狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)

晚唐著名詩(shī)人王駕,公元890年中進(jìn)士,一度官至禮部員外郎,但他性情恬淡,不樂(lè)進(jìn)取,于是棄官歸隱家鄉(xiāng)鵝湖山。從此,他融入廣大人民,春耕、夏耘、秋收、冬藏,為自己找到了一處心靈棲息之所。他的《社日》一詩(shī),就是在這段時(shí)間寫(xiě)的,原文如下:

鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。

桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。

“鵝湖山下稻粱肥”,鵝湖山下的莊稼長(zhǎng)勢(shì)好,豐收在望。在這里,詩(shī)人用白描手法寫(xiě)家鄉(xiāng)莊稼的喜人勢(shì)頭,寥寥幾字就從側(cè)面烘托出詩(shī)人的喜悅心情。當(dāng)然,這份喜悅不單單屬于詩(shī)人,更屬于全體村民。因?yàn)榇蠹叶贾,糧食是幸福生活的基礎(chǔ),眼看著就要豐收了,喜悅是掩藏不住的。

“豚柵雞棲半掩扉”,豬已歸圈,雞已回巢,家家戶(hù)戶(hù)的大門(mén)都半開(kāi)半閉著。在村子里,時(shí)間是不會(huì)精確到幾分幾秒的,家畜和家禽們的活動(dòng)規(guī)律成了農(nóng)人們判斷時(shí)間的一大依據(jù)。這時(shí),在詩(shī)人生活的村子里,豬和雞都回家了,說(shuō)明時(shí)間已至黃昏?墒牵壹覒(hù)戶(hù)的大門(mén)都半掩著,村民們?nèi)ツ睦锪四?“半掩扉”一詞寫(xiě)出了民風(fēng)淳樸。

“桑柘影斜春社散”,夕陽(yáng)西下,村子里的桑樹(shù)和柘樹(shù)的影子被拖得很長(zhǎng)很長(zhǎng)。直到這時(shí),春社的慶;顒(dòng)才剛剛散場(chǎng)。桑樹(shù)和柘樹(shù)的葉子都可以養(yǎng)蠶,勤勞的村民不僅僅在田地里耕種,更在家中養(yǎng)蠶繅絲。但這一天,村民們卻沒(méi)有去勞作,因?yàn)檫@天是春社日,是祭祀土地神的日子。在這一天,農(nóng)人們通過(guò)祭祀和歡宴,表達(dá)對(duì)減少自然災(zāi)害,獲得豐收的良好祝愿。

“家家扶得醉人歸”,春社慶;顒(dòng)結(jié)束之后,家家戶(hù)戶(hù)都有醉倒的人。于是,在夕陽(yáng)的余輝中,這些醉倒的農(nóng)人被家人攙扶著回家。詩(shī)人不直接寫(xiě)慶祝春社日的熱鬧場(chǎng)面,而是選取慶祝結(jié)束后的這樣一個(gè)鏡頭,通過(guò)寫(xiě)醉人之多,來(lái)暗示慶;顒(dòng)的熱鬧非凡。正因?yàn)樨S收在望,農(nóng)人們心情暢快,才會(huì)開(kāi)懷暢飲,不覺(jué)貪杯而醉倒,這也從另一個(gè)側(cè)面寫(xiě)出了豐收的喜悅。

《管子.牧民》:“倉(cāng)廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知**!蔽镔|(zhì)生活是精神生活的基礎(chǔ),在這首《社日》中,如果村民們過(guò)不上安居樂(lè)業(yè)的生活,怎會(huì)去慶祝春社日呢?其實(shí),淳樸的村民對(duì)生活的要求并不多,糧食、雞豚、桑蠶就足以讓他們?nèi)巳讼残︻侀_(kāi),家家安居樂(lè)業(yè)了。


社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)擴(kuò)展閱讀


社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)(擴(kuò)展1)

——早梅齊己翻譯賞析(早梅古詩(shī)的意思翻譯)

齊己《早梅》賞析:“前村深雪里,昨夜一枝開(kāi)”

文:枯木

《早梅》

【唐】齊己

萬(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回。

前村深雪里,昨夜一枝開(kāi)。

風(fēng)遰幽香去,禽窺素艷來(lái)。

明年如應(yīng)律,先發(fā)映春臺(tái)。

僧齊己(約860年—約937年),俗姓胡,名德生(得生),晚年自號(hào)衡岳沙門(mén),潭州益陽(yáng)(今屬湖南寧鄉(xiāng))人,晚唐詩(shī)僧,一生經(jīng)歷了唐朝和五代中的三個(gè)朝代,著作頗豐,《全唐詩(shī)》收錄了其詩(shī)作800余首,數(shù)量居第五,著有《白蓮集》十卷、詩(shī)論《風(fēng)騷指格》一卷傳于后世。

晚唐由于戰(zhàn)亂頻仍,很多人為避亂出家為僧,因而涌現(xiàn)了很多著名詩(shī)僧,諸如靈一、護(hù)國(guó)、清江、法振、靈澈、皎然、貫休、齊己、尚顏法師等等,齊己為其中佼佼者,雖皈依佛門(mén),卻鐘情吟詠,并與當(dāng)時(shí)名士鄭谷、曹松、沈彬、廖凝、徐仲雅等結(jié)為方外詩(shī)友,時(shí)相唱和,尤善五言律詩(shī),以詩(shī)風(fēng)古雅,格調(diào)清和著名。

齊己著作頗豐,這首《早梅》是其**作之一,也是成語(yǔ)“一字之師”典故的出處。以前雖然有學(xué)者點(diǎn)評(píng)過(guò),不過(guò)其中版本不同,評(píng)析略有差異,似乎不能盡詩(shī)人之意,因而筆者也談?wù)勛约旱恼J(rèn)識(shí)。

梅花開(kāi)百花之先,獨(dú)天下而春,不畏嚴(yán)寒,傲立霜雪,怒然綻放,清香溢遠(yuǎn),象征著堅(jiān)忍不拔、百折不撓、卓爾不群、圣潔高雅的君子之風(fēng),與蘭花、竹子、菊花一起被譽(yù)為“花中四君子”,與松、竹并稱(chēng)為“歲寒三友”,因而千百年來(lái)關(guān)于梅花的詩(shī)詞歌賦書(shū)畫(huà)等不勝枚舉,這首《早梅》為其中佳作之一。

“萬(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回”,首聯(lián)采用襯托手法,突出梅花的個(gè)性。在嚴(yán)寒冬季,萬(wàn)物凋零,草木肅殺,北風(fēng)吹來(lái),幾被摧折;然而梅花卻不畏嚴(yán)寒,卓爾不群,孤傲挺立,煥發(fā)生機(jī),應(yīng)該是根部緊緊扎在巖石之中,最早汲取到深層地下的溫暖,從而派生出勃勃生機(jī)。首聯(lián)就對(duì)仗嚴(yán)密,對(duì)偶工整,出句和對(duì)句一一對(duì)應(yīng),“萬(wàn)木”對(duì)“孤根”,“凍”對(duì)“暖”,“欲折”對(duì)“獨(dú)回”,精思凝練。

“前村深雪里,昨夜一枝開(kāi)”,頷聯(lián)描繪梅花綻放情形,*淡之中見(jiàn)神奇。在大雪皚皚的村落里,白雪覆蓋,萬(wàn)物枯寂,然而梅花卻凌寒而開(kāi),一枝怒放,既突出了詩(shī)題“早”,又贊美了梅花之孤傲品格,清新雋永,飄逸灑脫,“一枝”運(yùn)用得非常精妙,為全詩(shī)的詩(shī)眼,堪稱(chēng)點(diǎn)晴之筆。

頷聯(lián)的“一枝”并非是齊己的創(chuàng)作,而是鄭谷的修改。據(jù)元代辛文房撰著的《唐才子傳·卷九》記載,齊己曾以這首詩(shī)求教于唐末著名詩(shī)人鄭谷(約851年~約910年),原文為“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開(kāi)”,鄭谷說(shuō):“‘?dāng)?shù)枝非‘早’也,未若‘一枝’佳”,于是齊己不覺(jué)為之折服,投拜鄭谷,并稱(chēng)鄭谷為“一字師”,這就是成語(yǔ)“一字之師”的來(lái)歷。

應(yīng)當(dāng)說(shuō),鄭谷的修改,變“數(shù)枝”為“一枝”,更加細(xì)微表現(xiàn)梅花之“早”,更加彰顯梅花之孤傲品格,使得全詩(shī)從*淡變?yōu)樯衿,猶如神來(lái)之筆,因而從某種意義上來(lái)講,《早梅》得以成為詠梅的著名詩(shī)篇,千古傳誦,應(yīng)該是齊己和鄭谷二人的共同成果。

“風(fēng)遰幽香去,禽窺素艷來(lái)”,頷聯(lián)寫(xiě)梅花的驚艷和幽香,有不同版本,另一版本為“風(fēng)遞幽香出,禽窺素艷來(lái)”,首先“遰”(dì)通“遞”,不過(guò)原文應(yīng)為“遰”,傳送、傳播、傳遞之意。而“出”和“去”不同,就顯得有點(diǎn)不恰當(dāng)了。第一種版本的意思為:梅花的幽香,在寒風(fēng)的吹送下,氤氤氳氳,散播遠(yuǎn)去,沁人心脾;梅花明艷動(dòng)人,芳潔素雅,令眾花相形見(jiàn)絀,而禽鳥(niǎo)從遠(yuǎn)處窺見(jiàn)梅花的英姿,不由驚嘆,然后尋芳而來(lái)。

而第二版本為“出”,就顯得有點(diǎn)俗和不準(zhǔn)確。因?yàn)槊坊ǖ南銡馐亲陨硪绯,因風(fēng)散發(fā),而不是因風(fēng)吹而出,便主動(dòng)為被動(dòng),好像是風(fēng)的作用使得梅花溢香,不符合事實(shí)。再就是從*仄上來(lái)說(shuō),“出”為“*”,“去”為仄,若是用“出”,使得出句和對(duì)句不押韻;而用“去”,*仄押韻,并且使得該句陰陽(yáng)頓挫,更加優(yōu)美。因而第二版本為*之誤(包括“遰”字更改),并非詩(shī)人齊己的原詩(shī)。

“明年如應(yīng)律,先發(fā)映春臺(tái)”,尾聯(lián)雙關(guān),即景抒情!皯(yīng)律”:即律歷、律管候氣,是古人用律管判斷***節(jié)氣的各“中”氣是否按時(shí)而至的一種設(shè)施,《后漢書(shū)·志·律歷上》記載,在密室內(nèi)將不同規(guī)定長(zhǎng)度的十二根律管,按地支十二方位埋入土內(nèi),上端與地面*,管端充以葭莩灰,覆以薄絹,每當(dāng)各月中氣到時(shí),相應(yīng)的律管即灰沖絹飛出管外,這樣可以判斷季節(jié)氣候,以作為農(nóng)事措施的依據(jù)。“春臺(tái)”:本意指春日登眺覽勝之處,也是這里借指禮部,如賈島的《送劉式洛中覲省》詩(shī):“晴峰三十六,侍立上春臺(tái)!奔词谴艘。

尾聯(lián)本意為:如今早梅綻放,如果按照這個(gè)律歷氣候,明年希望先發(fā)在春臺(tái),寓意為如果像早梅那樣迎寒而開(kāi),那么希望自己能夠高登科舉。齊己在出家為僧以前,曾經(jīng)熱心功名,這也是當(dāng)時(shí)文士出人頭地的主要出路,然而齊己縱然有雄心抱負(fù),可是當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù),宦官掌權(quán),無(wú)人舉薦,很難中舉,因而齊己懷才不遇,最后不得以出家為僧。

這首《早梅》詩(shī)寫(xiě)景抒情,通過(guò)謳歌梅花凌寒而開(kāi)一枝獨(dú)秀的風(fēng)姿和高潔清雅獨(dú)具一格的品格,雖然有點(diǎn)孤芳自賞,不過(guò)寄托了詩(shī)人的美好希冀和良好愿望,寄望于能夠在來(lái)年獨(dú)占鰲頭,猶如早梅一樣一枝獨(dú)秀,充滿(mǎn)了自信和樂(lè)觀(guān)精神。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,凝練雋永,清新自然,寓意悠遠(yuǎn),情趣盎然,堪稱(chēng)詠嘆梅花的佳作,值得品讀。


社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)(擴(kuò)展2)

——雨晴古詩(shī)翻譯賞析(雨晴王駕翻譯及賞析)

雨晴

【唐】王駕

雨前初見(jiàn)花間蕊,雨后全無(wú)葉底花。

蜂蝶紛紛過(guò)墻去,卻疑春色在鄰家。

蜂花圖(局部)宋·趙昌(傳)

雨前還能見(jiàn)到花間露出的新蕊,雨后葉子底下都見(jiàn)不著一朵花。蜜蜂和蝴蝶來(lái)到園中又紛紛飛過(guò)院墻,讓人懷疑大好春色盡入鄰家。

王駕,河中人,仕至禮部員外郎。后棄官歸隱。與鄭谷、司空?qǐng)D友善,詩(shī)風(fēng)亦相近。其絕句構(gòu)思巧妙,自然流暢。


社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)(擴(kuò)展3)

——王安石元日賞析(元日古詩(shī)的意思翻譯)

元日

北宋,王安石

爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。

千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,總把新桃換舊符。

爆竹聲中一歲除

桃符

喵一下,題目“元日”,即“初始之日”。一般指農(nóng)歷正月初一,也就是農(nóng)歷新年那一天。

大概是公元1069年,48歲的王安石,被宋神宗任命為參知政事,開(kāi)始主持變法。同年春節(jié),王安石聯(lián)想到變法即將帶來(lái)的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩(shī)。

爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。這一句中,爆竹,是指古人過(guò)年時(shí)燒的竹子,可以發(fā)出爆裂的響聲,算是純天然無(wú)污染的鞭炮,F(xiàn)在過(guò)年城里禁放鞭炮,不知是否可以燒幾根竹子來(lái)返璞歸真一下?除,意思是逝去,消失。屠蘇,指屠蘇酒,就是用屠蘇草浸泡的酒,也是純天然的著名藥酒,要是流傳至今,倒是可以和勁酒、竹葉青一較高下。這一句是說(shuō),在將近黎明的時(shí)候,家家戶(hù)戶(hù)傳來(lái)一陣又一陣噼里啪啦的爆竹聲,舊的一年不知不覺(jué)已經(jīng)逝去。和暖的春風(fēng)似乎將初春的溫暖送進(jìn)屠蘇酒中,供人們歡樂(lè)地暢飲。

千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,總把新桃換舊符!皶訒印币辉~,特指日出時(shí)太陽(yáng)光亮而溫暖的樣子,如今卻不常用了,拿來(lái)起名字倒是不錯(cuò)。新桃和舊符,要連起來(lái)看,就是指新桃符和舊桃符,因?yàn)樽謹(jǐn)?shù)所限,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,卻也增添了一些奇趣。古時(shí)候過(guò)年,人們?cè)谔夷景鍖?xiě)上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門(mén)旁壓邪,算是春聯(lián)和門(mén)畫(huà)都有了吧。這一句的意思是,千家萬(wàn)戶(hù)在初升的太陽(yáng)照耀下,顯得光亮而溫暖,各家門(mén)上的舊桃符總是都被取下,換**新桃符,在朝陽(yáng)中熠熠生輝。

放鞭炮,喝春酒,掛春聯(lián),跟現(xiàn)在也差不多。這么說(shuō),要是穿越回去過(guò)春節(jié),倒是也能跟上節(jié)奏。

新年新氣象,王安石對(duì)新政充滿(mǎn)信心,在詩(shī)中顯示了一種含而不露的自信和明朗。要是學(xué)了地理,他或許就會(huì)知道,明年其實(shí)只是地球又多轉(zhuǎn)了一圈,歷史的循環(huán)也不是輕易能夠打破的。在后面的變法中,也許他就能更加穩(wěn)重一些。


社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)(擴(kuò)展4)

——古詩(shī)《山中》王維翻譯及賞析

古詩(shī)《山中》王維翻譯及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指*戰(zhàn)爭(zhēng)以前*所有的詩(shī)歌,與近代從**傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編整理的古詩(shī)《山中》王維翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  山中

  王維

  荊溪白石出,天寒紅葉稀。

  山路元無(wú)雨,空翠濕人衣。

  中心:

  這首詩(shī)以對(duì)山中冬景的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人悲己思鄉(xiāng)之情。

  山中王維翻譯:

  荊溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石頭,天氣慢慢地變涼了,枝頭的紅葉漸漸稀少。彎曲的山路上原來(lái)沒(méi)下雨,可這濃濃的青松翠柏中煙霧迷蒙,水氣非常重,似欲流欲滴,才沾濕了行人的衣裳。

  字詞解釋?zhuān)?/strong>

  1、荊溪:即長(zhǎng)水,又稱(chēng)荊谷水,源出陜西藍(lán)田縣西北,西北流,經(jīng)長(zhǎng)安縣東南入灞水。參見(jiàn)《水經(jīng)注·渭水》《長(zhǎng)安志》卷一六。

  2、元:原,本來(lái)。

  3、空翠:指山間嵐氣。

  賞析:

  此詩(shī)描寫(xiě)詩(shī)人山行時(shí)初冬時(shí)節(jié)的山中景色,清淺的溪水,冷肅的秋意,水底粼粼可見(jiàn)的白石,山中逐漸凋零的紅葉,再配以山嵐翠色為背景,互相映襯,構(gòu)成一幅遠(yuǎn)近有致、色彩鮮麗、富于實(shí)感的水彩畫(huà),寂靜中見(jiàn)幽趣,清寒中有美感。

  首句寫(xiě)山中溪水。荊溪,本名長(zhǎng)水,又稱(chēng)浐水,源出陜西藍(lán)田縣西南秦嶺山中,北流至長(zhǎng)安東北入灞水。這里寫(xiě)的大概是穿行在山中的上游一段。山路往往傍著溪流,山行時(shí)非常容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎與人作伴的清溪。天寒水淺,山溪變成涓涓細(xì)流,露出磷磷白石,顯得特別清淺可愛(ài)。由于抓住了冬寒時(shí)山溪的主要特征,讀者不但可以想見(jiàn)它清澄瑩澈的顏色,蜿蜒穿行的形狀,甚至仿佛可以聽(tīng)到它潺潺流淌的聲音。

  次句寫(xiě)山中紅葉。絢爛的霜葉紅樹(shù),本是秋山的特點(diǎn)。入冬天寒,紅葉變得稀少了;這原是不大引人注目的景色。但對(duì)王維這樣一位對(duì)大自然的色彩有特殊**的`詩(shī)人兼畫(huà)家來(lái)說(shuō),在一片濃翠的山色背景上(這從下兩句可以看出),這里那里點(diǎn)綴著的幾片紅葉,有時(shí)反倒更為顯眼。它們或許會(huì)引起詩(shī)人對(duì)剛剛逝去的絢爛秋色的遐想呢。所以,這里的“紅葉稀”,并不給人以蕭瑟、凋零之感,而是引起對(duì)美好事物的珍重與流連。

  前兩句所描繪的是山中景色的某一兩個(gè)局部,后兩句所展示的卻是它的全貌。盡管冬令天寒,但整個(gè)秦嶺山中,仍是蒼松翠柏,蓊郁青蔥,山路就穿行在無(wú)邊的濃翠之中。蒼翠的山色本身是空明的,不像有形的物體那樣可以觸摸得到,所以說(shuō)“空翠”!翱沾洹弊匀徊粫(huì)“濕衣”,但它是那樣的濃,濃得幾乎可以溢出翠色的水分,濃得幾乎使整個(gè)空氣里都充滿(mǎn)了翠色的分子,人行空翠之中,就像被籠罩在一片翠霧之中,整個(gè)身心都受到它的浸染、滋潤(rùn),而微微感覺(jué)到一種細(xì)雨濕衣似的涼意,所以盡管“山路元無(wú)雨”,卻自然感到“空翠濕人衣”了。這是視覺(jué)、觸覺(jué)、感覺(jué)的復(fù)雜作用所產(chǎn)生的一種似幻似真的感受,一種心靈上的快感!翱铡弊峙c“濕”字的矛盾,也就在這種心靈上的快感中**起來(lái)了。

  后世評(píng)價(jià):

  張旭的《山中留客》說(shuō):“縱使晴明無(wú)雨色,入云深處亦沾衣。”“沾衣”是實(shí)寫(xiě),展示了云封霧鎖的深山另一種美的境界;王維《山中》的“濕衣”卻是幻覺(jué)與錯(cuò)覺(jué),抒寫(xiě)了濃翠的山色給人的詩(shī)意感受。同樣寫(xiě)山中景物,同樣寫(xiě)到了沾衣,卻同工異曲,各臻其妙。真正的藝術(shù)是永遠(yuǎn)不會(huì)重復(fù)的。

  作者簡(jiǎn)介:

  王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩(shī)人、畫(huà)家,字摩詰,號(hào)摩詰居士,世稱(chēng)“王右丞”,早年信道,后期因社會(huì)打擊徹底禪化。存詩(shī)400余首,**詩(shī)作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、音樂(lè)等,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”。,

  蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。


社日王駕翻譯賞析(社日古詩(shī)的意思翻譯)(擴(kuò)展5)

——“今春看又過(guò),何日是歸年?”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除