英語廣播稿 校園廣播英文播音稿
英語廣播稿
A: Good afternoon, everyone! My name is .I’m from Class3 Grade3 ( 大家好。我是 5 年級(jí) 班的 .)
B: Good afteroon. My name is. I’m from Cla3, Grade 3. (大家好。我是 年級(jí) 班的 。) A、
B: Nice to meet you. Welcome to the English broadcast. (歡迎大家收聽校園英語廣播 ) 我們是你們的朋友,很高興在這里和你度過午間的15分鐘。在今天的節(jié)目里首先帶給你的是英語小百科;我們來了解一些關(guān)于中國(guó)食品的英語表述。
A:你還記得我們上課都學(xué)了哪些食品的英語表述嗎?
B::當(dāng)然記得,我們學(xué)了.Hot dog(熱狗)hamburger(漢堡)chicken(雞肉)等等
A::我來考考你。我喜歡漢堡該怎么說?
B: :這太簡(jiǎn)單了。I like hamburgers.
A: Great!那我喜歡漢堡、熱狗、雞肉又該怎么說呢?
B:I like hamburgers、hot dogs and chicken.
A::Super!你知道中國(guó)食品的.英語表述嗎?
B:不太知道。
A::那今天我們來學(xué)一學(xué)其他的有關(guān)中國(guó)食品的英語表述吧。
B::OK,我喜歡吃餃子。你知道餃子的英語該怎么說嗎?
A::我知道是dumplings,Do you like dumplings?
B::Yes,I like it. A::請(qǐng)同學(xué)們跟我念:dumplings dumplings是餃子。
B::我也知道了餃子是dumplings。I like dumplings. what do you like?
A::恩,I like dumplings,米飯 and 粥。
B::哈哈,你不知道米飯和粥的英語該怎么說。米飯和粥可是我們的主食,今天就讓我來教你吧。
A::那太好了,我洗耳恭聽。
B:英語中的米飯的表述是rice。
A::哦rice rice 是米飯,那么粥呢?
B::porridge,porridge是粥。請(qǐng)同學(xué)們跟我念:rice rice 是米飯;porridge porridge 是粥;dumplings dumplings 是餃子。
A::你們學(xué)會(huì)了嗎?我已經(jīng)學(xué)會(huì)了。I like dumplings porridge and rice。
B:: Me too.
A::今天我們學(xué)了三個(gè)新單詞,我們?cè)僦貜?fù)一遍,rice rice 是米飯;porridge porridge 是粥;dumplings dumplings 是餃子。
B::rice rice 是米飯;porridge porridge 是粥;dumplings dumplings 是餃子。
Hello, boys and girls. Welcome to listen to our English broadcast. 同學(xué)們,早上好!歡迎大家收聽第十四期校園英語廣播,
I’m Amy,我是Amy老師。Winter comes!冬天到了,圣誕節(jié)也快來到我們身邊了,在此,Amy老師要提前祝大家圣誕快樂,
Merry Christmas!現(xiàn)在請(qǐng)大家跟Amy老師一起大聲讀:Merry Christmas!(跟讀) Merry Christmas!(跟讀)Wonderful! Amy
老師聽到大家讀的都非常好,圣誕節(jié)的時(shí)候要記得跟老師和同學(xué)們說聲:“ Merry Christmas!” 下面,讓我們進(jìn)入今天的第一個(gè)板塊“ Say you, say me ”
說你說我。(music)在這個(gè)版塊Amy 老師要和大家分享世界各地形形色色的天熱表達(dá)法,希望能在寒冬給大家?guī)頊嘏母杏X,大家尤其是要注意聽英國(guó)人是如何表達(dá)熱的。
南非人說:“It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking!”(熱的狗都追不動(dòng)貓了!)
捷克人說:“Flies are falling down tired!”(熱的蒼蠅都紛紛落下來!)
丹麥人說:“I’m sweating fat!”(我在出脂肪!)
比利時(shí)人說:“It’s stifling!”(真悶,讓人窒息啊!)
德國(guó)人說:“I am leaking!”(我的身體在滴水啊!)
香港人說:“Chicken leg is burning!”(雞腿在燃燒。)
伊朗人說:“It’s raining fire!”(不是下雨,是在下火啊!)
羅馬尼亞人說:“It’s so hot my tongue is hanging out!”(熱的我把舌頭都耷拉出來了!)
英國(guó)人說:“I am sweating like a chicken!”(汗出的像只雞!)
土耳其人說:“It is like a Turkish bath!”(像土耳其式洗澡)
阿拉伯人說:“Warm today, isn’t it?”(天真暖和,不是嗎?)
芬蘭人說:“It’s as hot as in a sauna!”(熱的像在蒸桑拿!)
澳大利亞人說:“Sticky as a box of frogs!”(像一盒子青蛙一樣黏)
加拿大人說:“You could fry eggs on the sidewalk.”(人行道上可以煎蛋了)
大家聽明白了嗎?最后,Amy老師要再重復(fù)一遍英國(guó)人是如何表達(dá)熱的,請(qǐng)大家一定要注意聽,英國(guó)人說:“I am sweating like a chicken!”(汗出的像只雞!)大家聽清楚了嗎?記住了嗎?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除