黃帝內(nèi)經(jīng)全文完整版 黃帝內(nèi)經(jīng)全文原文及譯文
《黃帝內(nèi)經(jīng)》分《靈樞》、《素問》兩部分,是中國最早的醫(yī)學典籍,傳統(tǒng)醫(yī)學四大經(jīng)典著作之一。 《黃帝內(nèi)經(jīng)》是一本綜合性的醫(yī)書,在黃老道家理論上建立了中醫(yī)學上的“陰陽五行學說”、“脈象學說”、“藏象學說”、“經(jīng)絡學說”、“病因?qū)W說”、“病機學說”、“病癥”、“診法”、“論治”及“養(yǎng)生學”、“運氣學”等學說。 其基本素材來源于中國古人對生命現(xiàn)象的長期觀察、大量的臨床實踐以及簡單的解剖學知識。《黃帝內(nèi)經(jīng)》奠定了人體生理、病理、診斷以及治療的認識基礎,是中國影響極大的一部醫(yī)學著作,被稱為醫(yī)之始祖。
黃帝內(nèi)經(jīng)原文與翻譯
上卷:素問篇
上古天真論
【本章要點】
一、說明養(yǎng)生的積極意義。
不僅可以預防疾病,而且是延年益壽的有效措施。
二、具體指出養(yǎng)生的方法:精神上的修養(yǎng);飲食起居的調(diào)節(jié);環(huán)境氣候的適
應;體格的鍛煉。
三、人生的生、長、衰、老過程,以及生育的功能,主要關(guān)鍵都決定于腎氣
的盛衰。
四、舉出四種養(yǎng)生者的不同養(yǎng)生方法和結(jié)果,來啟示人們注意養(yǎng)生祛病延年。
【原文】
昔在黃帝,生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長而敦敏,成而登天。
乃問于天師曰:余聞上古之人,春秋皆度百歲,而動作不衰;今時之人,年半百而動作皆衰,時世異耶?人將失之耶?
岐伯對曰:上古之人,其知道者,法于陰陽,和于術(shù)數(shù),食飲有節(jié),起居
有常,不妄作勞,故能形與神俱,而盡終其天年,度百歲乃去。
今時之人不然也,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其
真,不知持滿,不時御神,務快其心,逆于生樂,起居無節(jié),故半百而衰也。
夫上古圣人之教下也,
皆謂之虛邪賊風,
避之有時,
恬惔虛無,
真氣從之,
精神內(nèi)守,病安從來。
是以志閑而少欲,心安而不懼,形勞而不倦,氣從以順,各從其欲,皆得所
愿。
故美其食,任其服,樂其俗,高下不相慕,其民故曰樸。
是以嗜欲不能勞其目,婬邪不能惑其心,愚智賢不肖,不懼于物,故合于道。
所以能年皆度百歲而動作不衰者,以其德全不危也。
帝曰:人年老而無子者,材力盡邪?將天數(shù)然也?
岐伯曰:女子七歲,腎氣盛,齒更發(fā)長。
二七,而天癸④至,任脈通,太沖脈盛,月事以時下,故有子。
三七,腎氣平均,故真牙生而長極。
四七,筋骨堅,發(fā)長極,身體盛壯。
五七,陽明脈衰,面始焦,發(fā)始墮。
六七,三陽脈衰于上,面皆焦,發(fā)始白。
七七,任脈虛,太沖脈衰少,天癸竭,地道不通,故形壞而無子也。
丈夫八歲,腎氣實,發(fā)長齒更。
二八,腎氣盛,天癸至,精氣溢瀉,陰陽和,故能有子。
三八,腎氣平均,筋骨勁強,故真牙生而長極。
四八,筋骨隆盛,肌肉滿壯。
五八,腎氣衰,發(fā)墮齒槁。
六八,陽氣衰竭于上,面焦,發(fā)鬢頒白。
七八,肝氣衰,筋不能動。
八八,天癸竭,精少,腎臟衰,形體皆極則齒發(fā)去。
腎者主水,受五臟六腑之精而藏之,故五臟盛,乃能瀉。
今五臟皆衰,筋骨解墮,天癸盡矣,故發(fā)鬢白,身體重,行步不正,而無子
耳。
帝曰:有其年已老,而有子者,何也?
岐伯曰:此其天壽過度,氣脈常通,而腎氣有余也。此雖有子,男子不過盡
八八,女子不過盡七七,而天地之精氣皆竭矣。
帝曰:夫道者年皆百歲,能有子乎?
岐伯曰:夫道者能卻老而全形,身年雖壽,能生子也。
黃帝曰:余聞上古有真人者,提挈天地⑤,把握陰陽,呼氣,獨立守神,肌
肉若一,故能壽敝天地,無有終時,此其道生。
中古之時,有至人者,淳德全道,和于陰陽,調(diào)于四時,去世離俗,積精全
神,游行天地之間,視聽八達之外,此蓋益其壽命而強者也,亦歸于真人。
其次有圣人者,處天地之和,從八風之理,適嗜欲于世俗之間,無恚嗔⑥之
心,行不欲離于世,被服章,舉不欲觀于俗,外不勞形于事,內(nèi)無思想之患,以
恬愉為務,以自得為功,形體不敝,精神不散,亦可以百數(shù)。
其次有賢人者,法則天地,象似日月,辨列星辰,逆從陰陽,分別四時,將
從上古合同于道,亦可使益壽而有極時。
【注釋】
①天師:黃帝對岐伯的尊稱。
②和于術(shù)數(shù):指用合適的養(yǎng)生方法來調(diào)和身體。
③恬惔虛無:恬惔,指清閑安靜;虛無,指心無雜念;恬惔虛無,指內(nèi)心清
閑安靜而沒有任何雜念。
④天癸:指先天藏于腎精之中,具有促進生殖功能發(fā)育成熟的物質(zhì)。
⑤提挈天地:指能夠掌握自然變化的規(guī)律。
⑥恚嗔:恚,指憤怒;嗔,指仇恨;泛指憤怒、仇恨等意念。
【譯文】
從前的黃帝,生來十分聰明,很小的時候就善于言談,幼年時對周圍事物領(lǐng)會得很快,長大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之時,登上了天子之位。他向岐
伯問道:我聽說上古時候的人,年齡都能超過百歲,動作不顯衰老;現(xiàn)在的人,年齡剛至半百,而動作就都衰弱無力了,這是由于時代不同所造成的呢,還是因為今天的人們不會養(yǎng)生所造成的呢?
岐伯回答說:上古時代的人,那些懂得養(yǎng)生之道的,能夠取法于天地陰陽自然變化之理而加以適應、調(diào)和養(yǎng)生的方法,使之達到正確的標準。飲食有所節(jié)制,作息有一定規(guī)律,既不妄事操勞,又避免過度的房事,所以能夠形神俱旺,協(xié)調(diào)統(tǒng)一,活到天賦的自然年齡,超過百歲才離開人世;現(xiàn)在的人就不是這樣了,把酒當水漿,濫飲無度,使反常的生活成為習慣,醉酒行房,因恣情縱欲而使陰精竭絕,因滿足嗜好而使真氣耗散,不知謹慎地保持精氣的充滿,不善于統(tǒng)馭精神,而專求心志的一時之快,違逆人生樂趣,起居作息,毫無規(guī)律,所以到半百之年就衰老了。
古代深懂養(yǎng)生之道的人在教導普通人的時候,總要講到對虛邪賊風等致病因素應及時避開,心情要清靜安閑,排除雜念妄想,以使真氣順暢,精神守持于內(nèi),這樣疾病就無從發(fā)生。因此,人們就可以心志安閑,少有欲望,情緒安定而沒有焦慮,形體勞作而不使疲倦,
真氣因而調(diào)順,各人都能隨其所欲而滿足自己的愿望。
人們無論吃什么食物都覺得甘美,隨便穿什么衣服也都感到滿意,大家喜愛自己的風俗習尚,愉快地生活,社會地位無論高低,都不相傾慕,所以這些人稱得上樸實無華。
因而任何不正當?shù)氖扔疾粫鹚麄冏⒛,任何yín亂邪僻的事物也都不能惑亂他們的心志。
無論愚笨的、聰明的、能力大的還是能力小的,都不因外界事物的變化而動心焦慮,所以符合養(yǎng)生之道。
他們之所以能夠年齡超過百歲而動作不顯得衰老,正是由于領(lǐng)會和掌握了修身養(yǎng)性的方法,而身體不被內(nèi)外邪氣干擾危害所致。
黃帝說:人年紀大的時候,不能生育子女,是由于精力衰竭了呢,還是自然
規(guī)律呢?岐伯說:女子到了七歲,腎氣盛旺起來,乳齒更換,頭發(fā)開始茂盛。
十四歲時,天癸產(chǎn)生,任脈通暢,太沖脈旺盛,月經(jīng)按時來潮,具備了生育子女的能力。二十一歲時,腎氣充滿,真牙生出,牙齒就長全了。二十八歲時,筋骨強健有力,頭發(fā)的生長達到最茂盛的階段,此時身體最為強壯。三十五歲時,陽明經(jīng)脈氣血逐漸衰弱,面部開始憔悴,頭發(fā)也開始脫落。四十二歲時,三陽經(jīng)脈氣血衰弱,面部憔悴無華,頭發(fā)開始變白。四十九歲時,任脈氣血虛弱,太沖脈的氣血也逐漸衰弱泄,天癸枯竭,月經(jīng)斷絕,所以形體衰老,失去了生育能力。男子到了八歲,腎氣充實起來,頭發(fā)開始茂盛,乳齒也更換了。十六歲時,腎氣旺盛,天癸產(chǎn)生,精氣滿溢而能外泄,兩性交合,就能生育子女。二十四歲時,腎氣充滿,筋骨強健有力,真牙生長,牙齒長全。三十二歲時,筋骨豐隆盛實,肌肉亦豐滿健壯。四十歲時,腎氣衰退,頭發(fā)開始脫落,牙齒開始枯竭。四十八歲時,上部陽氣逐漸衰竭,面部憔悴無華,頭發(fā)和兩鬢花白。五十六歲時,肝氣衰弱,筋骨的活動不能靈活自如。六十四歲時,天癸枯竭,精氣少,腎臟衰,牙齒頭發(fā)脫落,形體衰疲。腎是接受其他各臟腑的精氣而加以貯藏,所以五臟功能旺盛,腎臟才能外溢精氣。現(xiàn)在年老,五臟功能都已衰退,筋骨懈惰無力,天癸已竭。所以發(fā)鬢都變白,身體沉重,步伐不穩(wěn),也不能生育子女了。黃帝說:有
的人年紀已老,仍能生育,是什么道理呢?岐伯說:這是他天賦的精力超過常人,氣血經(jīng)脈保持暢通,腎氣有余的緣故。
這種人雖有生育能力,但男子一般不超過六十四歲,女子一般不超過四十九歲,精氣便枯竭了。黃帝說:掌握養(yǎng)生之道的人,年齡都可以達到一百歲左右,還能生育嗎?岐伯說:掌握養(yǎng)生之道的人,能防止衰老而保全形體,雖然年高,也能生育子女。
黃帝說:
我聽說上古時代有稱為真人的人,掌握了天地陰陽變化的規(guī)律,能夠調(diào)節(jié)呼吸,吸收精純的清氣,超然獨處,令精神守持于內(nèi),鍛煉身體,使筋骨肌肉與整個身體達到高度的協(xié)調(diào),所以他的壽命同于天地而沒有終了的時候,這是他修道養(yǎng)生的結(jié)果。中古的時候,有稱為至人的人,具有淳厚的道德,能全面地掌握養(yǎng)生之道,和調(diào)于陰陽四時的變化,離開世俗社會生活的干擾,積蓄精氣,集中精神,使其遠馳于廣闊的天地自然之中,讓視覺和聽覺的注意力守持于八方之外,這是他延長壽命和強健身體的方法,這種人也可以歸屬真人的行列。其次,有稱為圣人的人,能夠安處于天地自然的正常環(huán)境之中,順從八風的活動規(guī)律,使自己的嗜欲同世俗社會相應,沒有惱怒怨恨之情;行為不離開世俗的一般準則,穿著裝飾普通紋彩的衣服,舉動也沒有炫耀于世俗的地方,
在外,他不使形體過度勞累,在內(nèi),沒有任何思想負擔,以安靜、愉快為目的,以悠然自得為滿足;所以他的形體不易衰憊,精神不易耗散,壽命也可達到百歲左右。
其次有稱為賢人的人,能夠依據(jù)天地的變化,日月的升降,星辰的位置,以順從陰陽的消長和適應四時的變遷,追隨上古真人,使生活符合養(yǎng)生之道,這樣的人也能增益壽命,但仍有終結(jié)的時候。
上卷:素問篇
四氣調(diào)神大論
【本章要點】
一、具體敘述了在一年四季中適應氣候變化的攝生法則。而適應氣候變化,
是養(yǎng)生方法中的重要關(guān)鍵。
二、指出了違反四時氣候的變化規(guī)律,
是導致疾病發(fā)生的因素,從而進一步指出預防思想的重要性。
【原文】
春三月,此謂發(fā)陳①。天地俱生,萬物以榮,夜臥早起,廣步于庭,被發(fā)緩
形,以使志生,生而勿殺,予而勿奪,賞而勿罰,此春氣之應,養(yǎng)生之道也;逆之則傷肝,夏為寒變,奉長者少。
夏三月,此謂蕃秀②。天地氣交,萬物華實,夜臥早起,無厭于日,使志
勿怒,使華英成秀,使氣得泄,若所愛在外,此夏氣之應,養(yǎng)長之道也;逆之則
傷心,秋為痎瘧,奉收者少,冬至重病。
秋三月,此謂容平。天氣以急,地氣以明,早臥早起,與雞俱興,使志安寧,以緩秋刑,收斂神氣,使秋氣平,無外其志,使肺氣清,此秋氣之應,養(yǎng)收之道也;逆之則傷肺,冬為飧泄③,奉藏者少。
冬三月,此謂閉藏。水冰地坼,勿擾乎陽,早臥晚起,必待日光,使志若伏
若匿,若有私意,若已有得,去寒就溫,無泄皮膚,使氣亟奪。此冬氣之應,養(yǎng)藏之道也;逆之則傷腎,春為痿厥,奉生者少。
天氣,清凈光明者也,藏德④不止,故不下也。
天明則日月不明,邪害空竅。
陽氣者閉塞,地氣者冒明,云霧不精,則上應白露不下。
交通不表,萬物命故不施,不施則名木多死。
惡氣不發(fā),風雨不節(jié),白露不下,則菀槀不榮。
賊風數(shù)至,暴雨數(shù)起,天地四時不相保,與道相失,則未央絕滅。
唯圣人從之,故身無奇病,萬物不失,生氣不竭。
逆春氣則少陽不生,肝氣內(nèi)變。
逆夏氣則太陽不長,心氣內(nèi)洞。
逆秋氣則太陰不收,肺氣焦?jié)M。
逆冬氣則少陰不藏,腎氣獨沉。
夫四時陰陽者,萬物之根本也。所以圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰,以從其根;故與萬物沉浮于生長之門。逆其根則伐其本,壞其真矣。
故陰陽四時者,萬物之終始也;死生之本也;逆之則災害生,從之則苛疾不
起,是謂得道。
道者,圣人行之,愚者佩之。從陰陽則生,逆之則死;從之則治,逆之則亂。反順為逆,是謂內(nèi)格。
是故圣人不治已病,治未;不治已亂,治未亂,此之謂也。夫病已成而后
藥之,亂已成而后治之,譬猶渴而穿井,斗而鑄錐⑥,不亦晚乎?
【注釋】
①發(fā)陳:即推陳出新的意思。
②蕃秀:蕃,即繁茂、茂盛;秀,即秀麗;蕃秀,即繁茂秀麗的意思。
③飧泄:是消化不良
而導致瀉泄的一種疾病。
④藏德:即隱藏,使不外露。德,這里指自然界中促進生物化作用的力量。
⑤未央絕滅:即生命到壽命的一半就死了。
⑥錐:泛指兵器。
【譯文】
春季的三個月,謂之發(fā)陳,是推陳出新,生命萌發(fā)的時令。天地自然,都富
有生氣,萬物顯得欣欣向榮。此時,人們應該入夜即睡眠,早些起身,披散開頭發(fā),解開衣帶,使形體舒緩,放寬步子,在庭院中漫步,使精神愉快,胸懷開暢,保持萬物的生機。不要濫行殺伐,多施與,少斂奪,多獎勵,少懲罰,這是適應春季的時令,保養(yǎng)生發(fā)之氣的方法。如果違逆了春生之氣,便會損傷肝臟,使提供給夏長之氣的條件不足,到夏季就會發(fā)生寒性病變。
夏季的三個月,謂之蕃秀,是自然界萬物繁茂秀美的時令。
此時,天氣下降,地氣上騰,天地之氣相交,植物開花結(jié)實,長勢旺盛,人們應該在夜晚睡眠,早早起身,不要厭惡長日,情志應保持愉快,切勿發(fā)怒,要使精神之英華適應夏氣以成其秀美,使氣機宣暢,通泄自如,精神外向,對外界事物有濃厚的興趣。這是適應夏季的氣候,保護長養(yǎng)之氣的方法。
如果違逆了夏長之氣,就會損傷心臟,使提供給秋收之氣的條件不足,到秋天容易發(fā)生瘧疾,冬天再次發(fā)生疾病。
秋季的三個月,謂之容平,自然景象因萬物成熟而平定收斂。此時,天高風
急,地氣清肅,人應早睡早起,和雞的活動時間相仿,以保持神志的安寧,減緩秋季肅殺之氣對人體的影響;收斂神氣,以適應秋季容平的特征,不使神思外馳,以保持肺氣的清肅功能,這就是適應秋令的特點而保養(yǎng)人體收斂之氣的方法。
若違逆了秋收之氣,就會傷及肺臟,使提供給冬藏之氣的條件不足,冬天就要發(fā)生飧泄病。
冬天的三個月,謂之閉藏,是生機潛伏,萬物蟄藏的時令。當此時節(jié),水寒
成冰,大地開裂,人應該早睡晚起,待到日光照耀時起床才好,不要輕易地擾動陽氣,妄事操勞,要使神志深藏于內(nèi),安靜自若,好像有個人的隱秘,嚴守而不外泄,又像得到了渴望得到的東西,把它密藏起來一樣;要躲避寒冷,求取溫暖,不要使皮膚開泄而令陽氣不斷地損失,這是適應冬季的氣候而保養(yǎng)人體閉藏機能的方法。
違逆了冬令的閉藏之氣,就要損傷腎臟,使提供給春生之氣的條件不足,春天就會發(fā)生痿厥之疾。
天氣,是清凈光明的,蘊藏其德,運行不止,
由于天不暴露自己的光明德澤,
所以永遠保持它內(nèi)蘊的力量而不會下泄。
如果天氣陰霾晦暗,就會出現(xiàn)日月昏暗,陰霾邪氣侵害山川,陽氣閉塞不通,大地昏蒙不明,云霧彌漫,日色無光,相應的雨露不能下降。天地之氣不交,萬物的生命就不能綿延。
生命不能綿延,自然界高大的樹木也會死亡。惡劣的氣候發(fā)作,風雨無時,雨露當降而不降,草木不得滋潤,生機郁塞,茂盛的禾苗也會枯竭不榮。賊風頻頻而至,暴雨不時而作,天地四時的變化失去了秩序,違背了正常的規(guī)律,致使萬物的生命未及一半就夭折了。
只有圣人能適應自然變化,注重養(yǎng)生之道,所以身無大病,因不背離自然萬物的發(fā)展規(guī)律,而生機不會竭絕。
違逆了春生之氣,少陽就不生發(fā),
以致肝氣內(nèi)郁而發(fā)生病變;違逆了夏長之氣,太陽就不能盛長,以致心氣內(nèi)虛。
違逆了秋收之氣,太陰就不能收斂,
以致肺熱葉焦而脹滿;違逆了冬藏之氣,少陰就不能潛藏,以致腎氣不蓄,出現(xiàn)瀉泄等疾病。
四時陰陽的變化,是萬物生命的根本,
所以圣人在春夏季節(jié)保養(yǎng)陽氣以適應生長的需要,在秋冬季節(jié)保養(yǎng)陰氣以適應收藏的需要,順從了生命發(fā)展的根本規(guī)
律,就能與萬物一樣,在生、長、收、藏的生命過程中運動發(fā)展。
如果違逆了這個規(guī)律,就會戕伐生命力,破壞真元之氣。因此,陰陽四時是
萬物的終結(jié),是盛衰存亡的根本,違逆了它,就會產(chǎn)生災害,順從了它,就不會發(fā)生重病,這樣便可謂懂得了養(yǎng)生之道。
對于養(yǎng)生之道,圣人能夠加以實行,愚人則時常有所違背。
順從陰陽的消長,就能生存,違逆了就會死亡。順從了它,就會正常,違逆
了它,就會乖亂。相反,如背道而行,就會使機體與自然環(huán)境相格拒。
所以圣人不是等到病已經(jīng)發(fā)生再去治療,而是治療在疾病發(fā)生之前,如同不等到亂事已經(jīng)發(fā)生再去治理,而是治理在它發(fā)生之前。
如果疾病已發(fā)生,然后再去治療,亂子已經(jīng)形成,然后再去治理,那就如同臨渴而掘井,戰(zhàn)亂發(fā)生了再去制造兵器,那不是太晚了嗎?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除