夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析
《夜上受降城聞笛》是唐代詩(shī)人李益創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)最大的特點(diǎn)是蘊(yùn)藉含蓄,將所要抒發(fā)的感情蘊(yùn)涵在對(duì)景物和情態(tài)的描寫(xiě)之中。今天小編就給大家?guī)?lái)夜上受降城聞笛原文翻譯等相關(guān)資料,希望大家喜歡。
《夜上受降城聞笛》原文
唐代:李益
回樂(lè)峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
譯文及注釋
譯文
回樂(lè)峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個(gè)個(gè)眺望故鄉(xiāng)。
注釋
、攀芙党牵禾瞥趺麑埲试?為了防御突厥,在黃河以北筑受降城,分東、中、西三城,都在今內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)。另有一種說(shuō)法是:公元646年(貞觀(guān)二十年),唐太宗親臨靈州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而來(lái)。
、苹貥(lè)峰:唐代有回樂(lè)縣?,靈州治所,在今寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南;貥(lè)峰即當(dāng)?shù)厣椒。一作“回?lè)烽”:指回樂(lè)縣附近的烽火臺(tái)。
⑶城下:一作“城上”,一作“城外”。
、忍J管:笛子。一作“蘆笛”。
、烧魅耍菏叺膶⑹俊1M:全。
鑒賞
這是一首抒寫(xiě)戍邊將士鄉(xiāng)情的詩(shī)作,從多角度描繪了戍邊將士(包括吹笛人)濃烈的鄉(xiāng)思和滿(mǎn)心的哀愁之情。
詩(shī)歌的前兩句描寫(xiě)了一幅邊塞月夜的獨(dú)特景色.舉目遠(yuǎn)眺,蜿蜒數(shù)十里的丘陵上聳立著座座高大的烽火臺(tái),烽火臺(tái)下是一片無(wú)垠的沙漠,在月光的映照下如同積雪的荒原。近看,高城之外月光皎潔,如同深秋的寒霜。沙漠并非雪原,詩(shī)人偏說(shuō)它“似雪”,月光并非秋霜,詩(shī)人偏說(shuō)它“如霜”。詩(shī)人如此運(yùn)筆,是為了借這寒氣襲人的景物來(lái)渲染心境的愁慘凄涼。正是這似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜顯得格外空寂慘淡。也使詩(shī)人格外強(qiáng)烈地感受到置身邊塞絕域的孤獨(dú),而生發(fā)出思鄉(xiāng)情愫。
如果說(shuō)前兩句寫(xiě)景,景中寓情,蓄而未發(fā);那么后兩句則正面寫(xiě)情。在萬(wàn)籟俱寂中,夜風(fēng)送來(lái)嗚嗚咽咽的蘆笛聲。這笛聲使詩(shī)人想到:是哪座烽火臺(tái)上的戍卒在借蘆笛聲傾訴那無(wú)盡的邊愁?那幽怨的笛聲又觸動(dòng)了多少征人的思鄉(xiāng)愁?在這漫長(zhǎng)的邊塞之夜,他們一個(gè)個(gè)披衣而起,憂(yōu)郁的目光掠過(guò)似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝視著遠(yuǎn)方······“不知何處”,寫(xiě)出了詩(shī)人月夜聞笛時(shí)的迷惘心情,映襯出夜景的空寥寂寞。“一夜”和“盡望”又道出征人望鄉(xiāng)之情的深重和急切。
從全詩(shī)來(lái)看,前兩句寫(xiě)的是色,第三句寫(xiě)的是聲;末句抒心中所感,寫(xiě)的是情。前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開(kāi)頭由視覺(jué)形象引動(dòng)綿綿鄉(xiāng)情,進(jìn)而由聽(tīng)覺(jué)形象把鄉(xiāng)思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已經(jīng)蓄勢(shì)有余,末句一般就用直抒寫(xiě)出。李益卻蹊徑獨(dú)辟,讓滿(mǎn)孕之情在結(jié)尾處打個(gè)回旋,用擬想中的征人望鄉(xiāng)的鏡頭加以表現(xiàn),使人感到句絕而意不絕,在戛然而止處仍然漾開(kāi)一個(gè)又一個(gè)漣漪。這首詩(shī)藝術(shù)上的成功,就在于把詩(shī)中的景色、聲音、感情三者融合為一體,將詩(shī)情、畫(huà)意與音樂(lè)美熔于一爐,組成了一個(gè)完整的藝術(shù)整體,意境渾成,簡(jiǎn)潔空靈,而又具有含蘊(yùn)不盡的特點(diǎn)。
這首詩(shī)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,節(jié)奏平緩,寓情于景,以景寫(xiě)情,寫(xiě)出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。詩(shī)意婉曲深遠(yuǎn),讓人回味無(wú)窮。劉禹錫《和令孤相公言懷寄河中楊少尹》中提到李益,有“邊月空悲蘆管秋”句,即指此詩(shī)?梢(jiàn)此詩(shī)在當(dāng)時(shí)已傳誦很廣!短圃(shī)紀(jì)事》說(shuō)這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)便被度曲入畫(huà)。仔細(xì)體味全詩(shī)意境,的確也是譜歌作畫(huà)的佳品。因而被譜入弦管,天下傳唱,成為中唐絕句中出色的名篇之一。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除