賣油翁原文及翻譯:《賣油翁》全文翻譯
1.《賣油翁》全文翻譯
文學(xué)課代表
2.賣油翁原文及翻譯是怎樣的?
賣油翁原文及翻譯:陳康肅公善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。有賣油翁釋擔(dān)而立,見其發(fā)矢十中八九,康肅問曰:汝亦知射乎“康肅忿然曰“爾安敢輕吾射,翁曰。以錢覆其口“自錢孔入”康肅笑而遣之,他憑著這種本領(lǐng)而自夸。他在家里場地射箭“有個(gè)賣油的老翁放下?lián),賣油的老翁看他射十箭中了八九成。只是微微點(diǎn)點(diǎn)頭:陳堯咨問賣油翁,你也懂得射箭嗎,我的箭法不是很高明嗎。賣油的老翁說,陳堯咨聽后氣憤地說,你怎么敢輕視我射箭的本領(lǐng)。老翁說,憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可以懂得這個(gè)道理。于是拿出一個(gè)葫蘆放在地上:把一枚銅錢蓋在葫蘆口上“
3.賣油翁的原文及翻譯?
賣炭翁白居易賣炭翁,伐薪燒炭南山中。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,市南門外泥中歇。翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。宮使驅(qū)將惜不得。半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。有位賣炭的老翁,在中南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火烤的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指很黑。賣炭得到的錢做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物?蓱z他身上穿的衣服很單薄,但是心里擔(dān)憂炭的價(jià)錢便宜,希望天氣更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。人和牛都疲乏了,太陽已經(jīng)升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。兩位得意洋洋的騎馬的人是誰?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)手下的爪牙。
4.賣油翁原文和譯文
原文陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,見其發(fā)矢十中八九,康肅問曰:汝亦知射乎“康肅忿然曰“爾安敢輕吾射,翁曰。乃取一葫蘆置于地:以錢覆其口“自錢孔入”因曰“康肅笑而遣之,[譯文]陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸,他曾在自家的園圃里射箭:有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子“不在意地斜著眼看他。久久地不離去”老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支。只不過微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況,康肅公問道,你也會(huì)射箭嗎。我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎,只不過是手熟罷了,康肅公聽后憤憤地說,你怎么敢輕視我射箭的武藝。老翁說,憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。于是老翁取過一個(gè)葫蘆立放在地上:用銅錢蓋在它的口上“慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆?
5.賣油翁翻譯,一句原文一句翻譯
原文陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之?得C問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。[譯文]陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況?得C公問道:“你也會(huì)射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧秘,只不過是手熟罷了。”康肅公聽后憤憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢。老人說:“我這點(diǎn)手藝也沒有什么別的奧秘,只是手熟罷了。”陳堯咨見此,只好笑著將老翁打發(fā)走了。
6.賣油翁原文+翻譯
文學(xué)課代表
7.賣油翁翻譯,一句原文一句翻譯
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。他憑借射箭的本領(lǐng)自夸) 嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,很久也不離開。) 見其發(fā)矢十中八九,(老翁見到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。)康肅問曰:汝亦知射乎“康肅忿然曰“爾安敢輕吾射,翁曰。乃取一葫蘆置于地:以錢覆其口“自錢孔入”(陳堯咨問道“你也懂得射箭嗎。難道我射箭的技藝不精湛嗎”陳堯咨氣憤地說,你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))。憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理“于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上?用一枚銅錢蓋住葫蘆的口?慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里”油從銅錢的孔中注進(jìn)去:卻沒有沾濕銅錢“康肅笑而遣之:(接著老翁說“
8.《賣油翁》的全文及翻譯。謝謝!
文學(xué)課代表
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除