《登高》原文及譯文
這是《登高》原文及譯文,是優(yōu)秀的教學(xué)案例文章,供老師家長們參考學(xué)習(xí)。
原詩
風(fēng)急天高猿嘯哀,
渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,
不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,
百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,
潦倒新停濁酒杯。
譯文
風(fēng),是那樣急促,天,是那樣空曠,遠(yuǎn)處傳來猿聲的長嘯,哀婉凄切,
水,是那樣清澈,沙,是那樣潔白,江州上空,飛鳥來回盤旋。
無邊無際的樹木,落葉紛紛,沙沙地,一片蕭瑟,
永無止境的長江,從天而來,滾滾奔騰不息。
秋天來臨,聯(lián)想自己萬里飄零,長年客居異鄉(xiāng),油然而生悲哀,
獨(dú)自登高臺(tái),感慨人生百年,不幸多病多災(zāi),
歷盡艱難困苦,早生華發(fā),兩鬢白霜如染,
窮困潦倒之際,因病戒酒,無以借酒消愁。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除