2022英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)方向
2023英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)方向
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的問(wèn)題就是不夠?qū)I(yè)。至少在就業(yè)方面,僅僅“英語(yǔ)好”是很難脫穎而出的,也往往與市場(chǎng)需求有嚴(yán)重脫節(jié)。必須在“英語(yǔ)好”的基礎(chǔ)上,在某一個(gè)或一些方面有自己的專(zhuān)業(yè)特長(zhǎng)?上н@兩個(gè)看似簡(jiǎn)單的條件,只有少數(shù)學(xué)生能夠同時(shí)滿(mǎn)足,更有不少學(xué)生兩者都不滿(mǎn)足。雖然對(duì)英語(yǔ)人才的需求量在未來(lái)仍會(huì)繼續(xù)增加,但供給量也在快速增長(zhǎng),其結(jié)果就是,對(duì)英語(yǔ)人才的要求在不斷地細(xì)化和專(zhuān)業(yè)化。
2023英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)方向
可以說(shuō),英語(yǔ)的確不是個(gè)專(zhuān)業(yè),而是一個(gè)平臺(tái)。英語(yǔ)水平越好,平臺(tái)就越寬廣,但如果不在平臺(tái)上搭建起自己的專(zhuān)業(yè)技能,那再好的平臺(tái)也不是你的舞臺(tái)。
上大學(xué)的時(shí)候教基礎(chǔ)英語(yǔ)的老師說(shuō)過(guò)一句話(huà):身為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,你們要做到三點(diǎn):
1. Know something about everything:博。拓寬知識(shí)面,對(duì)多個(gè)領(lǐng)域多個(gè)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí)都有所涉獵,強(qiáng)迫自己變得興趣廣泛,時(shí)刻保持好奇心。這樣一方面可以讓學(xué)生更容易發(fā)現(xiàn)自己最適合的方向和專(zhuān)長(zhǎng),另一方面,知識(shí)面也是翻譯工作中非常重要但又常常被忽略也很難突擊學(xué)習(xí)的部分,我們之后會(huì)再提到。
2. Know everything about something:專(zhuān)。在“博”的基礎(chǔ)上,選定某個(gè)或幾個(gè)方面進(jìn)行修煉。這就相當(dāng)于是選定技能樹(shù)然后開(kāi)始練級(jí)。
3. “Something” can be anything. Anything. 什么都能是專(zhuān)長(zhǎng)。專(zhuān)長(zhǎng)可以是某個(gè)領(lǐng)域某個(gè)學(xué)科的知識(shí)和相關(guān)能力:新聞、法學(xué)、商學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)……也可以是某方面的技能或經(jīng)驗(yàn):演講、辯論、談判能力,教學(xué)能力和經(jīng)驗(yàn),公關(guān)社交能力,人脈……一些劍走偏鋒的同學(xué)還可以把自己的任何興趣愛(ài)好都變成自己的特長(zhǎng):美劇、電影、游戲、體育……總之,只要你能成為某個(gè)領(lǐng)域里英語(yǔ)最好的+英語(yǔ)人才中對(duì)某個(gè)領(lǐng)域最有了解的,那么一旦那個(gè)領(lǐng)域?qū)τ⒄Z(yǔ)人才出現(xiàn)需求時(shí),就很可能是供不應(yīng)求的狀態(tài)。
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)雖然就業(yè)形勢(shì)日趨嚴(yán)峻,但卻是畢業(yè)生去向最多最廣泛的專(zhuān)業(yè)之一。總的來(lái)說(shuō),有三個(gè)大方向:
1. 英語(yǔ)為主,專(zhuān)業(yè)為輔:主要是各類(lèi)翻譯(部分翻譯其實(shí)是專(zhuān)業(yè)為主)和英語(yǔ)教育培訓(xùn)。
2. 專(zhuān)業(yè)為主,英語(yǔ)為輔:主要是某些特定專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,比如法律,金融。
3. 學(xué)術(shù):文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯理論、對(duì)象國(guó)研究、國(guó)際關(guān)系、社會(huì)學(xué)、傳播學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、教育學(xué)、人類(lèi)學(xué)……
再來(lái)詳細(xì)說(shuō)一下為什么走任何方向都需要有除了英語(yǔ)水平之外的一技之長(zhǎng):
一、翻譯:
翻譯大概是被誤解最深的職業(yè)之一了吧。許多人認(rèn)為,學(xué)點(diǎn)英語(yǔ)不就能翻譯了么,每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí)不就能翻譯了么?搞翻譯的經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到類(lèi)似的話(huà),他們只能默默呵呵,呵著呵著就哭了……這是對(duì)翻譯這個(gè)行業(yè)極大的不尊重,就像說(shuō)微積分考了60分下學(xué)期就能教微積分一樣可笑。各類(lèi)筆譯和口譯都是需要大量專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練、經(jīng)驗(yàn)積累和相關(guān)知識(shí)儲(chǔ)備的。
1. 筆譯:
翻譯的原則是“信達(dá)雅”!靶拧敝傅氖侵矣谠,也就是正確性和準(zhǔn)確性!靶拧币
許是最基礎(chǔ)的要求,但仍然會(huì)出現(xiàn)很多難題。比如一些專(zhuān)業(yè)文件(合同,財(cái)務(wù)報(bào)告,法律文件),如果沒(méi)有相關(guān)知識(shí),可能連中文都看不懂,更別提準(zhǔn)確翻譯了,再比如一些文章或演講中用到了一些雙關(guān)、典故、幽默、反語(yǔ)、文學(xué)化處理等等,這些如果沒(méi)有一定的知識(shí)面和文學(xué)功底積累,很可能根本發(fā)現(xiàn)不了,譯出來(lái)的東西也會(huì)讓人莫名其妙,啼笑皆非。再說(shuō)“達(dá)”,也就是清楚和地道的表達(dá),看似簡(jiǎn)單,但往往需要做到一定程度上的再創(chuàng)造。中翻英的話(huà),讀者往往是英語(yǔ)母語(yǔ)者,要讓他們讀著不覺(jué)得別扭,那就需要在詞匯、句型上做到地道,在邏輯上符合外國(guó)人的思維模式,在細(xì)節(jié)上注意文化社會(huì)歷史差異,等
等。英翻中許多人覺(jué)得相對(duì)簡(jiǎn)單,其實(shí)不然,因?yàn)樵S多人中文水平不夠。中文水平也是需要學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的,特別是正式文體和專(zhuān)業(yè)文本的寫(xiě)作,絕大多數(shù)人根本寫(xiě)不了。沒(méi)有經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練的人,即使英語(yǔ)完全到了母語(yǔ)程度,往往譯出來(lái)的中文翻譯腔極重,不符合中文語(yǔ)言習(xí)慣和行文方式,讀著總感覺(jué)非常別扭!把拧本筒惶崃,個(gè)人感覺(jué)有點(diǎn)高端,比如把中文的詩(shī)詞用莎士比亞的句子翻譯出來(lái),把外國(guó)文化典故用中國(guó)歷史典故類(lèi)比翻譯什么的……總之,根據(jù)翻譯原文和譯文的專(zhuān)業(yè)性、類(lèi)型、文體、讀者群、翻譯目的和目標(biāo)等等因素的不同,翻譯所需要用到的知識(shí)技能都是不同的.。一方面,要有過(guò)硬的翻譯專(zhuān)業(yè)技能和一定的知識(shí)積累,另一方面要有很強(qiáng)的信息搜索能力和自學(xué)能力,能在短時(shí)間內(nèi)通過(guò)密集查閱資料和學(xué)習(xí),在某個(gè)問(wèn)題上達(dá)到入門(mén)甚至半專(zhuān)業(yè)的水準(zhǔn)。如果只有較好的英語(yǔ)水平,只會(huì)逐字逐句地替換,那可以翻譯的文本類(lèi)型會(huì)非常有限,且很容易被日趨完善的翻譯軟件所替換。
2. 口譯:
a) 隨行口譯:比如老板跟外國(guó)客戶(hù)見(jiàn)面、吃飯、參觀,你跟在一邊翻譯他們的對(duì)話(huà)。首先,形象和舉止要得體,因?yàn)槟阋泊砹斯镜男蜗蠛投ㄎ。其次,抗干擾能力,因?yàn)橥沁呑哌呑g,邊吃邊譯,環(huán)境干擾可能較大。然后,隨機(jī)應(yīng)變能力,因?yàn)槭菍?shí)時(shí)的人際交往,突發(fā)情況防不勝防。還有跨文化交際能力,有時(shí)候老板的一些話(huà),如果直譯過(guò)去,外國(guó)客戶(hù)聽(tīng)起來(lái)覺(jué)得很奇怪甚至有些冒犯,這時(shí)候就要靈活變通。有時(shí)候,隨行口譯甚至要行使半個(gè)秘書(shū)的職能。
b) 交替口譯:比如正式洽談業(yè)務(wù),比如開(kāi)會(huì)發(fā)言、新聞發(fā)布會(huì)。這些口譯就非常正式了,也就對(duì)專(zhuān)業(yè)能力有更高的要求。一個(gè)細(xì)節(jié)、一個(gè)專(zhuān)業(yè)名詞的誤譯都有可能導(dǎo)致嚴(yán)重的后果。需要極好的記憶力和速記能力。雖然這類(lèi)翻譯往往有一些可以提前準(zhǔn)備的材料,但臨場(chǎng)發(fā)揮和隨機(jī)應(yīng)變也是非常重要的能力。
c) 同聲傳譯:就是聽(tīng)的同時(shí)進(jìn)行翻譯。這個(gè)有些太高端了,一些同傳的報(bào)酬達(dá)到每小時(shí)上千。當(dāng)然這背后是各種魔鬼式訓(xùn)練和對(duì)健康可能造成的透支。這些能力,光學(xué)點(diǎn)英語(yǔ)是學(xué)不到的,都需要專(zhuān)門(mén)的系統(tǒng)性訓(xùn)練。
二、英語(yǔ)教育/培訓(xùn):
教育和培訓(xùn)分開(kāi)說(shuō)。
教育(中小學(xué)和大學(xué)英語(yǔ)課),并不是英語(yǔ)好、考試考得好就一定能勝任的,教育是一種交流,除了信息本身外,信息是如何傳遞和被接收的也很重要。這就跟許多學(xué)術(shù)大牛教不好課類(lèi)似。如果你認(rèn)為教英語(yǔ)不就是講講課文,教學(xué)生背背單詞,糾正一下語(yǔ)法錯(cuò)誤,那你可能比你當(dāng)年罵過(guò)的英語(yǔ)老師還要爛。教學(xué)能力、與學(xué)生的溝通能力、設(shè)計(jì)課程能力、對(duì)課堂的掌控能力、對(duì)不同基礎(chǔ)學(xué)生的因材施教能力等等都是需要不斷訓(xùn)練、反思和學(xué)習(xí)的。如果你只是英語(yǔ)考試成績(jī)優(yōu)異,那你很可能只是個(gè)好學(xué)生,而不是好老師。如果你從來(lái)沒(méi)有家教、支教或其他教學(xué)經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有對(duì)學(xué)科和課程的宏觀理解和規(guī)劃,那你究竟拿什么在應(yīng)聘時(shí)出人頭地?
培訓(xùn),指的是為了在短時(shí)間內(nèi)提高學(xué)生某個(gè)語(yǔ)言考試成績(jī)的培訓(xùn)。除了一些和教育相通的能力,還需要對(duì)考試和應(yīng)試有獨(dú)到的剖析。另外,還需要面對(duì)更激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)壓力,需要不停創(chuàng)新,保持自己的獨(dú)特性,從而吸引學(xué)生,比如新東方的講段子。有些小班教學(xué)甚至一對(duì)一,就需要有很強(qiáng)的人際交流能力(忽悠家長(zhǎng)能力)和一定的人格魅力(讓學(xué)生愛(ài)不釋手)。
三、法律、金融、新聞、會(huì)計(jì)等:
這些相對(duì)比較專(zhuān)業(yè)的領(lǐng)域,最好能拿個(gè)雙專(zhuān)業(yè)或者雙學(xué)位吧。具體所需技能我不是太了解,但大致就是要以“某個(gè)領(lǐng)域里英語(yǔ)最好的+英語(yǔ)人才中對(duì)某個(gè)領(lǐng)域最有了解的”為總體努力方向吧。
四、外事交流等:
需要跨文化溝通能力、協(xié)調(diào)組織管理能力、正式文書(shū)寫(xiě)作能力、人脈等。
五、學(xué)術(shù):
沒(méi)啥好說(shuō)的。多上課,多看書(shū),多寫(xiě)論文,多傍大牛,再考一下GRE 托福 雅思 以備不時(shí)之需吧。
六、其他:
什么戲劇、電影、導(dǎo)演、博物館學(xué)、創(chuàng)業(yè)、攝影、周游列國(guó)……都是些從心所
欲,把興趣作為職業(yè)的人。他們自我發(fā)現(xiàn)的時(shí)間或早或晚,不過(guò)一旦發(fā)現(xiàn)自我并能堅(jiān)持朝這個(gè)方向努力充分發(fā)揮潛力,一般過(guò)的都還不錯(cuò)。當(dāng)然,這些方向一般可能更加適合有一定家底的人去走,至少他們的心理壓力和外界干擾會(huì)小一點(diǎn)。
以上所說(shuō)的各種專(zhuān)業(yè)技能也許看起來(lái)高大上,但都是可以通過(guò)大學(xué)4年的各種平臺(tái)和資源獲得的:學(xué)校的各類(lèi)通選課、雙學(xué)位、輔修專(zhuān)業(yè),各類(lèi)社團(tuán)學(xué)生會(huì),實(shí)習(xí),社會(huì)活動(dòng),交流學(xué)習(xí),英語(yǔ)演講辯論,當(dāng)然還有最容易被浪費(fèi)的資源:教授們。如果純粹把英語(yǔ)當(dāng)做技能和工具,那大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也許的確可以被培訓(xùn)機(jī)構(gòu)在一定程度上替代。但上面提到的這些資源,可能是大學(xué)生態(tài)圈所
特有的,如果有效利用就需要學(xué)生自己動(dòng)腦和嘗試,外加學(xué)校學(xué)院的引導(dǎo)和支持。
我之前提到:必須在“英語(yǔ)好”的基礎(chǔ)上,在某一個(gè)或一些方面有自己的專(zhuān)業(yè)特長(zhǎng)。我知道,對(duì)于許多一般院校一般學(xué)生來(lái)說(shuō),“英語(yǔ)好”都很難達(dá)到,更別提專(zhuān)業(yè)特長(zhǎng)了。這其中可能有師資、生源等各方面因素。但我認(rèn)為,對(duì)這些院系來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)化仍然是最好的出路,畢竟“英語(yǔ)好”這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)比較靈活,且在工作中也能不斷提高英語(yǔ)水平,但一些專(zhuān)業(yè)技能可能需要更系統(tǒng)的訓(xùn)練,而大學(xué)也許是最好的時(shí)間和地點(diǎn)。同時(shí),可以進(jìn)行更好的宣傳,讓公眾對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有正確全面的了解,讓更適合的學(xué)生前來(lái)報(bào)考。
“It was the best of times, it was the worst of times.”
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不會(huì)被整體淘汰取消,但內(nèi)部的分化(包括不同水平學(xué)校間的分化和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)內(nèi)部不同方向的分化)應(yīng)該會(huì)不斷加劇,那些能夠盡早開(kāi)展教學(xué)改革,適應(yīng)時(shí)代潮流市場(chǎng)需求的院系,會(huì)從中受益,促進(jìn)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)化
(specialization)和職業(yè)化(professionalization)。
最后,我想說(shuō)的是:我一直相信一句話(huà):“你遠(yuǎn)比你想象的要自由得多!
仔細(xì)想想,所謂的“限制多”就業(yè)選擇少”...有多少是真實(shí)存在的?有多少是自己YY的? Try and fail, but never fail to try. 干了這碗雞湯,安心上路吧!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除