影視類的英語單詞包括哪些
影視類的英語單詞包括哪些
17).screen n.銀幕
She had never expected that she would appear on the screen one day
她從沒想到過她有一天會出現(xiàn)在銀幕上。
18).premiere n.首映式
me premiere of this new play is proved to be successful
這個新劇的首映式證明是成功的。
19).screen n.(統(tǒng)稱)電影,電視
In my opinion, the screen plays an important part in enriching cultural life of citizen
在我看來,影視在豐富人們精神文化生活方向起著重要的作用。
20).phonofilm n.有聲電影
Phonofilm brings sound into our screen life and enriches our life.
有聲電影把聲音帶到了我們的屏幕生活中,并豐富了我們的生活。
21).cine adj.電影的,電影業(yè)的,n.電影
It is no doubt that this cine is instructive
毫無疑問,這個電影具有教育意義。
22).film n.電影;v.拍攝電影
His life goal is to make as many perfect films as possible in his life
他的生活目標就是在一生中中能拍盡可能多的好電影。
23).scriptwriter n.劇作家
He is a good scriptwriter with keen observation and rich knowledge
他是一位優(yōu)秀的劇作家,有著敏銳的觀察力和豐富的知識。
24).serial n.電視連續(xù)劇;adj.連載的,連播的
He seems to lose his interest in watching serials
他似乎對看連續(xù)劇失去了興趣。
25).censor n.(書籍、電影的)審查員
The censor decided to cut several scenes from the film.
電影審查員決定從電影里剪去幾個鏡頭。
26).cast v.分配角色;n.(一部電影的)全部演員
Thanks to the wonderful performance of the cast. our film got the Golden Horse Prize.
多虧了全體演員的精彩表演,我們的電影才獲得了金馬獎。
27).amateur adj.業(yè)余的,外行的
You shouldn't let an amateur actor play such an important role
你不應(yīng)該讓-個業(yè)余演員來扮演這樣一個重要角色。
28).costume n.戲裝
l want you to help me choose a costume, because I have a masquerade tonight
我想要你幫我選件戲裝,因為我今晚有個化妝舞會。
29).comedy n.喜劇,喜劇片
This comedy made all of us burst into laughter.
這出喜劇使我們所有人都大笑起來。
30).tragedy n.悲劇,悲劇作品
As far as l know, Hamlet is one of Shakespeare's famous tragedies
據(jù)我所知,《哈姆雷特》是莎士比亞著名的悲劇之一。
31).cliffhanger n.懸念
He seems to be attracted by the cliffhanger of this novel.
他似乎被這本小說的懸念所吸引。
32).docudrama n.紀實電影
There is only a little false composition in docudrama
紀實電影里只有少許的虛假成分。
33).feature film 故事片
Feature film is my favorite among all the films
在所有電影里,故事片是我最喜歡的。
34).soap opera 肥皂劇
Please keep yourself away from the soap opera
請遠離肥皂劇。
35).model n.模特兒
It is a common phenomenon that almost all models is tall and slim
幾乎所有的模特都是長的既高又瘦——這是個普遍現(xiàn)象。
36).stylish adj.時髦的,新潮的
Although my grandmother is 70, she is still a stylish woman
雖然我奶奶已經(jīng)70了,但是她還是很趕時髦。
37).fashion n.時尚
I would like to do any kind of job related to fashion
我愿意做任何和時尚有關(guān)的工作。
38).outdated adj.過時的
My computer in the office is outdated, and l think you should change one for me
辦公室里我的那臺電腦早就過時了,我覺得你該為我換一臺。
影視英語學(xué)習(xí)
到考完口譯之后(這時候除了簡單的瘋狂主婦之外其它的絕大部分節(jié)目尚不能看懂),我開始正式向英語電視發(fā)起進攻,力求不看字幕地聽懂(破釜沉舟),從此展開了一段曲折而妙趣橫生的道路,不想長篇大論地闡述,這里歸納成幾個關(guān)鍵事件:
1)精練音調(diào) Friends不戰(zhàn)而勝:
剛開始“破釜沉舟”的時候,大腦聽的很累很慘烈,每次都是高速運轉(zhuǎn),聽懂的部分聽的很辛苦,聽不懂的部分完全抓不住,而且越想聽懂越聽不懂,疲憊不堪。后來有一個事件令我改變了對“聽電視”的看法。
聽得英語電視多了,我一直很想嘗試一下象他們說的那么快(但又很清晰),于是花了三個月時間練習(xí)快速發(fā)音(整體音調(diào),不是個別發(fā)音),對著錄音筆一遍遍地朗讀,然后播出來看效果,再按照自己的“音感”修正(我不喜歡模仿任何人的口音,全憑自己的感覺),力圖說的又溜又快又清晰。一次次的錄音、修改,為了琢磨一個小音常常要重錄好多次。這三個月內(nèi)我的嘴經(jīng)常都是麻的。
真正練下去就發(fā)現(xiàn)想說的快且溜,就必須掌握很多含糊音的技巧,不能每一個音都字正腔圓,這樣反而重點不突出;很多不重要的小詞應(yīng)該是弱發(fā)音,不用完整地發(fā)出來。其實真正要達到英美人說的如此之快是非常難的,但這個體會的過程是很重要的。
三個月之后的有一晚我剛朗讀完,這是英語電視上正在放《24小時》,突然間發(fā)現(xiàn)聲音自動進入我腦海中,我完全不用主動去聽就懂了。后來上了電腦,找到硬盤里放著以前的Friends一聽,發(fā)現(xiàn)也是一樣,每一句話都很清晰,自動入耳即懂,一點也不覺得速度快。這是我第一次體會到輕松地聽懂(不感覺到大腦累)美劇。當然這兩個劇比較簡單,70%的電視劇都比這兩部要難的多,但是給我的一個啟示:
把基本的發(fā)音和音調(diào)搞清楚,象24小時、Friends這樣簡單(以短句為主,情節(jié)簡單)的劇自然就能懂,根本不需要辯音。
后來有一次我去電影院看《國家寶藏2》,聽的每一句話我心里暗暗跟讀一次,就自然懂了,完全不需要辯音,除了個別幾個單詞不懂,這個劇我能聽懂98%以上,而且全都能復(fù)述出來,其實大部分都是常用口語。
2)從被動聽到主動聽 超越聲音融入畫面
聽懂Friends之后我進入了一個很長困惑期, 一方面簡單的節(jié)目輕易能聽懂;另一方面難的劇如prison break,Ugly betty,Las Vegas還是困難重重,尤其是Las Vegas這么聽也跟不上速度,一季過了又一季,還是聽不懂,無計可施;后來我做了一個大膽的嘗試,不認真聽了,重點分析圖像,觀察主角的動作、表情和故事發(fā)展,預(yù)測會說什么(用英語想)。這樣一來竟然能聽懂大概了,雖然很多音漏了,但故事發(fā)展至少能跟上了。
從前看英語影視節(jié)目,思維都是跟在聲音屁股后面走,對畫面缺少分析,窮于招架。而主動去分析劇情,就也是一種交互,而且有了參與感,結(jié)果犧牲了部分細節(jié),但保證了整體劇情和娛樂性。
其實按照打乒乓球的原理,接球的時候我們并不是眼緊盯著球的.線路,這樣多半會來不及反應(yīng),而應(yīng)該是看著對手的動作方位預(yù)測球的來路,對球的線路大概看一下就可以了。聽英語就如同接球,應(yīng)該重點放在劇情和畫面,對聲音泛聽才是能欣賞全劇的正確辦法。
對聲音泛聽,開始的時候確實會漏掉很多細節(jié),這是必要的犧牲;等到英語思維提升了,口語提升了,細節(jié)的部分就慢慢浮出水面。
3)提升英語思維 用口語發(fā)展?jié)撘庾R
欲速則不達,既然我的口語沒達到那個水平,就自然聽不懂比較難的劇,所以我不會強求聽懂多少,關(guān)鍵是在過程中提升自己的英語思維。一方面不斷地把聽到的一些英語表示法應(yīng)用到自己的口語當中。另一方面加強對畫面的融入,把自己想象進畫面,就在主角的身邊向他說話,對他提醒,反駁,甚至譴責,關(guān)鍵是能把自己融入進劇情。有時候也可以跟讀。
其實聽多了很多常用的口頭禪會不直覺地說出來,而且自然模仿了音和調(diào),自己會說了當然心不在焉也能聽懂。到常用的詞句掌握越來越多的時候,很多都可以潛意思的聽懂,思維也越來越有時間去關(guān)注比較難的詞,進入一個良性循環(huán)。水平也自然慢慢提升了。
學(xué)習(xí)者家園后來出國出差的時候,酒店的電視幾個臺的英語電影多數(shù)對話我都能心不在焉地聽懂;前一段時間去電影院看《水嘯霧都》,基本上是和看母語的狀態(tài)是一樣,大腦很悠閑,竟然有不想去看字幕的感覺。當然有個別字聽不懂,但能感覺到大概的意思,對整體劇情的欣賞影響不大。
當然我現(xiàn)在還是有很多聽不懂的地方,這個是不可避免的;我曾經(jīng)問過在外國生活多年的華人,他們一樣不能完全聽懂。關(guān)鍵是能要聽懂常見的主流劇比如: 越獄,丑女貝蒂,緋聞女孩,絕望主婦,欲望都市等等,另外其實電影整體比電視要簡單,熟悉了電視節(jié)目,很多電影其實并不難。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除