狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《鄉(xiāng)愁》原文及賞析 鄉(xiāng)愁原文完整版

《鄉(xiāng)愁》原文及賞析

  《鄉(xiāng)愁》這首詩是由詩人席慕蓉寫于1982年。這首詩寫了故鄉(xiāng)的歌謠,故鄉(xiāng)的景致,古樹的年輪,作者從濃濃并且熟悉的鄉(xiāng)音入手,再從熟悉而又模糊的故鄉(xiāng)曾經(jīng)的景致續(xù)寫鄉(xiāng)愁學習啦小編為大家整理了這首作品的原文和賞析,希望大家喜歡。

  《鄉(xiāng)愁》

  作者: 席慕容

  故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛

  總在有月亮的晚上響起

  故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘

  仿佛霧里的揮手別離

  離別后

  鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹

  永不老去

  《鄉(xiāng)愁》英譯:

  The song is a native flute quiet and remote

  Always sounded the night the moon

  The face of home is a vague wistful

  Waving goodbye as if the fog

  After parting

  Homesickness is a tree without rings

  Never to grow old

  《鄉(xiāng)愁》賞析:

  故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛/總在有月亮的晚上響起

  僅此兩句,已經(jīng)能使人想起“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”的千古佳句,可以想像這是多么心動的感覺。

  故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘/仿佛霧里的揮手別離

  最初對這兩句詩歌的理解比較幼稚和片面,也沒有過多地思索作者為何說“故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘”后來全面了解席慕蓉之后方有更清晰的認識,也進一步認識到“模糊”是因為別離時間太久,又因為種種原因這種“模糊”變成了“悵惘”,了解詩人的境況,對解讀這樣的詩句很有幫助。

  離別后/鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹/永不老去

  詩歌最后小節(jié)將“鄉(xiāng)愁”凝結在一棵沒有年輪的樹上,充分表達“思鄉(xiāng)之情”不會因為人的老去而漸失,而是永遠鮮活。

  對故土的眷戀可以說是人類共同而永恒的情感。遠離故鄉(xiāng)的游子、漂泊者、流浪漢,即使在耄耋之年,也希望能葉落歸根。

  席慕蓉將這份鄉(xiāng)愁用簡短的七行三節(jié)詩進行概括:第一節(jié)寫鄉(xiāng)音的清新繚繞,笛聲“總在有月亮的晚上響起”,試想一年四季又有幾個晚上沒有月光啊,這就隱隱喻出游子無時無刻不在懷戀故鄉(xiāng)。第二節(jié)寫鄉(xiāng)情的悵惘,對故鄉(xiāng)的懷念漸漸遙遠,時間的推移搖落了故鄉(xiāng)的輪廓,僅剩一種模糊不清的悵惘,如霧里別離,濃似血卻又隔著一層迷蒙的云霧。

  用霧里的揮手別離來比喻對故鄉(xiāng)的模糊而悵惘的印記,是用一種可觀可感的具象來描述抽象的主觀感受,可謂生動形象、貼切自然。第三層寫鄉(xiāng)愁的永恒。是從上兩層的鄉(xiāng)音繚繞和鄉(xiāng)情纏綿過渡而來,這在形式上極具新穎意味。層次的漸遞使主題由模糊逐漸鮮明。詩人用沒有年輪的樹永駐游子心中“永不老去”的形象比喻抒發(fā)了深似海洋的愁緒和懷戀、悵惘的情感。

  情感抒發(fā)與意象選擇的融合,使整首詩的意境深邃悠遠。比喻的貼切自然、語言的樸素優(yōu)美更使整首詩具有牧歌式的情調(diào)。

  作者借月亮來寄托思念,抒發(fā)自己對故鄉(xiāng)的不舍。“一種模糊的惆悵”體現(xiàn)出了作者應是較早地就離開了故鄉(xiāng),也很少去看望自己的故鄉(xiāng),才會以至于作者都記不清故鄉(xiāng)的模樣了。

版權聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除