《梁甫吟》原文及注釋
《梁甫吟》原文及注釋
引導(dǎo)語:《梁甫吟》亦作《梁父吟》,是古代用作葬歌的一支民間曲調(diào),音調(diào)悲切凄苦。下面是小編為你帶來的《梁甫吟》原文及注釋,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
梁甫吟①步出齊城②門,遙望蕩陰里③。
里中有三墓(墳),累累④正相似。
晏子相齊問是誰家墓(冢),田疆古冶子⑤(氏)。
力能排⑥南山,文(又)能絕⑦地紀(jì)。
一朝⑧被讒言,二桃殺三士。
誰能為此謀,國(guó)相(相國(guó))齊晏子⑨
原文注釋:
、贀(jù)人民文學(xué)出版社《樂府詩選》(余冠英注),這篇為齊地土風(fēng),可能諸葛亮作。
②齊城:齊都臨淄,在今山東淄博市臨淄城北八里。
③蕩陰里:又名“陰陽里”,在今臨淄城南。
、芾劾郏哼B綴之貌。這二句是說三墳相鄰,墳形大略相似。
⑤田疆古冶子:據(jù)《晏子春秋·諫下篇》載,公孫接、田開疆和古冶子三人,事齊景公,以勇力聞名于世。晏嬰因他們?nèi)耍?ldquo;上無君臣之義,下無長(zhǎng)率之倫,內(nèi)不以禁暴,外不可威敵,此危國(guó)之器也”。他勸景公設(shè)計(jì)除掉他們,景公同意了他的意見,因?qū)⒍屹?zèng)給三士,讓他們計(jì)功食桃。公孫接自報(bào)有搏殺乳虎的功勞,田開疆自報(bào)曾兩次力戰(zhàn)卻敵,于是各取了一桃。最后古冶子說:“當(dāng)年我跟隨君上渡黃河,戰(zhàn)車的`驂馬被大黿魚銜入砥柱中流,我年少又不會(huì)游水,卻潛行逆流百步,順流九里,殺死了大黿魚。當(dāng)我左手拿著馬,右手提著黿頭跳出水面的時(shí)候,岸上的人們都誤認(rèn)為是河伯。我可以說最有資格吃桃子,二位何不還回桃子?”公孫接、田開疆二人聽后皆羞愧自刎而死。古冶子見此,凄然地說:“二友皆死,而我獨(dú)生,不仁;盛夸己功,羞死二友,不義;所行不仁又不義,不死則不算勇士。”因此,他也自刎而死。
⑥排:推也,這里是“推倒”的意思。南山:指齊城南面的牛山。
、呓^:畢,盡。地紀(jì):猶“地綱”。“天綱”與“地紀(jì)”,指天地間的大道理,如“仁”、“義”、“禮”、“智”、“信”等。這二句是說三士文武兼?zhèn),既有排倒南山的勇力,并且深明天地綱紀(jì)的真諦。一說,三士以勇力出名,無所謂文,“文”當(dāng)作“又”。這兩句詩,似本《莊子·說劍篇》:“此劍上決浮云,下絕地紀(jì)。”《莊子》兩句都是說劍,這兩句都是說勇。“地紀(jì)”就是“地基”。
、嘁怀阂坏。⑨晏子:齊國(guó)大夫晏嬰,歷事靈公、莊公、景公三朝,乃齊國(guó)名相。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除