柳宗元《袁家渴記》原文_譯文
《袁家渴記》文章寫景中夾以抒情,情景交融,曲折地表現(xiàn)了作者對貶謫永州、待罪南荒的欲言又止、欲罷無能的凄苦的心境和對無限廣闊、無限自由的美好環(huán)境的追求,抒發(fā)了他對丑惡現(xiàn)實的憤懣之情。下面我們一起來看看吧!
《袁家渴記》原文
唐代:柳宗元
由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若鉆鉧潭。由溪口而西,陸行,可取者八九,莫若西山。由朝陽巖東南水行,至蕪江,可取者三,莫若袁家渴。皆永中幽麗奇處也。
楚越之間方言,謂水之反流為“渴”。渴上與南館高嶂合,下與百家瀨合。其中重洲小溪,澄潭淺渚,間廁曲折,平者深墨,峻者沸白。舟行若窮,忽而無際。
有小山出水中,皆美石,上生青叢,冬夏常蔚然。其旁多巖詞,其下多白礫,其樹多楓柟石楠,樟柚,草則蘭芷。又有奇卉,類合歡而蔓生,轇轕水石。
每風自四山而下,振動大木,掩苒眾草,紛紅駭綠,蓊葧香氣,沖濤旋瀨,退貯溪谷,搖飃葳蕤,與時推移。其大都如此,余無以窮其狀。
永之人未嘗游焉,余得之不敢專焉,出而傳于世。其地主袁氏。故以名焉。
注釋及譯文
譯文
從冉溪向西南,走水路十里遠,山水風景較好的有五處,風景最好的是鈷鉧潭;從溪口向西,走陸路,風景較好的有八、九處,風景最好的是西山;從朝陽巖向東南,走水路到蕪江,風景較好的有三處,風景最好的是袁家渴;他們都是永州美麗奇異的地方。
楚、越兩地之間的方言,水的支流叫做「渴」,(讀“褐”音)?实纳嫌闻c南館的高山會合,下游與“百家瀨”匯合。其中島嶼(江河里邊的島嶼)、小溪、清潭、小洲,交錯夾雜,蜿蜒曲折。水流平靜的地方深黑色,急流的地方像沸騰一樣冒著白沫。船好像就走到了盡頭,忽然河水又看不到盡頭了。有座小山從水中露出來。山上都是好看的石頭,上面生長綠色的草叢,冬夏都濃密茂盛。山旁有許多巖洞。山下有許多白色的碎石;上山的樹木多是楓樹、柟樹、石楠、楩樹、櫧樹、樟樹、柚樹;小草則多是蘭草、芷草,又有許多奇異的花卉,類似合歡但是長出許多莖蔓,纏繞著水中石頭。
每當有風從四周山上吹下,吹動大樹,輕搖小草,紅綠繽紛,香氣濃郁;沖起波濤旋著水渦,從溪谷流進流出,蕭條茂盛,根據(jù)時間變換。風景大都是這樣的。我沒辦法都描述出來。
永州沒有過來游玩,我來到了這里,不敢獨自享受;貋韺懗鑫恼赂嬖V世人。這里土地的主人姓袁,所以我叫它“袁家渴”。
注釋
1. 音若衣褐之褐:此六字疑為注文,不應(yīng)列為本文。
2. 渚:水中小洲。
3. 間廁:交錯夾雜。
4. 峻,急流;沸,沸騰。
5. 蔚然:草木茂盛貌。
6. 白礫:白色碎石。
7. 轇轕:交錯糾纏貌。
8. 苒:輕柔。
9. 蓊葧:濃郁。
10. 葳蕤:草木茂盛,枝葉下垂貌。
11. 專:獨享。
賞析
這篇文章概括、詳盡、具體、細致地描寫了袁家渴的景觀。行文中,山、水、樹、石、花、草、洲、潭、渚、巖巧妙組合,搭配天成,形、聲、色、韻、動、靜、疏、密和諧互用,貼切優(yōu)美,顯示出了作者在藝術(shù)構(gòu)思上極為巧妙的筆力和描寫景物的豐厚的藝術(shù)底蘊。
文章開頭先寫:由冉溪向西南從水路行十里。山水好的地方有五處,都比不鉆姆潭。由溪口向西,從陸地行進,風景好的地方有八、九處,都比不上西山。然后才寫袁家渴:由朝陽巖向東南從水路行,到蕪江,風景好的地方有三處,都比不上袁家渴。這徉寫,表面上看似乎很費筆墨,實際上正是作者的匠心所在。這種寫法,既把袁家渴的地理位置作了明白的交代,又突出了袁家渴的風景幽麗奇異,而此文就是將三處相提并論,稱它們“皆永中幽麗奇處也”,無疑起到了以前述兩處來陪襯、突出袁家渴的作用。
第二段從總體上描寫袁家渴。首先簡單介紹袁家渴的音義。其次寫袁家渴水流情狀。其七游同南館高嶂匯合,下游流入百家瀨!捌渲兄刂扌∠……忽又無際!睂懺铱仕巷L光,都是四字句:那里水中有許多小洲,小洲上又有一條條小溪。水流深的地方形成清澈的水潭;水淺的地方土地露出水面成為小渚。它們中間夾雜著曲折的流水。深潭水流平穩(wěn),呈深黑色;水流湍急的地方像煮沸的水飛起白沫。最為精采的是“舟行若窮,忽又無際”兩句。至此,作者就描繪出了奇妙的畫面:船兒正在行進,忽然一座山擋住去路,似乎已到了路的盡頭;但河流一轉(zhuǎn),繞過山巒,眼前猛然一亮,卻是無邊無際的開闊水面。
第三段寫水中山色,“皆美石,上生青叢,冬夏常蔚然!备爬▽懮缴系木吧怀雒朗投某G嗟臉淠。下面具體寫巖洞,白礫,各種樹木,香草。其中突出地描繪獷一種奇異的草,它的樣子像合歡而有藤蔓,纏繞在水石上。
第四段是全文最精采的部分,寫山風吹動下的動人景色:每當大風從四面山上刮下來的時候,搖動著大樹,各種草兒隨風傾倒,紅花和綠葉被風吹得紛紛亂亂,像是吃驚似的。濃郁的花香隨風拱散;浪濤沖擊溪水回旋,紛紛退到澳谷里去,搖動著茂密的花草,這種景象隨著時間的推移而變化無窮。這里的風光大致如此,沒有力、法把神種景象全部描繪出來。這一段寫風,把山風申的樹木、花草、波濤的動態(tài)寫得生動逼真。不僅寫出了色彩,而且寫出了香氣;不僅寫出了姿態(tài),而且寫出了情感。文中的一個“駭”字,使紅花綠葉入格化。同時也融進了作者的情感。清人沈德潛評道:“亦善寫風,前篇駭動,此篇靜遠。”“前篇”即指《袁家渴記》。
最后一段,以“永之人未嘗游焉”為中心而述,這里與《鈷鉧潭西小丘記》類似,而用筆各殊。這樣奇?zhèn)ァ⑦@樣高潔、這樣清麗幽雅的風景區(qū),卻無人了解,長久地被遺棄、被埋沒,連當?shù)厝硕肌拔磭L游”。作者“發(fā)潛德之幽光”,以巧奪天工的筆墨描繪這種自然美,表彰這種白然美,“出而傳于世”,既表現(xiàn)了他對受壓抑、受摧殘的美好事物的無限同情愛護,也寄托了他自己的無限慘痛、無限深沉的身世之感。最后點明取名袁家渴的由來。因為那塊土地的主人姓袁,所以才取名為“衰家渴”的。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除