李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓 虞美人李煜
《相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》
作者:李煜
原文:
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。
寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。
別是一般滋味在心頭。
注釋:
1、鎖清秋:深深被秋色所籠罩。
2、離愁:指去國(guó)之愁。
3、別是一般:也作“別是一番”,另有一種意味。
4、西樓:指***樓。
5、般:一種。
翻譯:
默默無(wú)言,孤孤單單,
獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。
抬頭望天,
只有一彎如鉤的冷月相伴。
低頭望去,
只見梧桐樹寂寞地孤立院中,
幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,
讓人心亂如麻的,正是**之苦。
那悠悠愁思纏繞在心頭,
卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。
賞析:
首句“無(wú)言獨(dú)上西樓”將人物引入畫面!盁o(wú)言”二字活畫出詞人的愁苦神態(tài),“獨(dú)上”二字勾勒出作者孤身登樓的身影,孤獨(dú)的詞人默默無(wú)語(yǔ),獨(dú)自登上西樓。神態(tài)與動(dòng)作的描寫,揭示了詞人內(nèi)心深處隱寓的很多不能傾訴的孤寂與凄婉。
“……月如鉤,寂寞梧桐深院,鎖清秋”,寥寥12個(gè)字,形象地描繪出了詞人登樓所見之景。仰視天空,缺月如鉤!叭玢^”不僅寫出月形,表明時(shí)令,而且意味深長(zhǎng):那如鉤的殘?jiān)陆?jīng)歷了無(wú)數(shù)次的陰晴圓缺,見證了人世間無(wú)數(shù)的悲歡離合,如今又勾起了詞人的離愁別恨。俯視庭院,茂密的梧桐葉已被無(wú)情的秋風(fēng)掃蕩殆盡,只剩下光禿禿的樹干和幾片殘葉在秋風(fēng)中瑟縮,詞人不禁“寂寞”情生。然而,“寂寞”的不只是梧桐,即使是凄慘秋色,也要被“鎖”于這高墻深院之中。而“鎖”住的也不只是這滿院秋色,落魄的人,孤寂的心,思鄉(xiāng)的情,**的恨,都被這高墻深院禁錮起來(lái),此景此情,用一個(gè)愁字是說不完的。
缺月、梧桐、深院、清秋,這一切無(wú)不渲染出一種凄涼的境界,反映出詞人內(nèi)心的孤寂之情,同時(shí)也為下片的抒情做好鋪墊。作為一個(gè)**之君,一個(gè)茍延殘喘的囚徒,他在下片中用極其婉轉(zhuǎn)而又無(wú)奈的筆調(diào),表達(dá)了心中復(fù)雜而又不可言喻的愁苦與悲傷。
“剪不斷,理還亂,是離愁。”用絲喻愁,新穎而別致。前人以“絲”諧音“思”,用來(lái)比喻思念,如李商隱“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”(《無(wú)題》)就是大家熟悉的名句。李煜用“絲”來(lái)比喻“離愁”,別有一番新意。然而絲長(zhǎng)可以剪斷,絲亂可以整理,而那千絲萬(wàn)縷的“離愁”卻是“剪不斷,理還亂”。這位昔日的南唐后主心中所涌動(dòng)的離愁別緒,是追憶“紅日已高三丈后,金爐次第添金獸,紅錦地衣隨步皺”(《浣溪沙》)的榮華富貴,是思戀“風(fēng)閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿”(《破陣子》)的故國(guó)家園,是悔失“四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”(《破陣子》)的帝王江山。然而,時(shí)過境遷,如今的李煜已是**奴、階下囚,榮華富貴已成過眼煙云,故國(guó)家園亦是不堪回首,帝王江山毀于一旦。閱歷了人間冷暖、世態(tài)炎涼,經(jīng)受了國(guó)破家亡的痛苦折磨,這諸多的愁苦悲恨哽咽于詞人的心頭難以排遣。作者嘗盡了愁的滋味,而這滋味,是難以言喻、難以說完的。
末句“別是一番滋味在心頭”,緊承上句寫出了李煜對(duì)愁的體驗(yàn)與感受。以滋味喻愁,而味在酸甜之外,它根植于人的內(nèi)心深處,是一種獨(dú)特而真切的感受!皠e是”二字極佳,昔日唯我獨(dú)尊的天子,如今成了階下囚徒,備受屈辱,遍歷愁苦,心頭淤積的是思、是苦、是悔、還是恨……詞人自己也難以說清,常人更是體會(huì)不到。若是常人,倒可以嚎啕傾訴,而李煜不能。他是**之君,即使有滿腹愁苦,也只能“無(wú)言獨(dú)上西樓”,眼望殘?jiān)氯玢^、梧桐清秋,將心頭的哀愁、悲傷、痛苦、悔恨強(qiáng)壓在心底。這種無(wú)言的哀傷更勝過痛哭流涕之悲。
沈際飛在《草堂詩(shī)余續(xù)集》中評(píng)價(jià)說:“七情所至,淺嘗者說破,深嘗者說不破。破之淺,不破之深。‘別是一般滋味在心頭’句妙。”唐圭璋在《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中說:“此詞寫別愁,凄惋已極!疅o(wú)言獨(dú)上西樓’一句,敘事直起,畫出后主愁容。其下兩句,畫出后主所處之愁境。舉頭見新月如鉤,低頭見桐陰深鎖俯仰之間,萬(wàn)感縈懷矣。(m.ju.)此片寫景亦妙,惟其桐陰深黑,新月乃愈顯明媚也。下片,因景抒情。換頭三句,深刻無(wú)匹,使有千絲萬(wàn)縷之離愁,亦未必不可剪,不可理,此言‘剪不斷,理還亂’,則離愁之紛繁可知。所謂‘別是一般滋味’,是無(wú)人嘗過之滋味,唯有自家領(lǐng)略也。后主以南朝天子,而為北地幽囚;其所受之痛苦,所嘗之滋味,自與常人不同,心頭所交集者,不知是悔是恨,欲說則無(wú)從說起,且亦無(wú)人可說,故但云‘別是一般滋味’!
李煜的這首詞情景交融,感情沉郁。上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。此外,運(yùn)用聲韻變化,做到聲情合一。下片押兩個(gè)仄聲韻(“斷”、“亂”),插在*韻中間,加強(qiáng)了頓挫的語(yǔ)氣,似斷似續(xù);同時(shí)在三個(gè)短句之后接以九言長(zhǎng)句,鏗鏘有力,富有韻律美,也恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了詞人悲痛沉郁的感情。
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓擴(kuò)展閱讀
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓(擴(kuò)展1)
——李煜無(wú)言獨(dú)上西樓全詩(shī)(相見歡無(wú)言獨(dú)上西樓賞析)
賞析”李煜”的”無(wú)言獨(dú)上西樓”
李煜,一代的國(guó)君,更是一代的偉大詩(shī)人!眴柧苡袔锥喑睿∷埔唤核驏|流”。這首《相見歡》是李煜的**作之一。
《相見歡》屬于雙調(diào)詞牌。它起初是唐代教坊曲名,后逐漸用為詞牌,也可叫作《烏夜啼》。《相見歡》(無(wú)言獨(dú)上西樓)是李煜降宋后被**在汴梁時(shí)期的作品。它以經(jīng)典的意象、樸素的語(yǔ)言和簡(jiǎn)單的章法表現(xiàn)了李煜凄婉纏綿的憂愁。
“無(wú)言獨(dú)上西樓”,是李煜真的無(wú)話可說嗎?還是他心中有話卻不愿與人訴說呢?這個(gè)問題,我們要從詞中尋找答案。根據(jù)相關(guān)記載,李煜是趙匡胤親封的”違命侯”,被幽禁在宋朝為他建立的”華美的囚牢”,不得與外人交往。
此處的”獨(dú)”字告訴我們,此時(shí)的李煜是孤獨(dú)的,是無(wú)人陪伴的,他的心情也是無(wú)人能體會(huì)的,因此他只能孤獨(dú)彷徨,形影相吊。我們每個(gè)人都有自己獨(dú)特的成長(zhǎng)環(huán)境、教育背景和人生經(jīng)歷等,想要完完全全、徹徹底底地理解別人幾乎是不可能的。
所以,從某種程度上來(lái)說,人是孤獨(dú)者。像李煜這樣的偉***則是孤獨(dú)者中的孤獨(dú)者,他們往往與常人有著不同的人生經(jīng)歷與體會(huì),正所謂曲高和寡,他們只能孤獨(dú)地行走于人世間。
孤獨(dú)的、無(wú)言的李煜登上西樓,他為什么不登東樓、南樓和北樓,卻偏偏選擇了西樓?
原來(lái),”西樓”這個(gè)意象在古詩(shī)中有特殊的象征意義。據(jù)有關(guān)學(xué)者考證,南朝庾肩吾的”天禽下北閣,織女入西樓”是最早寫”西樓”的詩(shī)句,這句是寫傍晚時(shí)分織女星下沉的天文現(xiàn)象,而后”西樓”意象的具體內(nèi)涵逐漸發(fā)生了變化。
“縱觀唐詩(shī)宋詞中有關(guān)’西樓’意象的作品,可以清晰地看出其內(nèi)涵的演變過程。首先由具體實(shí)在的某一客觀建筑物轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂幸欢ㄖ复δ艿呐笥验g的宴飲離別之地,然后再進(jìn)一步將此離別相思轉(zhuǎn)化為特定的男女之間的哀愁,最后虛化為一個(gè)**孤寂、冷清、悲愁、相思的兩性之情的寄托物,而其情感風(fēng)貌所體現(xiàn)出來(lái)的美學(xué)特征也由初唐的沉郁悲涼轉(zhuǎn)變?yōu)樗卧~的蕭瑟冷落!
李煜是南唐人,他筆下的”西樓”應(yīng)該更接近宋詞中的冷清、蕭瑟的意味。
除了”西樓”,古詩(shī)中當(dāng)然也寫有”東樓””南樓””北樓”的詩(shī)句。但查閱眾多古典詩(shī)詞發(fā)現(xiàn),古詩(shī)中的”東樓””南樓””北樓”或指所住之地,或特指某個(gè)地方,并沒有像”西樓”一樣成為比較穩(wěn)定比較普遍的抒情意象。
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓(擴(kuò)展2)
——相見歡無(wú)言獨(dú)上西樓古詩(shī)賞析(相見歡李煜原文翻譯)
相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓[唐] 李煜
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番)
詞名《相見歡》詠的卻是離別愁。此詞寫作時(shí)期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過屬于他宮庭生活的一個(gè)插曲,如作于歸宋以后,此詞所表現(xiàn)的則應(yīng)當(dāng)是他離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。
起句“無(wú)言獨(dú)上西樓”,攝盡凄惋之神。“無(wú)言”者,并非無(wú)語(yǔ)可訴,而是無(wú)人共語(yǔ)。由作者“無(wú)言”、“獨(dú)上”的滯重步履和凝重神情,可見其孤獨(dú)之甚、哀愁之甚。本來(lái),作者深諳“獨(dú)自莫憑欄”之理,因?yàn)闄谕饩吧鶗?huì)觸動(dòng)心中愁思,而今他卻甘冒其“險(xiǎn)”,又可見他對(duì)故國(guó)(或故人)懷念之甚、眷戀之甚。
“月如鉤”,是作者西樓憑欄之所見。一彎殘?jiān)掠痴罩髡叩逆萑灰簧恚灿痴罩暰難及的“三千里地山河”(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見深院為蕭颯秋色所籠罩!凹拍嗤┥钤烘i清秋”,這里,“寂寞”者究竟是梧桐還是作者,已無(wú)法、也無(wú)須分辨,因?yàn)榍榕c景已妙合無(wú)垠。
過片后“剪不斷”三句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來(lái)為人們所稱道,但更見作者獨(dú)詣的還是結(jié)句:“別是一般滋味在心頭”。
詩(shī)詞家借助鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象來(lái)表現(xiàn)離愁時(shí),或?qū)懗钪,如李白《遠(yuǎn)離別》:“海水直下萬(wàn)里深,誰(shuí)人不言此愁古”;或?qū)懗钪L(zhǎng),如李白《秋浦歌》:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”;或?qū)憫僦,如李清照《武陵春》:“只恐雙溪艋舟,載不動(dòng)許多愁”;或?qū)懗钪啵缜赜^《千秋歲》:“春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如!。李煜此句則寫出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內(nèi)心深處,無(wú)法驅(qū)散,歷久彌鮮;舌品不得,心感方知。因此也就不用訴諸人們的視覺,而直接訴諸人們的心靈,讀后使人自然地結(jié)合自身的體驗(yàn)而產(chǎn)生同感。這種寫法無(wú)疑有其深至之處。
【集評(píng)】
黃昇《花庵詞選》:此詞最凄婉,所謂“**之音哀以思”。
陳廷焯《白雨齋詞話》:思路凄惋,詞場(chǎng)本色。
沈際飛《草堂詩(shī)余續(xù)集》:七情所至,淺嘗者說破,深嘗者說不破。
破之淺,不破之深!皠e是一般滋味在心頭”句妙。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此詞寫別愁,凄惋已極!盁o(wú)言獨(dú)上西樓”一句,敘事直
起,畫出后主愁容。其下兩句,畫出后主所處之愁境。舉頭見新月如鉤,低頭見桐陰深
鎖俯仰之間,萬(wàn)感縈懷矣。此片寫景亦妙,惟其桐陰深黑,新月乃愈顯明媚也。下片,
因景抒情。換頭三句,深刻無(wú)匹,使有千絲萬(wàn)縷之離愁,亦未必不可剪,不可理,此言
“剪不斷,理還亂”,則離愁之紛繁可知。所謂“別是一般滋味”,是無(wú)人嘗過之滋味,
唯有自家領(lǐng)略也。后主以南朝天子,而為北地幽囚;
其所受之痛苦,所嘗之滋味,自與常人不同,心頭所交集者,不知是悔是恨,欲說
則無(wú)從說起,且亦無(wú)人可說,故但云“別是一般滋味”。
究竟滋味若何,后主且不自知,何況他人?此種無(wú)言之哀,更勝于痛哭流涕之哀。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:后闋僅十八字,而腸回心倒,一片凄異之音,傷心
人固別有懷抱。
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓(擴(kuò)展3)
——相見歡李煜詩(shī)詞賞析(相見歡李煜詩(shī)詞賞析無(wú)言獨(dú)上西樓)
◎相見歡
◎李煜
林花謝了春紅①,太匆匆,無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚②,留人醉③,幾時(shí)重④?自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。
【注釋】
① 謝:凋謝。②胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。③留人醉:一本作“相留醉”。④幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
【譯文】
林花凋謝,褪去了春天鮮紅的色彩,太過匆忙,無(wú)奈早上飄灑寒雨晚上吹刮起大風(fēng)。
猩紅如胭脂一般的淚水,叫人見之心痛欲醉,不知何時(shí)才能重逢?真的是人生常有遺憾,這遺憾就如江水一般長(zhǎng)向東流。
【賞析】
這首詞作于后主后期,寫的是他在幽閉期間失意的心情,尤為沉痛。
上片寫景。“林花謝了春紅”,首句便顯露出傷春之意。時(shí)已暮春,看著一地落紅,詞人黯然神傷,不禁發(fā)出“太匆匆”的感嘆來(lái)。按理說,春來(lái)花開,春去花謝乃是自然規(guī)律,詞人的感嘆大概由于凄楚心境。那匆匆逝去的又豈只有林花呢?詞人由眼前這謝了的林花聯(lián)想到自己那頃刻之間便覆之的南唐故國(guó)。詞人在這里寫林花,其實(shí)是深深寄托著自己的**之思。
“無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”,這句點(diǎn)出林花匆匆謝去的原因,林花的凋謝是由于風(fēng)雨侵襲所致。
下片由景物轉(zhuǎn)入人事!半僦瑴I”三字是由景物轉(zhuǎn)入人事的轉(zhuǎn)折點(diǎn)!半僦鄙铣小按杭t”而來(lái),而“春紅”著“寒雨晚風(fēng)”不就成“胭脂淚”了嗎?胭脂指林花著雨的鮮艷顏色,它指代的是美好的花。花本無(wú)淚,只是詞人寓情于物,詞人心在泣血,其色正若眼前這胭脂。“留人醉”,花固憐人,人亦惜花;人與花淚眼相對(duì),如癡如醉。“幾時(shí)重”則表現(xiàn)出了自知希冀無(wú)法實(shí)現(xiàn)而產(chǎn)生出的悵惘與迷茫之情。
“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,末句放眼人間,寄恨無(wú)窮,不僅寫出一己之失意,亦包含人類所共有的生命缺憾,震撼著人心。
詞的品賞知識(shí)
李煜的詞(二)
李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受了李璟、馮延巳等的影響,將詞的創(chuàng)作向前推進(jìn)了一大步。他的詞主要成就表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:一、擴(kuò)大了詞的表現(xiàn)領(lǐng)域。二、具有較高的概括性。三、語(yǔ)言自然、精煉而又富有表現(xiàn)力。這三點(diǎn)在這首《相見歡》里就集中表現(xiàn)了出來(lái),這首詞不同于五代詞作,詠艷情,而是抒發(fā)**之痛!白允侨松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”一句通過具體可感的個(gè)性形象來(lái)反映現(xiàn)實(shí)生活中具有一般意義的某種境界,引起后世許多讀者的共鳴。語(yǔ)言清麗自然,優(yōu)美流暢,為詞中上乘。紅①,太匆匆,無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚②,留人醉③,幾時(shí)重④?自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。
【注釋】
① 謝:凋謝。②胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。③留人醉:一本作“相留醉”。④幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
【譯文】
林花凋謝,褪去了春天鮮紅的色彩,太過匆忙,無(wú)奈早上飄灑寒雨晚上吹刮起大風(fēng)。
猩紅如胭脂一般的淚水,叫人見之心痛欲醉,不知何時(shí)才能重逢?真的是人生常有遺憾,這遺憾就如江水一般長(zhǎng)向東流。
【賞析】
這首詞作于后主后期,寫的是他在幽閉期間失意的心情,尤為沉痛。
上片寫景!傲只ㄖx了春紅”,首句便顯露出傷春之意。時(shí)已暮春,看著一地落紅,詞人黯然神傷,不禁發(fā)出“太匆匆”的感嘆來(lái)。按理說,春來(lái)花開,春去花謝乃是自然規(guī)律,詞人的感嘆大概由于凄楚心境。那匆匆逝去的又豈只有林花呢?詞人由眼前這謝了的林花聯(lián)想到自己那頃刻之間便覆之的南唐故國(guó)。詞人在這里寫林花,其實(shí)是深深寄托著自己的**之思。
“無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”,這句點(diǎn)出林花匆匆謝去的原因,林花的凋謝是由于風(fēng)雨侵襲所致。
下片由景物轉(zhuǎn)入人事!半僦瑴I”三字是由景物轉(zhuǎn)入人事的轉(zhuǎn)折點(diǎn)!半僦鄙铣小按杭t”而來(lái),而“春紅”著“寒雨晚風(fēng)”不就成“胭脂淚”了嗎?胭脂指林花著雨的鮮艷顏色,它指代的是美好的花;ū緹o(wú)淚,只是詞人寓情于物,詞人心在泣血,其色正若眼前這胭脂!傲羧俗怼保ü虘z人,人亦惜花;人與花淚眼相對(duì),如癡如醉!皫讜r(shí)重”則表現(xiàn)出了自知希冀無(wú)法實(shí)現(xiàn)而產(chǎn)生出的悵惘與迷茫之情。
“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,末句放眼人間,寄恨無(wú)窮,不僅寫出一己之失意,亦包含人類所共有的生命缺憾,震撼著人心。
詞的品賞知識(shí)
李煜的詞(二)
李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受了李璟、馮延巳等的影響,將詞的創(chuàng)作向前推進(jìn)了一大步。他的詞主要成就表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:一、擴(kuò)大了詞的表現(xiàn)領(lǐng)域。二、具有較高的概括性。三、語(yǔ)言自然、精煉而又富有表現(xiàn)力。這三點(diǎn)在這首《相見歡》里就集中表現(xiàn)了出來(lái),這首詞不同于五代詞作,詠艷情,而是抒發(fā)**之痛!白允侨松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”一句通過具體可感的個(gè)性形象來(lái)反映現(xiàn)實(shí)生活中具有一般意義的某種境界,引起后世許多讀者的共鳴。語(yǔ)言清麗自然,優(yōu)美流暢,為詞中上乘。
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓(擴(kuò)展4)
——《相見歡》全詩(shī)賞析
《相見歡》全詩(shī)賞析
[出自] 李煜 《相見歡》
無(wú)言獨(dú),上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
注釋
、俅苏{(diào)原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》。李煜此詞即有將此調(diào)名標(biāo)為《烏夜啼》者。三十六字,上片*韻,下片兩仄韻兩*韻。
、阪i清秋:深深被秋色所籠罩。
③離愁:指去國(guó)之愁。
④別是一般:另有一種。
譯文1:
默默無(wú)語(yǔ)獨(dú)自登上西樓,仰視天空,缺月如鉤。俯視庭院,寂寞的梧桐樹凄慘的秋色被“鎖”于這高墻深院之中。 剪也剪不斷,理它卻還亂的是離別之愁。此時(shí)此刻,別有一番滋味涌上心頭。
譯文2:
一個(gè)人默默無(wú)語(yǔ),獨(dú)自登上西樓,天邊月形如勾,在這清寒的秋夜,院子里深鎖著梧桐,也鎖住了寂寞。心中的思緒,想要減斷,卻怎樣也減不斷,想好好梳理,卻更加的雜亂,這樣的離異思念之愁,而今在心頭上卻又是另一般不同的滋味。
賞析:
首句“無(wú)言獨(dú)上西樓”將人物引入畫面。“無(wú)言”二字活畫出詞人的愁苦神態(tài),“獨(dú)上”二字勾勒出作者孤身登樓的身影,孤獨(dú)的詞人默默無(wú)語(yǔ),獨(dú)自登上西樓。神態(tài)與動(dòng)作的描寫,揭示了詞人內(nèi)心深處隱寓的很多不能傾訴的孤寂與凄婉。
“……月如鉤,寂寞梧桐深院,鎖清秋”,寥寥12個(gè)字,形象地描繪出了詞人登樓所見之景。仰視天空,缺月如鉤!叭玢^”不僅寫出月形,表明時(shí)令,而且意味深長(zhǎng):那如鉤的殘?jiān)陆?jīng)歷了無(wú)數(shù)次的陰晴圓缺,見證了人世間無(wú)數(shù)的悲歡離合,如今又勾起了詞人的離愁別恨。俯視庭院,茂密的梧桐葉已被無(wú)情的秋風(fēng)掃蕩殆盡,只剩下光禿禿的樹干和幾片殘葉在秋風(fēng)中瑟縮,詞人不禁“寂寞”情生。然而,“寂寞”的不只是梧桐,即使是凄慘秋色,也要被“鎖”于這高墻深院之中。而“鎖”住的也不只是這滿院秋色,落魄的人,孤寂的心,思鄉(xiāng)的情,**的恨,都被這高墻深院禁錮起來(lái),此景此情,用一個(gè)愁字是說不完的。
缺月、梧桐、深院、清秋,這一切無(wú)不渲染出一種凄涼的境界,反映出詞人內(nèi)心的孤寂之情,同時(shí)也為下片的抒情做好鋪墊。作為一個(gè)**之君,一個(gè)茍延殘喘的囚徒,他在下片中用極其婉轉(zhuǎn)而又無(wú)奈的筆調(diào),表達(dá)了心中復(fù)雜而又不可言喻的愁苦與悲傷。
“剪不斷,理還亂,是離愁。”用絲喻愁,新穎而別致。前人以“絲”諧音“思”,用來(lái)比喻思念,如李商隱“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”(《無(wú)題》)就是大家熟悉的名句。李煜用“絲”來(lái)比喻“離愁”,別有一番新意。然而絲長(zhǎng)可以剪斷,絲亂可以整理,而那千絲萬(wàn)縷的“離愁”卻是“剪不斷,理還亂”。這位昔日的南唐后主心中所涌動(dòng)的離愁別緒,是追憶“紅日已高三丈后,金爐次第添金獸,紅錦地衣隨步皺”(《浣溪沙》)的榮華富貴,是思戀“風(fēng)閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿”(《破陣子》)的故國(guó)家園,是悔失“四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”(《破陣子》)的帝王江山。然而,時(shí)過境遷,如今的`李煜已是**奴、階下囚,榮華富貴已成過眼煙云,故國(guó)家園亦是不堪回首,帝王江山毀于一旦。閱歷了人間冷暖、世態(tài)炎涼,經(jīng)受了國(guó)破家亡的痛苦折磨,這諸多的愁苦悲恨哽咽于詞人的心頭難以排遣。作者嘗盡了愁的滋味,而這滋味,是難以言喻、難以說完的。
末句“別是一番滋味在心頭”,緊承上句寫出了李煜對(duì)愁的體驗(yàn)與感受。以滋味喻愁,而味在酸甜之外,它根植于人的內(nèi)心深處,是一種獨(dú)特而真切的感受。“別是”二字極佳,昔日唯我獨(dú)尊的天子,如今成了階下囚徒,備受屈辱,遍歷愁苦,心頭淤積的是思、是苦、是悔、還是恨……詞人自己也難以說清,常人更是體會(huì)不到。若是常人,倒可以嚎啕傾訴,而李煜不能。他是**之君,即使有滿腹愁苦,也只能“無(wú)言獨(dú)上西樓”,眼望殘?jiān)氯玢^、梧桐清秋,將心頭的哀愁、悲傷、痛苦、悔恨強(qiáng)壓在心底。這種無(wú)言的哀傷更勝過痛哭流涕之悲。[5]?
沈際飛在《草堂詩(shī)余續(xù)集》中評(píng)價(jià)說:“七情所至,淺嘗者說破,深嘗者說不破。破之淺,不破之深!畡e是一般滋味在心頭’句妙!碧乒玷霸凇短扑卧~簡(jiǎn)釋》中說:“此詞寫別愁,凄惋已極!疅o(wú)言獨(dú)上西樓’一句,敘事直起,畫出后主愁容。其下兩句,畫出后主所處之愁境。舉頭見新月如鉤,低頭見桐陰深鎖俯仰之間,萬(wàn)感縈懷矣。此片寫景亦妙,惟其桐陰深黑,新月乃愈顯明媚也。下片,因景抒情。換頭三句,深刻無(wú)匹,使有千絲萬(wàn)縷之離愁,亦未必不可剪,不可理,此言‘剪不斷,理還亂’,則離愁之紛繁可知。所謂‘別是一般滋味’,是無(wú)人嘗過之滋味,唯有自家領(lǐng)略也。后主以南朝天子,而為北地幽囚;其所受之痛苦,所嘗之滋味,自與常人不同,心頭所交集者,不知是悔是恨,欲說則無(wú)從說起,且亦無(wú)人可說,故但云‘別是一般滋味’!盵6]?
李煜的這首詞情景交融,感情沉郁。上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。此外,運(yùn)用聲韻變化,做到聲情合一。下片押兩個(gè)仄聲韻(“斷”、“亂”),插在*韻中間,加強(qiáng)了頓挫的語(yǔ)氣,似斷似續(xù);同時(shí)在三個(gè)短句之后接以九言長(zhǎng)句,鏗鏘有力,富有韻律美,也恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了詞人悲痛沉郁的感情。
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓(擴(kuò)展5)
——李煜:相見歡·林花謝了春紅
《相見歡·林花謝了春紅》
作者:李煜
原文:
林花謝了春紅,太匆匆。
無(wú)奈朝來(lái)寒雨,晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。
自是人生長(zhǎng)恨,水長(zhǎng)東。
注釋:
1、相見歡:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“烏夜啼”“秋夜月”“上西樓”。三十六字,上片三*韻,下片兩仄韻兩*韻。
2、謝:凋謝。
3、無(wú)奈朝來(lái)寒雨:一作“常恨朝來(lái)寒重”。
4、胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。
5、相留醉:一本作“留人醉”。
6、幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
翻譯:
樹林間的紅花已經(jīng)凋謝,
花開花落,才有幾時(shí),
實(shí)在是去得太匆忙了。
也是無(wú)可奈何啊,
花兒怎么能經(jīng)得起那凄風(fēng)寒雨晝夜摧殘呢?
飄落遍地的紅花,被雨水淋過,
像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌。
花兒和憐花人相互留戀,如醉如癡,
什么時(shí)候才能再重逢呢?
人生從來(lái)就是令人怨恨的事情太多,
就像那東逝的江水,
不休不止,永無(wú)盡頭。
賞析:
南唐后主的這種詞,都是短幅的**,況且明白如話,不待講析,自然易曉。他所“依靠”的,不是粉飾裝做,扭捏以為態(tài),雕琢以為工,這些在他都無(wú)意為之;所憑的只是一片強(qiáng)烈直爽的情性。其筆亦天然流麗,如不用力,只是隨手抒寫。這些自屬有目共見。但如以為他這“隨手”就是任意“胡來(lái)”,文學(xué)創(chuàng)作都是以此為“擅場(chǎng)”,那自然也是一個(gè)笑話。即如首句,先出“林花”,全不曉畢竟是何林何花,繼而說是“謝了春紅”,乃知是春林之紅花,——而此春林紅花事,已經(jīng)凋謝?梢娺@所謂“隨手”“直寫”,正不啻書家之“一波三過折”,全任“天然”,“不加修飾”,意欲成“文”,誠(chéng)夢(mèng)囈之言也。
且說以春紅二字代花,即是修飾,即是藝術(shù),天巧人工,總須“兩賦而不來(lái)”方可。此春紅者,無(wú)待更言,乃是極美好可愛之名花無(wú)疑,可惜竟已凋謝。調(diào)零倘是時(shí)序推遷,自然衰謝,雖是可惜,畢竟理所當(dāng)然,尚可開解;如今卻是朝雨暮風(fēng),不斷摧殘之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其為可憐可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,嘆息中著一“太”字;“風(fēng)雨”一然,憤慨中著一“無(wú)奈”字,皆非普通字眼,質(zhì)具千鈞,情同一慟矣。若明此義,則上片三句,亦千回百轉(zhuǎn)之情懷,又匪特一筆三過折也。講說文學(xué)之事,切宜細(xì)思尋玩,方不致誤認(rèn)古人皆荒率淺薄之妄人,方能于人于己兩有所益。
下片三字句三疊句,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,別有風(fēng)致。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。于是讓人們想到杜甫的名句“林花著雨胭脂濕”(《曲江對(duì)雨》),此乃南唐后主也熟讀杜詩(shī)之證也。后主分明從杜少陵的“林花”而來(lái),而且因朝來(lái)寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,其思路十分清楚,但是假若后主在過片竟也寫下“胭脂濕”三個(gè)大字,(m.ju.)便成了老大一個(gè)笨伯,鸚鵡學(xué)舌,難有意味。他畢竟是藝苑才人,他將杜句加以消化,提煉,只運(yùn)化了三字而換了一個(gè)“淚”字來(lái)代“濕”,于是便青出于藍(lán),而大勝于藍(lán),便覺全幅因此一字而生色無(wú)限。
“淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字。此醉,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也。
末句略如上片歇拍長(zhǎng)句,也是運(yùn)用疊字銜聯(lián)法:“朝來(lái)”“晚來(lái)”,“長(zhǎng)恨”,“長(zhǎng)東”,前后呼應(yīng)更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強(qiáng)烈的感染力量。顧隨先生論后主,以為“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,一語(yǔ)道破“如”“似”,意味便淺。按這種說法,則“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,而筆致轉(zhuǎn)高一層矣。學(xué)文者于此,宜自尋味,美意不留,芳華難駐,此恨無(wú)窮,而無(wú)情東逝之水,不舍晝夜,“淘盡”之悲,蘇軾亦云,只是表現(xiàn)之風(fēng)格手法不同,非真有異也。
李煜:相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓(擴(kuò)展6)
——相見歡古詩(shī)賞析(相見歡古詩(shī)意境)
李煜作**之詞,雖大多用語(yǔ)淺白,但用情卻至深。王國(guó)維認(rèn)為他之所以用“賦體作詞”直抒胸臆,是因他“閱歷較淺”,于是只能夸他是“主觀之詩(shī)人,不必多閱世,閱世越淺,則性情越真”。
其實(shí),李煜能在南唐紛亂的宮廷**里活下來(lái),怎么也談不上“閱歷很淺”。他之所以把詞意寫得很淺,除了天性之外,也是為了擺脫了“花間詞”的步調(diào)。
在《相見歡·林花謝了春紅》中,我們可以很明顯地看到,李煜借鑒了杜甫詩(shī)歌中的句子。這就說明了:他詞風(fēng)的轉(zhuǎn)變,固然與個(gè)人經(jīng)歷有關(guān),但也是他主動(dòng)追求的結(jié)果。
正是這種“主動(dòng)”追求,使李煜擺脫了前人的束縛,最終才能脫穎而出,成為了與“花間派”相抗衡的“南唐派”的**詞人。
《相見歡·林花謝了春紅》——南唐·李煜
林花謝了春紅,太匆匆。無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。
胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。
李煜的這一首詞完全不需要翻譯,現(xiàn)代人就可以將其讀懂。事實(shí)上,很多人因?yàn)椴涣私饫铎蟿?chuàng)作這首詞的背景,所以沒讀明白詞中含義,誤以為它只是一首普通的抒發(fā)**哀愁的詞。
周汝昌先生在講解“林花謝了春紅”的時(shí)候,說:這一句并沒有說明是林中的什么花,但是所有人都看得出,李煜想要表達(dá)的是一種美好事物的消逝。
學(xué)界公認(rèn)李煜的這首詩(shī),化用了杜甫《曲江對(duì)雨詩(shī)》中的“林花著雨胭脂濕”,周汝昌先生也同意這個(gè)觀點(diǎn)。不過,他仍然沒有解釋明白,“林花”意象到底要說明什么。
其實(shí),如果《曲江對(duì)雨詩(shī)》說得還不夠直白的話,那么在杜甫的另一首詩(shī)《別房太尉墓》最后一句中,有一句“唯見林花落,鶯啼送客聞”,就講解得很詳細(xì)了。
這里的“林花”,就是指逝者墳旁樹木上開出來(lái)的紅花。只要讀過杜甫這兩首詩(shī)就會(huì)知道,這里是很明顯地發(fā)出了“**悲音”。
詞中的故事發(fā)生在一次憑吊事件之后,李煜很有可能是剛剛焚香祭拜過南唐將士的亡靈!爸x了春紅”,指春天過去了。也就是說,不知不覺,南唐**又一年了。
根據(jù)北宋王铚《默記》記載,李煜最后是有復(fù)國(guó)之心的。然而他卻是有心無(wú)力,兩年間南唐軍節(jié)節(jié)敗退,直至退無(wú)可退。自己身陷囹圄之中,也只能感嘆“朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”。
“胭脂淚”明指遍地的落紅,仿佛是在說美人泣血,但是事實(shí)上卻是指那些為南唐作最后征戰(zhàn)的英雄們。因?yàn)槔铎贤督档臅r(shí)候,南唐并沒有全境**。
在江州,指揮使胡則與左軍招討使柯昶繼續(xù)與宋軍作戰(zhàn)了四個(gè)月,最后城破殉國(guó)。根據(jù)《南唐書》記載:吉州刺史申屠令堅(jiān)、袁州刺史劉茂忠二人相約,誓死以報(bào)南唐。
后來(lái),申屠令堅(jiān)無(wú)故發(fā)狂,半夜在軍帳中,不知與何人搏斗而亡。劉茂忠獨(dú)力難支,為了保持袁州百姓才投降。他們二人的抗?fàn),一直持續(xù)到李煜降宋的兩年之后。
再后來(lái),又由盧絳接過重?fù)?dān),繼續(xù)與宋軍作戰(zhàn)。盧絳改走山中,打算從金陵突圍,未能成功。他身邊的那些州縣都投降了,就他依然不肯降。
于是,盧絳就打算到轉(zhuǎn)到閩中,繼續(xù)和宋軍戰(zhàn)斗。但是當(dāng)他路過歙州的時(shí)候,刺史龔慎義不肯出來(lái)迎接他的**,他直接就把龔慎義殺掉了。
在李煜降唐的前后,發(fā)生了很多類似的、可歌可泣的故事。李煜本身也曾經(jīng)努力利用長(zhǎng)江天險(xiǎn),積極御敵。最后只是因?yàn)殡p方的力量太懸殊,為了保全城中人民,不得不投降罷了。
所以說他后來(lái),一心想等待一個(gè)復(fù)國(guó)的機(jī)會(huì)。而這也是他最后被殺的一個(gè)重要原因,畢竟宋太宗趙光義不能容忍一個(gè)還有復(fù)國(guó)之心的階下囚活著。
“胭脂淚,留人醉”。*龔自珍說“落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花”,就是這個(gè)意思,它是遍地“林花”隕落之后帶來(lái)的感觸。
在這里,李煜并非是因?yàn)椤奥浼t”而產(chǎn)生的傷感。對(duì)于**的英雄,任何的“同情”都是侮辱。對(duì)于南唐那些**的英雄,只有尊重與贊美。
“幾時(shí)重”的“重”字,按照《相見歡》的詞格,應(yīng)是*聲字,所以讀“chóng”,意思是“幾時(shí)再重現(xiàn)”。但是說完這一句后,李煜就知道根本“不可重見”,于是他又說“人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”。
李煜這首《相見歡》,如果只從表面上理解,你可以將它當(dāng)作一篇簡(jiǎn)單的傷春之作。讀者甚至可以完全不必理會(huì)作者身份,就能通過自己的人生經(jīng)驗(yàn),與這一首詞達(dá)到最大的“共鳴”。
假如不研究這首詞的創(chuàng)作背景,并單純地來(lái)看這首詞的話,那么它所表達(dá)的就是一種生命易逝的傷感。
在這里,把“胭脂淚”當(dāng)成了美人淚。愛人離去了,什么時(shí)候才能重溫鴛夢(mèng)呢?沒有辦法重溫了。人生的恨意,只有附著流水,滾滾向東流去了。
因此,這一首詩(shī)表面上看著有些粗淺,但是事實(shí)上確實(shí)蘊(yùn)藉隱秀,內(nèi)涵和境界遠(yuǎn)勝普通的“花間詞”,是一首典型的“南唐派”作品。
李煜這首《相見歡》,拆解了杜甫《曲江對(duì)雨詩(shī)》中的“林花著雨胭脂濕”。把“林花”與“胭脂濕”的意象,分別用到了上下兩闕當(dāng)中,并且賦予了它們更加細(xì)膩、豐富的內(nèi)涵。
再通過長(zhǎng)短句特有的音律之美,從藝術(shù)上實(shí)現(xiàn)了真正的雅俗共賞。因此,絕對(duì)不是像王國(guó)維說的那樣,只是因?yàn)槔铎稀伴啔v淺”,所以才能寫成這樣。
以賦的手法來(lái)寫詞,很顯然是李煜有意而為之?雌饋(lái),他也沒有少讀杜甫的詩(shī)歌。
從前看梁實(shí)秋在書中談閱讀時(shí),有一段話大意是說:**古代不靠閱讀而能自己成書的,恐怕只有屈原一人。因?yàn)榍瓕憽冻o》時(shí),我們無(wú)法知道他當(dāng)時(shí)有什么可供參考的書籍。
李煜縱然是天才,也絕對(duì)不可能像王國(guó)維說的那樣,只靠著“閱歷淺”保持住了赤子之心,再憑著赤子之心去進(jìn)行創(chuàng)作,這種說法未免把李煜看得太低了。
事實(shí)上,李煜的確是“天才”,但是他也有努力學(xué)習(xí)前人的長(zhǎng)處,并經(jīng)過自己的摸索,才形成了后來(lái)的風(fēng)格。最終,成為了與“花間派”并駕齊驅(qū)的“南唐派”的代言人。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除