)公子光對(duì)專(zhuān)諸說(shuō):“這個(gè)機(jī)會(huì)不能失掉,不去爭(zhēng)取,哪會(huì)獲得!況且我是真正的繼承人,應(yīng)當(dāng)立為國(guó)君,季札子即使回來(lái),也不會(huì)廢掉我呀!睂(zhuān)諸說(shuō):“僚是可以殺掉的。母老子弱,兩個(gè)弟弟帶著*隊(duì)攻打楚國(guó),楚*隊(duì)斷絕了他們的后路。當(dāng)前吳*在外被楚國(guó)圍困,而國(guó)內(nèi)沒(méi)有正直敢言的忠臣。這樣王僚還能把我們?cè)趺礃幽!惫庸庖灶^叩地說(shuō):“我公子光的身體,也就是您的身體,您身后的事都由我負(fù)責(zé)了!
專(zhuān)諸向公子光提出自己最后的顧忌:身體受之于母,母在不能遠(yuǎn)行,更不敢以死相托。公子光很義氣:你的母親就是我的母親。你不在,我代孝。專(zhuān)諸無(wú)話(huà)可說(shuō)、無(wú)慮可顧了。
專(zhuān)諸回家一見(jiàn)老母,泣不成聲。有其子當(dāng)然有其母,母親心神領(lǐng)會(huì),謊稱(chēng)想喝泉水。待專(zhuān)諸取水返回,母親已自縊與床。
公子光在地下室埋伏下身穿鎧*的武士,備辦酒席宴請(qǐng)吳王僚。王僚派出衛(wèi)隊(duì),從王宮一直排列到公子光的家里,門(mén)戶(hù)、臺(tái)階兩旁,都是王僚的親信。夾道站立的侍衛(wèi),都舉著長(zhǎng)矛。
喝酒喝到暢快的時(shí)候,公子光假裝腳有毛病,進(jìn)入地下室,讓專(zhuān)諸把*首(即“魚(yú)腸劍”,是鑄劍大師歐冶子親手所鑄五大名劍中的三把小型寶劍之一。)放到烤魚(yú)的肚子里,然后把魚(yú)進(jìn)獻(xiàn)上去。
到僚跟前,專(zhuān)諸掰開(kāi)魚(yú),趁勢(shì)用魚(yú)腸劍,刺殺吳王僚!吳王僚當(dāng)場(chǎng)畢命。他的侍衛(wèi)人員也殺死了專(zhuān)諸,吳王僚手下的眾人此時(shí)混亂不堪。公子光趁機(jī)放出埋伏的武士,誅殺吳王僚的部下,將其全部消滅。
剪除了吳王僚,公子光于是自立為國(guó)君,這就是歷史上赫赫有名的吳王闔閭。闔閭于是封專(zhuān)諸的兒子為上卿。將魚(yú)腸劍函封,永不再用。
第2篇:《專(zhuān)諸者吳堂邑人也》閱讀題
專(zhuān)諸者,吳堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吳也,知專(zhuān)諸之能。伍子胥既見(jiàn)吳王僚,說(shuō)以伐楚之利。吳公子光曰彼伍員父兄皆死于楚而員言伐楚欲自為報(bào)私仇也非能為吳吳王乃止伍子胥知公子光之欲殺吳王僚乃曰彼光將有內(nèi)志未可說(shuō)以外事乃進(jìn)專(zhuān)諸于公子光。
光之父曰吳王諸樊。諸樊弟三人:次曰余祭,次曰夷t,次曰季子札。諸樊知季子札賢而不立太子,以次傳三弟,欲卒致國(guó)于季子札。諸樊既死,傳余祭。余祭死,傳夷t。夷t死,當(dāng)傳季子札;季子札逃不肯立,吳人乃立夷t之子僚為王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子當(dāng)立;必以子乎,則光真適嗣,當(dāng)立!惫蕠L*養(yǎng)謀臣以求立。
光既得專(zhuān)諸,善客待之。九年而楚平王死。春,吳王僚欲因楚喪,使其二弟公子蓋余、屬庸將兵圍楚之;使延陵季子于晉,以觀諸侯之變。楚發(fā)兵絕吳將蓋余、屬庸路,吳兵不得還。于是公子光謂專(zhuān)諸曰:“此時(shí)不可失,不求何獲!且光真王嗣,當(dāng)立,季子雖來(lái),不吾廢也!睂(zhuān)諸曰:“王僚可殺也。母老子弱,而兩弟將兵伐楚,楚絕其后。方今吳外困于楚,而內(nèi)空無(wú)骨鯁之臣,是無(wú)如我何!惫庸忸D首曰:“光之身,子之身也!
四月*子,光伏*士于窟室中,而具酒請(qǐng)王僚。王僚使兵陳自宮至光之家,門(mén)戶(hù)階陛左右,皆王僚之親戚也。夾立侍,皆持長(zhǎng)鈹。酒既酣,公子光詳為足疾,入窟室中,使專(zhuān)諸置*首魚(yú)炙之腹中而進(jìn)之。既至王前,專(zhuān)諸擘魚(yú),因以*首刺王僚,王僚立死。左右亦殺專(zhuān)諸,王人擾亂。公子光出其伏*以攻王僚之徒,盡滅之,遂自立為王,是為闔閭。闔閭乃封專(zhuān)諸之子以為上卿。
節(jié)選自《史記刺客列傳》
10.對(duì)下列句中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
a.乃進(jìn)專(zhuān)諸于公子光進(jìn):推薦。
b.光既得專(zhuān)諸,善客待之客:好客。
c.公子光詳為足疾詳:通“佯”,假裝。
d.既至王前,專(zhuān)諸擘魚(yú)擘:掰,用手把東西分開(kāi)或折斷。
11.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義和用法,不相同的一組是
a.專(zhuān)諸擘魚(yú),因以*首刺王僚因左手把秦王之袖
b.使延陵季子于晉,以觀諸侯之變?nèi)羯徉嵰詾闁|道主
c.伍子胥之亡楚而如吳也今亡亦死,舉大計(jì)亦死
d.闔閭乃封專(zhuān)諸之子以為上卿良乃入,具告沛公
12.以下四項(xiàng)斷句正確的一項(xiàng)是
a.吳公子光曰∥彼伍員父兄皆死于楚而員言伐楚∥欲自為報(bào)私仇也∥非能為吳∥吳王乃止∥伍子胥知公子光之欲殺吳王僚∥乃曰∥彼光將有內(nèi)志∥未可說(shuō)以外事∥
b.吳公子光曰∥彼伍員父兄皆死于楚而員言∥伐楚欲自為報(bào)私仇也∥非能為吳∥吳王乃止伍子胥∥知公子光之欲殺吳王∥僚乃曰∥彼光將有內(nèi)志∥未可說(shuō)以外事∥
c.吳公子光曰∥彼伍員父兄皆死于楚而員言伐楚∥欲自為報(bào)私仇也∥非能為吳∥吳王乃止∥伍子胥知公子光之欲殺吳王∥僚乃曰∥彼光將有內(nèi)志未可∥說(shuō)以外事∥
第3篇:文言文《吳起者,衛(wèi)人也》原文及翻譯
原文:
吳起者,衛(wèi)人也,好用兵。嘗學(xué)于曾子,事魯君。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將。將而攻齊,大破之。
魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。其少時(shí),家累千金,游仕不遂,遂破其家。鄉(xiāng)黨笑之,吳起殺其謗己者三十余人,而東出衛(wèi)郭門(mén)。與其母訣,嚙臂而盟曰:‘起不為卿相,不復(fù)入衛(wèi)。’遂事曾子。居頃之,其母死,起終不歸。曾子薄之,而與起絕。起乃之魯,學(xué)兵法以事魯君。魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國(guó),而有戰(zhàn)勝之名,則諸侯圖魯矣。且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也,而君用起,則是棄衛(wèi)!濒斁芍,謝吳起。
吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。文侯問(wèn)李克曰:“吳起何如人哉?”李克曰:“起貪而好*,然用兵,司馬穰苴不能過(guò)也。”于是魏文侯以為將,擊秦,拔五城。
起之為將,與士卒最下者同衣食。臥不設(shè)席,行不騎乘,親裹贏糧,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之。人曰:“子卒也,而將*自吮其疽,何哭為?”母曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之!
文侯以吳起善用兵,廉平,盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。
譯文:
吳起是衛(wèi)國(guó)人,善于用兵。曾經(jīng)向曾子求學(xué),侍奉魯國(guó)國(guó)君。齊國(guó)的*隊(duì)攻打魯國(guó),魯君想任用吳起為將*,而吳起的妻子卻是齊國(guó)人,因而魯君懷疑他。當(dāng)時(shí),吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來(lái)表明他不親附齊國(guó)。魯國(guó)終于任命他做了將*。吳起率領(lǐng)*隊(duì)攻打齊國(guó),大敗齊國(guó)。
魯國(guó)有人詆毀吳起說(shuō):“吳起為人,猜疑殘忍。他年輕的時(shí)候,家里積蓄足有千金,在外邊求官?zèng)]有結(jié)果,他就殺掉三十多個(gè)譏笑自己的人,然后從衛(wèi)國(guó)的東門(mén)逃跑了。他和母親訣別時(shí),咬得自己的胳膊**地說(shuō):‘我吳起不做卿相,決不再回衛(wèi)國(guó)!谑蔷桶菰訛閹。不久,他母親死了,吳起最終還是沒(méi)有回去(奔喪)。曾子瞧不起他和他斷絕關(guān)了師徒關(guān)系。吳起于是就到魯國(guó)去,學(xué)習(xí)兵法來(lái)侍奉魯君。魯君懷疑他,吳起殺掉妻子(表明心跡),用來(lái)謀求將*的職位。魯國(guó)只是個(gè)小國(guó),現(xiàn)在卻有了戰(zhàn)勝?lài)?guó)的名聲,那么各諸侯就要圖謀魯國(guó)了,況且魯國(guó)和衛(wèi)國(guó)是兄弟?chē)?guó)家,魯君要是重用吳起,就等于拋棄了衛(wèi)國(guó)!
魯君對(duì)此心有疑惑,就辭退了吳起。這時(shí)吳起聽(tīng)說(shuō)魏文候賢明,想去侍奉他。文候問(wèn)李克說(shuō):“吳起這個(gè)人怎么樣。俊崩羁嘶卮鹫f(shuō):“吳起貪戀名利而愛(ài)好女*,然而帶兵打仗,就連司馬穰苴也比不過(guò)他。”于是魏文候就任用他做將*,攻打泰國(guó),奪取了五府城池。
吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食。睡覺(jué)不鋪褥墊,行*不乘車(chē)騎馬,親自背著捆扎好的糧食,和士兵們同甘共苦。有個(gè)士兵生了惡*毒瘡,吳起替他吸吮膿液。這個(gè)士兵的母親聽(tīng)說(shuō)的,就放聲大哭。有人說(shuō):“你兒子是個(gè)無(wú)名小卒,將*卻親自替他吸吮膿液,怎么還哭呢?”那么母親回答說(shuō):“不是這樣啊。以前吳起將*替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上勇往直前,就死在敵人手里,如今吳將*又給他吸吮毒瘡,我不知道他又會(huì)在什么時(shí)候死在什么地方。因此,我才哭他啊!
魏文候因?yàn)閰瞧鹕朴谟帽蛘蹋疂嵅回,待人公平,能取得所有將士的信任,就任命他?dān)任西河地區(qū)的長(zhǎng)官,來(lái)抗拒泰國(guó)和韓國(guó)。
[文言文《吳起者,衛(wèi)人也》原文及翻譯]相關(guān)文章:
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除