英語笑話帶翻譯簡(jiǎn)短的 經(jīng)典
英語笑話帶翻譯簡(jiǎn)短的 經(jīng)典
英語笑話帶翻譯簡(jiǎn)短的一:
A man who sold brooms went into a barber's shop to get shaved. The barber bought one of his brooms, and, when he had shaved him, asked for the price of it.
"Two pence," said the man.
"No, no, " said the barber, "I will give you a penny, and if you do not think that enough, you may take your broom again."
The man took it, and asked what he had to pay for his shave.
"A penny." said the barber.
"I will give you a half-penny, and if that is not enough, you may put my beard on again."
賣掃帚的人和理發(fā)師
一個(gè)賣掃帚的人去一家理發(fā)店修面.理發(fā)師向他買了一把掃帚.當(dāng)理發(fā)師給他修完面后,問了一下掃帚的價(jià)錢.
賣掃帚的人說:"兩便士"
"不,不"理發(fā)師說,"我只出一便士.如果你認(rèn)為不夠的話,可以把掃帚拿回去."
賣掃帚的人取回了掃帚,隨后問修面要付多少錢.
賣掃帚的人說:"我只能給你半個(gè)便士,如果你認(rèn)為不夠的話,你可以把胡子再替我裝上."
英語笑話帶翻譯簡(jiǎn)短的二:
Once a simpleton’s wife told him to buy some ice.
Two hours later, he didn’t come back. She wanted to know why he didn’t come back and went out to have a look. She saw he was standing in the sun at the gate and watching the ice melting.
“What’s the matter?” She asked him. “Why don’t you bring it in?”
“I saw the ice was wet and I was afraid that you would scold me so I’m running it dry.” The simpleton answered.
從前有一個(gè)笨人的妻子讓她的丈夫買幾塊冰。
兩個(gè)小時(shí)后,他還沒回來。
她想知道他為什么沒回來,就出去看了看,發(fā)現(xiàn)她的丈夫在門口站著,在太陽下曬冰,看著冰融化。
她問他:“怎么啦?你為什么不把它拿進(jìn)來?”
“我看見冰是濕的,恐怕你會(huì)訓(xùn)斥我,因此,我正在把它曬干。”笨人回答道。
英語笑話帶翻譯簡(jiǎn)短的`三:
nce there was a king. He likes to write stories, but his stories were not good. As people were afraid of him, they all said his stories were good.
One day the king showed his stories to a famous writer. He waited the writer to praise these stories. But the writer said his stories were so bad that he should throw them into fire. The king got very angry with him and sent him to prison.
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them.
After reading them, the writer at once turned to the soldiers and said: “ Take me back to prison, please.”
從前有一個(gè)國(guó)王,他喜歡寫故事,但是他寫的故事很不好。人們怕他,都說他的故事好。有一天國(guó)王把他的故事給一名作家看,他想要作家贊揚(yáng)他的這些故事,而作家說他的故事是如此的差以至于該扔進(jìn)火里。國(guó)王很生氣,把他送到監(jiān)獄。
過了些日子,國(guó)王給了作家自由。國(guó)王重新將自己的一些新故事給作家看并問他感覺怎么樣。
作家看了之后立刻轉(zhuǎn)身對(duì)士兵說著;“請(qǐng)把我送回監(jiān)獄吧。”
更多有關(guān)圣誕節(jié)笑話推薦: 圣誕節(jié)笑話
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除