狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

“碧瑤坐”用英文怎么說

“碧瑤坐”用英文怎么說

  葛優(yōu)大爺這網(wǎng)紅PP還沒有坐熱,“葛優(yōu)躺”(Ge You-esque lying)已經(jīng)no more fashion了不好意思,

“北京癱”(Beijing Slouch)?都OUT到不知哪個次元了蟹蟹~

  現(xiàn)在清奇坐姿界的第一把交椅已經(jīng)被趙麗穎穩(wěn)穩(wěn)拿下,不信你看看熱搜——段子手的腦洞,PS素材的寵兒,目測“碧瑤坐”(Biyao Sitting)馬上就會成為爭相模仿的對象:

  《青云志》中趙麗穎每集必坐,每坐必火,這種趕在奇幻前沿、時尚頂峰的坐姿隨意不羈,完全不受時間地域的限制——怎么舒爽怎么來!

  椅子上

  柵欄側(cè)

  廊檐下

  這個“碧瑤坐”的'point此處給大家高亮一下:

  1、雙臂交叉抱于胸前

  2、雙腿微微伸直,一只腿(看似隨意,實為刻意)搭在上面

  3、手可放腳可亂,傲嬌不能斷!(這一點很重要!!很重要!!!很重要!!!堪稱精髓!)

  既然說到了這個坐姿(Sitting Position),千奇百怪的坐姿都是有屬于自己的英文表達的呢,英大給你們列舉幾種最為常見的吧!

  When Sitting Idle Outside

  在外沒事閑坐著篇

  Exposing the Crotch

  雙腿分開,露胯(大爺式的)

  When we talk about sexual interest, expressive man have the "crotch display" - sitting with the legs wide apart to signal virility. These men usually signal that they feel dominant, strong and even a little smug.

  當(dāng)我們表露性♂趣的時候,有表現(xiàn)欲的男人會在坐的時候兩腿叉開來顯露男子氣概,也就是“crotch display”(懂得人都懂得)。這類男人通常在發(fā)出一種覺得自個兒很大男子、很強勢還有那么點自鳴得意的信號。

  The Duchess Slant

  公爵夫人斜腿

  說道女性坐姿的范本,凱特王妃簡直就是教科書一般的存在了。

  These were an opportunity for Kate, 34, to show off her signature seated pose with legs slanted, ankles and knees together and hands cradled in her lap, which she has been perfecting since stepping into the public eye.

  這些照片讓34歲的凱特王妃有機會展示她的標(biāo)志坐姿:雙腿傾斜,兩腳踝和兩膝蓋均合攏在一起,雙手交叉置于腿上。自進入公眾視野以來,凱特的坐姿越來越趨于完美。

  It's been labelled 'The Duchess Slant' by etiquette expert Myka Meier who told People magazine that Kate's go-to pose is crucial for not showing off too much during public appearances.

  禮儀專家梅卡•梅耶將這種坐姿稱為“公爵夫人斜腿”,他對《人物》雜志說,凱特這種專業(yè)坐姿至關(guān)重要,可以避免在公眾面前走光

  Leg Stretch

  交叉腿

  A very sexual display with the legs females utilize extremely effectively is the leg stretch. Sitting with one leg crossed over the other stretches the muscles and reveal smooth sexy legs.

  嗯哼,這可是種頗具調(diào)情意味的坐姿了——女性可以此來充分利用自己的美腿。兩腿上下交疊的坐姿可以伸張肌肉,顯露光滑性感的美腿。

  Women can easily use this flirting gesture to draw attention!

  女同胞啊!!這可是相當(dāng)好的調(diào)情坐姿啊!矚目率200%啊!!!

  4-Figure

  翹二郎腿

  The 4 figure sitting position involves resting one foot over the thigh of the other, and it's usually much more comfortable for men than the tight leg cross.

  傳說中的翹二郎腿——一條腿橫在另一條腿之上唄,通常對于男人來說比疊腿舒服。

  聽說翹二郎腿的男人,其實在用這種坐姿傳達一種我很自信(confident、self assured)還有點自大(cocky)的意味。

  Locking ankles

  內(nèi)交叉坐姿

  Entwining the ankles is usually a signal of self restraint; It can hide emotions of anger, frustration, fear or other negative emotion.

  內(nèi)交叉纏繞的這種坐姿通常是克己、自我約束的信號。也藏起了諸如憤怒、沮喪、恐懼以及其他一些負面的情緒。

  Feeling at Home

  在家沒事隨便坐篇

  W-sitting

  W型坐姿

  You will know your child is sitting this way when you see their bottom on the floor and their knees bent with their feet on the outside of their hips.

  一般在小孩間比較常見吧——屁股著地、屈膝、腳向外。

  Kneeling

  屈膝坐

  The difference between kneeling and w-sitting is that when kneeling, someone will be sitting with their bottom on their feet, not on the floor.

  (這個容易和W坐姿搞混)屈膝坐和W坐姿的區(qū)別就是屈膝是屁股坐在腳上,W坐姿那是坐在了地上。

  Tailor Sitting

  盤腿坐

  Popularly known as ‘criss cross applesauce’ and one of the more favored ways of sitting.

  相當(dāng)大眾聞名的雙腿交叉盤腿坐,也是人氣很高?的坐姿。

  注:這個坐姿的起源其實叫‘Indian Sitting’ (印度坐)。挺適合大家在地板上圍成一圈做游戲啦或者打牌的時候。

  各種坐姿都科普完了,無論是“葛優(yōu)躺”、“北京癱”還是“碧瑤坐”,怎么清奇怎么坐唄!趕緊都學(xué)起來啊~

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除