《劉章字文孺衢州龍游人》文言文原文及譯文
第1篇:《劉章字文孺衢州龍游人》的原文及翻譯
原文:
劉章,字文孺,衢州龍游人。少*異,日誦數(shù)千言,通《小戴禮》,四冠鄉(xiāng)舉。紹興十五年廷對,考官定其級在三,迨進(jìn)御,上擢為第一,授鎮(zhèn)**簽判。是冬,入省為正字。明年,遷秘書郎兼普安、恩平兩王府教授,遷著作佐郎。事王邸四歲,盡忠誠,專以經(jīng)誼文學(xué)啟迪掖導(dǎo),受知孝宗自此始。秦檜當(dāng)國,?椴桓揭眩?繆哉咼睫療渥錚??y筠州。檜死,召為司封員外郎、檢詳樞密院文字兼玉牒檢討官。使金還,除權(quán)工部侍郎,俄兼吏部、兼侍講。正遷吏部,御史論章使胥長買絹,高宗愕然曰:“劉章必?zé)o是事!庇穲(zhí)不已,罷提舉崇道觀,舉朝嗟郁。起居郎王佐訟其冤,亦坐絀。起知信州,未久,復(fù)請祠。孝宗受禪,念舊學(xué),命知漳州,為諫議大夫王大寶所格。朝廷議經(jīng)略中原調(diào)諸郡兵民頗擾少卿趙彥端指言非是或譖彥端曰陛下究心大舉凡所圖回但資趙彥端一笑爾顏端懼不測。上因夜對問章曰:“聞卿監(jiān)中有笑朕者!闭虏恢獱,從容對曰:“圣主所為,人焉敢笑,若議論不同或有之!鄙弦忸H解。彥端獲免,人稱章長者。詔詢唐太宗所問魏征德仁功利優(yōu)劣,章上疏諄復(fù),且言:“太宗問徵在貞觀十六年,陛下宅天命十載于茲,原益加意,將越商、周紹唐、虞矣,太宗非難到也!边M(jìn)權(quán)禮部尚書兼給事中。對選德殿,問章:“今年幾而容貌未衰,頗嘗學(xué)道否?”章拱對曰:“臣書生無他長,惟菲儉自度。晏嬰一狐裘三十年不易,人以為難,臣以為易!鄙霞螄@久之。親灑宸翰以賜,俾安職。章力告歸,以顯謨*學(xué)士食祠祿。
淳熙元年,子之衡由御史、檢法出守廣德*,當(dāng)陛辭,對便殿,問:“卿父學(xué)士安否?”撫勞再三,臨退復(fù)謂曰:“卿歸侍,為朕致此意。”旋遣*門祗候蘇曦至家宣問,拜端明殿學(xué)士,賜銀絹四百匹。四年,上表告老,以資政殿學(xué)士致仕,卒,年八十,贈光祿大夫,謚曰靖文。章容狀魁碩,以周密自守,出入兩朝,被顧遇,未嘗泄禁中一語。
譯文:
劉章,字文孺,衢州龍游人。從小敏銳特異,每天誦記好幾千字,通曉《小戴禮》,四次鄉(xiāng)舉考第一。紹興十五年參加殿試,主考官定他的名次在第三,等到進(jìn)呈御覽,皇上提拔成第一名,授任鎮(zhèn)**簽判。第二年,升為秘書郎兼普安、恩平兩個王府的教授,并升為著作佐郎。服侍王府四年,盡忠竭誠,專一用經(jīng)義文學(xué)啟發(fā)誘導(dǎo),受孝宗的知遇就從這時開始。秦檜掌握國家大權(quán),恨他不阿附自己,微言示意言官構(gòu)陷他的罪過,外調(diào)筠州任副職。秦檜死后,召還為司封員外郎、檢詳樞密院文字兼玉牒檢討官。出使金國回來,授任代理工部侍郎,不久兼吏部、兼侍講。正式遷官吏部,御史指責(zé)劉章派官吏買絹,高宗吃驚地說:“劉章一定沒有這樣的事!庇穲猿终f法不肯停止,(劉章)被貶官提舉崇道觀,滿朝的人都嗟嘆郁悶。起居郎王佐申辯他的冤枉,也坐罪斥退。起用為信州知州,不久,又請求祠祿。孝宗接受禪位,懷念從前的老師,任命他為漳州知州,被諫議大夫王大寶阻止。朝廷商議籌劃奪取中原,調(diào)諸各郡部隊,*很受擾亂。少卿趙彥端指責(zé)說不對。有人誣陷趙彥端說:“陛下盡心辦大事,凡是所謀劃的事,只夠給趙彥嗤笑一次罷了!壁w彥端害怕發(fā)生意外的事;噬铣靡归g召見時問劉章說:“聽說在你的秘書監(jiān)里有人嗤笑我。”劉章不明情況,不慌不忙地回答說:“圣明天子做的事情,別人怎敢嗤笑,如果說意見不一致的話或許是有的!被噬系男囊獾玫胶艽髮捊。趙彥端得以免罪,別人稱齊章是忠厚長者。起用代理禮部尚書兼給事中。在選德殿對事,問劉章:“今年多大年數(shù)而容貌沒有衰老,曾經(jīng)學(xué)過道術(shù)沒有?”劉章拱手回答說:“臣是書生沒有其他技能,只是節(jié)儉對待自己。晏嬰一件狐皮袍子三十年不換掉,別人認(rèn)為困難,臣認(rèn)為容易!被噬腺潎@了很久。親自濡墨揮毫寫字賜給他,使他安心供職。劉章極力告老請求還鄉(xiāng),以顯謨*學(xué)士的身份領(lǐng)祠祿。
淳熙元年,兒子劉子衡從御史、檢法官出朝守廣德*,應(yīng)當(dāng)上朝辭行,在便殿召見,問:“你父親學(xué)士還好嗎?”撫問慰勞了好幾遍,臨到告退時又告訴說:“你回答侍養(yǎng)的時候,替我轉(zhuǎn)達(dá)這個意思!毙磁蛇z*門祗候蘇曦到他家宣旨問候,拜為端明殿學(xué)士,賜給銀絹四百匹。四年,上奏章告老,以資政殿學(xué)士的身份退休,去世,享年八十歲,追贈光祿大夫,贈賜謚號叫靖文。劉章容貌魁梧壯碩,固做事周到詳密堅守自持,在兩朝為官,受到眷顧和知遇,不曾泄露宮中一句話。
第2篇:《劉章字文孺衢州龍游人》文言文原文及譯文
原文:
劉章,字文孺,衢州龍游人。少*異,日誦數(shù)千言,通《小戴禮》,四冠鄉(xiāng)舉。紹興十五年廷對,考官定其級在三,迨進(jìn)御,上擢為第一,授鎮(zhèn)**簽判。是冬,入省為正字。明年,遷秘書郎兼普安、恩平兩王府教授,遷著作佐郎。事王邸四歲,盡忠誠,專以經(jīng)誼文學(xué)啟迪掖導(dǎo),受知孝宗自此始。秦檜當(dāng)國,?椴桓揭眩?繆哉咼睫療渥錚??y筠州。檜死,召為司封員外郎、檢詳樞密院文字兼玉牒檢討官。使金還,除權(quán)工部侍郎,俄兼吏部、兼侍講。正遷吏部,御史論章使胥長買絹,高宗愕然曰:“劉章必?zé)o是事!庇穲(zhí)不已,罷提舉崇道觀,舉朝嗟郁。起居郎王佐訟其冤,亦坐絀。起知信州,未久,復(fù)請祠。孝宗受禪,念舊學(xué),命知漳州,為諫議大夫王大寶所格。朝廷議經(jīng)略中原調(diào)諸郡兵民頗擾少卿趙彥端指言非是或譖彥端曰陛下究心大舉凡所圖回但資趙彥端一笑爾顏端懼不測。上因夜對問章曰:“聞卿監(jiān)中有笑朕者。”章不知狀,從容對曰:“圣主所為,人焉敢笑,若議論不同或有之。”上意頗解。彥端獲免,人稱章長者。詔詢唐太宗所問魏征德仁功利優(yōu)劣,章上疏諄復(fù),且言:“太宗問徵在貞觀十六年,陛下宅天命十載于茲,原益加意,將越商、周紹唐、虞矣,太宗非難到也。”進(jìn)權(quán)禮部尚書兼給事中。對選德殿,問章:“今年幾而容貌未衰,頗嘗學(xué)道否?”章拱對曰:“臣書生無他長,惟菲儉自度。晏嬰一狐裘三十年不易,人以為難,臣以為易!鄙霞螄@久之。親灑宸翰以賜,俾安職。章力告歸,以顯謨*學(xué)士食祠祿。
淳熙元年,子之衡由御史、檢法出守廣德*,當(dāng)陛辭,對便殿,問:“卿父學(xué)士安否?”撫勞再三,臨退復(fù)謂曰:“卿歸侍,為朕致此意!毙*門祗候蘇曦至家宣問,拜端明殿學(xué)士,賜銀絹四百匹。四年,上表告老,以資政殿學(xué)士致仕,卒,年八十,贈光祿大夫,謚曰靖文。章容狀魁碩,以周密自守,出入兩朝,被顧遇,未嘗泄禁中一語。
譯文:
劉章,字文孺,衢州龍游人。從小敏銳特異,每天誦記好幾千字,通曉《小戴禮》,四次鄉(xiāng)舉考第一。紹興十五年參加殿試,主考官定他的名次在第三,等到進(jìn)呈御覽,皇上提拔成第一名,授任鎮(zhèn)**簽判。第二年,升為秘書郎兼普安、恩平兩個王府的教授,并升為著作佐郎。服侍王府四年,盡忠竭誠,專一用經(jīng)義文學(xué)啟發(fā)誘導(dǎo),受孝宗的知遇就從這時開始。秦檜掌握國家大權(quán),恨他不阿附自己,微言示意言官構(gòu)陷他的罪過,外調(diào)筠州任副職。秦檜死后,召還為司封員外郎、檢詳樞密院文字兼玉牒檢討官。出使金國回來,授任代理工部侍郎,不久兼吏部、兼侍講。正式遷官吏部,御史指責(zé)劉章派官吏買絹,高宗吃驚地說:“劉章一定沒有這樣的事!庇穲猿终f法不肯停止,(劉章)被貶官提舉崇道觀,滿朝的人都嗟嘆郁悶。起居郎王佐申辯他的冤枉,也坐罪斥退。起用為信州知州,不久,又請求祠祿。孝宗接受禪位,懷念從前的老師,任命他為漳州知州,被諫議大夫王大寶阻止。朝廷商議籌劃奪取中原,調(diào)諸各郡部隊,*很受擾亂。少卿趙彥端指責(zé)說不對。有人誣陷趙彥端說:“陛下盡心辦大事,凡是所謀劃的事,只夠給趙彥嗤笑一次罷了!壁w彥端害怕發(fā)生意外的事;噬铣靡归g召見時問劉章說:“聽說在你的秘書監(jiān)里有人嗤笑我!眲⒄虏幻髑闆r,不慌不忙地回答說:“圣明天子做的事情,別人怎敢嗤笑,如果說意見不一致的話或許是有的!被噬系男囊獾玫胶艽髮捊狻Zw彥端得以免罪,別人稱齊章是忠厚長者。起用代理禮部尚書兼給事中。在選德殿對事,問劉章:“今年多大年數(shù)而容貌沒有衰老,曾經(jīng)學(xué)過道術(shù)沒有?”劉章拱手回答說:“臣是書生沒有其他技能,只是節(jié)儉對待自己。晏嬰一件狐皮袍子三十年不換掉,別人認(rèn)為困難,臣認(rèn)為容易!被噬腺潎@了很久。親自濡墨揮毫寫字賜給他,使他安心供職。劉章極力告老請求還鄉(xiāng),以顯謨*學(xué)士的身份領(lǐng)祠祿。
淳熙元年,兒子劉子衡從御史、檢法官出朝守廣德*,應(yīng)當(dāng)上朝辭行,在便殿召見,問:“你父親學(xué)士還好嗎?”撫問慰勞了好幾遍,臨到告退時又告訴說:“你回答侍養(yǎng)的時候,替我轉(zhuǎn)達(dá)這個意思!毙磁蛇z*門祗候蘇曦到他家宣旨問候,拜為端明殿學(xué)士,賜給銀絹四百匹。四年,上奏章告老,以資政殿學(xué)士的身份退休,去世,享年八十歲,追贈光祿大夫,贈賜謚號叫靖文。劉章容貌魁梧壯碩,固做事周到詳密堅守自持,在兩朝為官,受到眷顧和知遇,不曾泄露宮中一句話。
第3篇:賈黯,字直孺,*州穰人原文及譯文賞析
賈黯,字直孺,*州穰人。擢進(jìn)士第一,起家將作臨丞、通判襄州。還為秘書省著作佐郎、直集賢院,遷左正言、判三司開拆司。
黯自以年少遭遇,備位諫官,果于言事。首論韓琦、富弼、范仲淹可大用。杜樞覆張彥方獄,將駁正,忤執(zhí)政意,執(zhí)政□他罪絀樞。黯言:“樞無罪,且旨從中出,不因臣下*奏?肿源速F幸近習(xí),言一得入,則將*肆讒毀,害及善良,不可不察!睍r言者或論事亡狀,輒戒勵窮詰。黯奏:“諫官、御史,跡既疏遠(yuǎn),未嘗預(yù)聞時政,不免采于傳聞,一有失言,而詰難沮辱隨之,非所以開廣言路。請如唐太宗用王珪、魏徵故事,每執(zhí)政奏事,聽諫官一人隨入。”執(zhí)政又患言事官旅進(jìn),論議上前不肯止。乃詔:“凡欲合班上殿者,皆稟中書俟旨。”黯論以為:“今得進(jìn)見言事者,獨諫官、御史,若然,言路將壅,陛下不得聞外事矣。請如故便!苯愿ピS。
英宗即位,遷中書舍人。受詔撰《仁宗實錄》,權(quán)知審刑院,為群牧使。時封拜皇子,并除檢校太傅。黯言:“太師、太傅、太保,是為三師,天子之所師法。子為父師,□義不可,蓋前世因循弗思之過。請自今皇子及宗室屬卑者,皆毋兼師傅官,隨其遷序,改授三公。”下兩制議,請如黯奏。而中書亦謂:“自唐以來,親王無兼師傅者。國朝以三師、三公皆虛名,故因而授之,宜正其失!痹t可。
時帝初即位,王廣淵、周孟陽以藩邸之舊,數(shù)召對。黯言:“俊義滿朝未有一被召者獨親近一二舊人示天下以不廣請如太宗故事,召侍從館*之臣,以備顧問!钡蹏L從容謂黯曰:“朕欲用人,少可任者。”黯對:“天下未嘗乏人,顧所用如何爾。”退而上五事:一、知人之明,二、養(yǎng)育以漸,三、材不求備,四、以類薦舉,五、擇取自代。
后與兩制合議,請以濮王為皇伯,執(zhí)政弗從,數(shù)詣中書爭論。會大雨水,時黯已被疾,疏言:“簡宗廟,逆天時,則水不潤下。今二三執(zhí)政,知陛下為先帝后,□阿諛容說,違背經(jīng)義,建兩統(tǒng)貳父之說,故七廟神靈震怒,天降雨水,流殺*!奔炔。蟪,以翰林侍讀學(xué)士知陳州。未行,卒,年四十四?谡歼z奏數(shù)百言,猶以濮王議為請。贈尚書禮部侍郎。
(選自《宋史?列傳第六十一》,有刪節(jié))
9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
a.杜樞覆張彥方獄覆:審查;查究
b.若然,言路將壅壅:堵塞
c.權(quán)知審刑院,為群牧使知:知道
d.會大雨水,時黯已被疾被:遭受
10.填入下列句子“□”中的詞語,最恰當(dāng)?shù)囊豁検?/p>
①忤執(zhí)政意,執(zhí)政□他罪絀樞
②子為父師,□義不可
③知陛下為先帝后,□阿諛容說
a.①以②于③乃b.①之②于③則
c.①以②而③則d.①之②而③乃
11.下列文句中,斷句正確的一項是
a.俊義滿朝/未有一被召者獨親近/一二舊人/示天下以不廣
b.俊義滿朝/未有一被召者/獨親近一二舊人/示天下以不廣
c.俊義滿朝未有一/被召者獨親近一二/舊人示天下以不廣
d.俊義滿朝未有一/被召者獨親近一二舊人/示天下以不廣
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
a.賈黯擔(dān)任諫官,論說韓琦、富弼、范仲淹可以委以大任,體現(xiàn)了他敢于上書言事的*格特點。
b.杜樞被執(zhí)政者貶職,賈黯認(rèn)為杜樞沒有犯罪,而降職是由朝廷決定的,不是大臣*劾的原因。
c.賈黯認(rèn)為太師、太傅、太保是天子學(xué)習(xí)效法的人,皇子以及宗室中地位低下的人,都不要兼任這三種官職。
d.賈黯與執(zhí)政宰相一起進(jìn)諫,認(rèn)為不能怠慢宗廟,應(yīng)該以濮王為皇伯,從而順應(yīng)天時。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)請如唐太宗用王珪、魏徵故事,每執(zhí)政奏事,聽諫官一人隨入。(5分)
(2)帝嘗從容謂黯曰:“朕欲用人,少可任者!摈鰧Γ骸疤煜挛磭L乏人,顧所用如何爾!保5分)
參考*
9.c(知,主持,管理。)
10.a(chǎn)(①忤執(zhí)政意,執(zhí)政以他罪絀樞②子為父師,于義不可③知陛下為先帝后,乃阿諛容說)
11.b(俊義滿朝,未有一被召者,獨親近一二舊人,示天下以不廣。)
12.d(賈黯應(yīng)該以濮王為皇伯,執(zhí)政宰相反對)
13.(1)請求像唐太宗任用王珪、魏征進(jìn)諫舊例,每當(dāng)執(zhí)政上奏言事,任憑諫官一人隨時進(jìn)入。(關(guān)鍵詞:如、用、故事、每、聽)
(2)皇帝曾經(jīng)私下對賈黯說:“我想任用人才,但很少有可以任用的人!辟Z黯回答說:“天下未曾缺少人材,只不過是如何使用罷了!保P(guān)鍵詞:嘗、者、乏、顧、爾)
參考譯文:
賈黯字直孺,*州穰縣人。提升為進(jìn)士第一,開始擔(dān)任將作監(jiān)丞、襄州通判;鼐┖笕蚊貢≈髯衾、直集賢院,升為左正言、判三司開拆司。
賈黯以他少年時的遭遇,擔(dān)任諫官,敢于上書言事。首先論說韓琦、富弼、范仲淹可以委以大任。杜樞審查張彥方案件,準(zhǔn)備對原判加以駁斥和更正,冒犯了執(zhí)政者的意愿,執(zhí)政者用其他的罪名將杜樞貶職。賈黯說:“杜樞沒有犯罪,而降職的決定由朝廷直接決定,沒有臣下上奏對他進(jìn)行*劾?峙聫拇艘院髾(quán)貴寵幸之人,所說一旦被執(zhí)政者聽信,就會暗中大肆以讒言詆毀,使善良之人遭殃,不能不對此有所察覺!边@時進(jìn)諫者有的論事沒有狀文,就嚴(yán)厲*告不斷地責(zé)問。賈黯上奏說“:諫官、御史,既然已被朝廷疏遠(yuǎn),不曾參預(yù)朝廷政事,不免利用一些傳聞,一旦有不符之處,朝廷就對他們加以責(zé)難阻撓辱罵,這不是廣開言路的辦法。請求像唐太宗任用王珪、魏征進(jìn)諫舊例,每當(dāng)執(zhí)政上奏言事,任憑諫官一人隨時進(jìn)入。”執(zhí)政者又擔(dān)心言事官共同進(jìn)諫,在朝廷上議論不止。于是下詔說:“凡是要聚集一起上殿進(jìn)諫者,都要稟告中書聽候消息!辟Z黯上奏認(rèn)為:“如今能上殿言事的人,只有諫官、御史,如果要聽候中書消息,將會堵塞言路,陛下就不能知道朝外之事了,請求還是像過去一樣。”朝廷對這些提議都未允許。
英宗即皇帝位,升為中書舍人。接受詔令修撰《仁宗實錄》,暫且主持審刑院,擔(dān)任群牧使。這時朝廷封拜皇子,并授予皇子檢校太傅。賈黯道:“太師、太傅、太保,稱作三師,是天子學(xué)習(xí)的。兒子作父親的老師,按情理來說是不可以的,前世遵循它而沒有考慮它的錯誤。請求從今天起皇子以及宗室中地位低下者,都不要兼任師傅官,按照其升任官職的秩序,改授三公。”將此奏議下達(dá)到兩制議論,請求按照賈黯上奏所論而辦。但中書也說:“從唐朝以來,親王沒有兼任師傅的。我朝因為三師、三公都是虛設(shè)之名,因而授予此官,恰好改正了前世的過失!痹t令允許。
英宗即位之初,王廣淵、周孟陽由于是先朝舊臣,多次被英宗召見問對。賈黯說:“滿朝的賢才之臣,沒有一個被召見,單獨對一兩位先朝舊臣表示親近,這是向天下表示本朝不宏大。請求像太宗過去一樣,召見侍從館*大臣,來作為顧問!被实墼(jīng)私下對賈黯說:“我想任用人才,但很少有可任用的!辟Z黯回答說:“天下從來就不缺少人材,只不過是如何使用罷了!蓖顺筚Z黯就五件事給英宗上書:一、了解人材的才智,二、逐步培養(yǎng)人材,三、不要對人材求全責(zé)備,四、按條例推舉人材,五、有所選擇地加以任用。
后來與兩制共同商議,請求以濮王為皇伯,宰相不依從,后來又多次到中書進(jìn)行論爭。恰遇大雨發(fā)生洪水,這時賈黯已經(jīng)有病在身,上疏說:“怠慢宗廟,違背天時,則洪水會發(fā)生。如今二位執(zhí)政者,知道陛下是先帝的后代,就阿諛奉迎,取悅陛下,違背經(jīng)義,提出兩統(tǒng)貳父之說,因而七廟神靈發(fā)怒,降下大雨,殺害*!币巡。埱箅x開京城,以翰林侍讀學(xué)士知陳州。沒到任,去世,終年四十四歲?陬^遺奏數(shù)百言,仍請求以濮王為皇伯。贈予尚書禮部侍郎。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除